• Vor der Durchführung jeder Art von Wartungs-, SICHERHEITSHINWEISE Pflege- oder Reparaturarbeiten an dem Gerät muss m Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerk- unbedingt die Stromversorgung unterbrochen, also sam und ganz durch, bevor Sie mit Montage, der Stecker aus der Steckdose gezogen sein. Inbetriebnahme oder Wartung des Geräts • Decken Sie das Gerät niemals ab, es könnte sich beginnen.
Página 3
REGELUNG DES RAUMTHERMOSTATS Technical Data Durch Drehen am Einstellknopf des RESET Capacity ......5 -10 -15 kW Raumthermostats kann die Raum- temperatur geregelt werden.
SAFETY INSTRUCTIONS UNPACKING m Please read the instructions carefully and • Remove all the material used to pack the appliance thoroughly before assembling, using or for transportation. cleaning the appliance. The use of the heater • Remove all the objects from the box. can cause severe injury due to burns, fire or • If the heater looks damaged, immediately inform electrical discharge.
Página 5
MANUAL RESETTING Technical Data The appliance comes with a built in security device Capacity ......5 -10 -15 kW that goes off automatically if the appliance should happen to overheat.
Página 6
• Avant d’entreprendre toute opération d’entretien NORMES DE SÛRETÉ ou de réparation de l’appareil, la fiche d’alimen- m Lisez avec attention et intégralement le mode tation doit absolument être débranchée de la prise d’emploi avant de procéder à l’assemblage, de courant. à...
RÉGLAGE DU THERMOSTAT Technical Data En tournant la manivelle du ther- RESET Capacity ......5 -10 -15 kW mostat, il vous est possible de ré- gler la température de la pièce.
Página 8
VEILIGHEIDSINFORMATIE UITPAKKEN m Lees de hele bedieningshandleiding zorgvul- • Verwijder al het materiaal dat is gebruikt om het dig voordat u begint met de montage, inge- apparaat voor het transport te verpakken. bruikname of onderhoud van dit apparaat. • Verwijder alle items uit de doos. Het gebruik van de verwarmer kan ernstig • Als de verwarmer beschadigd lijkt, waarschuwt u letsel veroorzaken ten gevolge van verbran-...
RUIMTETHERMOSTAAT INSTELLEN Controleer het apparaat altijd minstens eens per jaar. Alleen gespecialiseerd en bevoegd personeel van de Door aan de knop van de ruim- RESET fabrikant mag onderhoudswerkzaamheden op het ap- tethermostaat te draaien kunt u de paraat uitvoeren. temperatuur van de ruimte instellen. Wanneer de ruimtethermostaat de Technical Data gewenste temperatuur aangeeft,...
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DISIMBALLAGGIO m Leggere attentamente e completamente il • Rimuovere tutti i materiali usati per confezionare manuale operativo prima di procedere con l’apparecchio per la spedizione. l’assemblaggio, la messa in funzione o la ma- • Estrarre tutti gli articoli dalla scatola nutenzione di questo apparecchio.
REGOLAZIONE TERMOSTATO AMBIENTE Technical Data Ruotando la manopola del termo- RESET Capacity ......5 -10 -15 kW stato ambiente è possibile regolare la temperatura dell’ambiente.
INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD DESEMBALAJE m Leer atentamente y por completo el ma- • Eliminar todos los materiales usados para el emba- nual operativo antes de proceder al ensam- laje y el envío del aparato. blaje, al encendido o al mantenimiento de • Extraer todos los artículos de la caja.
REULACIÓN DEL TERMOSTATO AMBIENTAL Technical Data Girando el pomo del termostato RESET Capacity ......5 -10 -15 kW ambiental es posible regular la temperatura del ambiente.
DESEMBALAGEM INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA m Ler atentamente e completamente o manual • Remover todos os materiais usados para a embala- de instruções antes de montar o aparelho, gem do aparelho destinada a transporte. colocálo em funcionamento ou antes de • Retirar todos os artigos da caixa.
Página 15
REATIVAÇÃO MANUAL Technical Data O aparelho dispõe de um dispositivo de segurança Capacity ......5 -10 -15 kW que funciona em caso de superaquecimento do apa- relho.
Página 16
SIKKERHETSOPPLYSNINGER PAKKE UT ANLEGGET m Før du monterer, bruker eller renser anleg- • Fjern alle materialer som bare er blitt brukt som get, vennligst les gjennom alle disse forbe- innpakningsmaterialer under frakten av apparatet. holdsreglene veldig nøye. Bruk av luftvar- • Ta ut alle gjenstander av boksen.
Página 17
JUSTERING AV TERMOSTATEN Technical Data Du kan regulere romtemperaturen RESET Capacity ......5 -10 -15 kW ved å dreie knappen for termostat- kontroll.
• Ennen kuin suorittaisit laitteen kunnossapitoa tai TURVALLISUUSOHJEET kor jausta, tarkista ehdottomasti että se on irroitettu m Lue ystävällisesti nämä ohjeet tarkasti ja verkkopisto keesta. kokonaan ennen kuin ryhdyt asentamaan, • Älä peitä laitetta, koska se saattaa johtaa laitteen käyttämään tai puhdistamaan laitetta. Il- ylikuumenemiseen.
TERMOSTAATIN SÄÄTÖ Technical Data Huoneen lämpötilaa voi säätää kään- RESET Capacity ......5 -10 -15 kW tämällä termostaatinohjausnappia. Absorbed current .
Página 20
SIKKERHEDSVEJLEDNINGEN UDPAKNING m Vi beder om omsorgsfuldt laesning de føl • Fjern alle emballage. TÆNDING AF LUFTOPVARMER INDRETNINGEN • Tag alle ting ud fra kisten. gende vejledninger inden man begynder at • Hvis luftopvarmer indretningen ser skadet ud, in- montere, bruge eller rense maskinen. An- formere detailhandleren hvor du har købt det lige vendelsen af luftopvarmer kan forårsage med det sammen.
Página 21
STYRING AF TERMOSTATEN/VARMEREGULATOREN Technical Data De kan regulere stuetemperaturen RESET Capacity ......5 -10 -15 kW med omdrejning af ventilators sty- rende knap.
SÄKERHETSANVISNINGAR UPPACKNING m Läs bruksanvisningen innan apparaten an- • Ta bort alla material som använts som uppacknings- sluts till nätet och sätts i bruk eller innan material för leveransen. några eventuella underhållningsgrepp ut- • Ta ut alla föremål ur lådan. förs.
Página 23
TERMOSTATS REGLERING Technical Data Genom att vrida styrknappen kan NI RESET Capacity ......5 -10 -15 kW reglera rumstemperaturen. Absorbed current .
• Zanim zaczniemy jakąkolwiek naprawę urządzenia, INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA obowiązkowo przekonajmy się, czy wtyczka jest m Prosimy o dokładne i całkowite przeczytanie wyciągnieta z gniazdka. tych instrukji przed instalowaniem, napra- • Nie przykrywać urządzenia, z powodu możliwości wą, użyciem lub czyszczeniem urządzenia. jego przegrzania się.
Página 25
REGULACJA TERMOSTATU Technical Data Poprzez przekręcania guzika kieru- RESET Capacity ......5 -10 -15 kW jącego termostatem mogą Państwo regulować...
Página 26
• Не использовать данный прибор в непосред- ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ ственной близости к умывальникам, ванным, БЕЗОПАСТНОСТИ душевым кабинкам или бассейнам. m Прочитать полностью настоящую инструк- • Перед началом любого рода работ по ремонту цию по эксплуатации, перед тем как уста- или...
Página 27
ПЕРЕОДИЧЕСКИЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ ОСМОТР Если прибор не используется в течение опре- деленного времени, прежде чем убрать его на 1. простого вентилятора 2. минимальной 3. максимальной хранение, необходимо произвести общую чист- ВЫКЛЮЧЕНИЕ ку. Хранить калорифер в сухом, защищенном от пыли месте. При последующей эксплуатации, Установить...
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY VYBALENÍ m Prosíme, před montáží přístroje, jeho použití, • Odstraňte všechny takové látky, které byly použity nebo čištění důkladně přečtěte tyto pokyny jako balící materiál pro dopravu aparátu. a návod. Nesprávné použití horkovzdušného • Z bednění vyjmete všechny předměty. topení, může způsobit oheň, těžké...
• Mielőtt a készüléken bármilyen karbantartást vagy BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK javítást kezdenének, feltétlenül győződjenek meg m Kérjük, a készülék szerelése, használata róla, hogy a dugasz ki legyen húzva a konnektorból. vagy tisztítása előtt gondosan és teljesen • Ne takarják le a készüléket mert az túlmelegedést olvassa el ezeket az utasításokat.
Página 31
A TERMOSZTÁT SZABÁLYOZÁSA Technical Data A termosztátot vezérlő gomb for- RESET Capacity ......5 -10 -15 kW gatásával Ön szabályozni tudja a szobahőmérsékletet.