Descargar Imprimir esta página

Beliani DUKE Manual De Instrucciones página 16

Publicidad

!
EN:
Sync Two Twin XL Adjustable Bases (If Needed)
1. After completing the bed legs installation,
plug the sync cordto the specific hole of Control Box A
and Control Box B asshown;
HU:
Két iker XL állítható váz szinkronizálása (ha szükséges)
1. Az ágylábak szerelésének befejezése után
csatlakoztassa a szinkronkábelt az A vezérlődoboz és
a B vezérlődoboz furatához az ábra szerint
FR:
Pour synchroniser 2 bases ajustables ensemble
1. Après avoir terminé l'installation des pieds du lit,
branchez le cable dans la prise de la boite
de contrôle A et de la boite de contrôle B (voir photo)
NL:
Synchroniseer de twee verstelbare bedbodems
(wanneer nodig)
1. Nadat je de poten van het bed hebt gemonteerd,
plug je de synchronisatiekabel in de aangewezen
aansluiting van kastjes A en B, zoals hier
op de afbeelding weergegeven;
DK:
Sync to tvilinge XL Justerbare Baser (hvis nødvendigt)
1. efter afslutning af sengebeninstallationen, prop sync
kobling til det specifikke hul i Kontrol Box A og
Kontrol Box B som vist på billederne
FI:
Synkronoi kaksi säädettävää Twin XL -runkoa (tarvittaessa)
1. Jalkojen kiinnittämisen jälkeen, yhdistä johdot niille
tarkoitettuihin reikiin ohjauspaneeleissa A ja B kuvan
mukaisesti;
ES:
Para sincronizar 2 bases ajustables juntas
1. Después de complementar la instalación de las patas
de la cama, conecte el cable de sincronización al orificio
específico de la caja de control A y la caja de control B
como se muestra en la imagen.
PL:
Zsynchronizuj dwie regulowane bazy łóżka XL w ramach
potrzeby.
1. Po zamontowaniu nóg łóżka podłącz kabel kontrolujący
do konkretnego wejścia – Moduł sterowania A lub
Moduł sterowania B, tak jak pokazano na obrazku.
CZ:
Synchronizace dvou nastavitelných základen (dle potřeby)
1. Po dokončení instalace postelových nožiček připojte
synchronizační kabel ke konkrétnímu vstupu - řídícímu
modulu A a řídícímu modulu B, jak je znázorněno
na obrázku.
PT:
Para sincronizar 2 bases ajustáveis em conjunto:
1. Após completar a instalação das pernas da cama, ligar
o cabo de sincronização ao orifício específico da caixa
de controlo A e da caixa de controlo B, como pode
ver na imagem.
SE:
Synkronisera två tvillingar XL justerbara baser
(om det behövs)
1. Efter att installationen av sängbenen har slutförts, anslut
synkroniseringskopplingen till det specifika hålet i
kontrollbox A och kontrollbox B som visas på bilderna
DE:
Bei Bedarf können die beiden verstellbaren XL-Bettgestelle
miteinander synchronisiert werden.
1. Nach der Montage der Bettfüße schließen Sie die Kabel
der Steuermodule A und B an den jeweiligen Eingang an –
so wie der Abbildung zu entnehmen ist.
CH:
Bei Bedarf können die beiden verstellbaren XL-Bettgestelle
miteinander synchronisiert werden.
1. Nach der Montage der Bettfüsse schliessen Sie die Kabel
der Steuermodule A und B an den jeweiligen Eingang an –
so wie der Abbildung zu entnehmen ist.
IT:
Come sincronizzare le due basi regolabili (se necessario)
1. Dopo aver completato l'installazione delle gambe,
collegare il cavo di sincronizzazione al buco specifico
dei pannelli di controllo A e B, come mostrato in immagine.
16/18
617/DUKE/200421/

Publicidad

loading

Productos relacionados para Beliani DUKE