Datos técnicos
Datos eléctricos
según la norma AS-Interface
Entradas
Alimentación externa adicional
(AUX POWER), según VDE 0106
(PELV); clase de protección III
Salidas
Direccionamiento
Datos mecánicos
Datos de temperatura
Italiano
Indicazione importante
Campo d'applicazione
Dati tecnici
Dati elettrici
secondo specifica AS-Interface
Ingressi
Immissione supplem. esterna
(AUX POWER) conforme a VDE
0106 (PELV); Classe di protezione III
Uscite
Indirizzamento
4
3RK1405-
E/S . ID . ID1 . ID2 - (Hex)
Consumo de corriente interno
Consumo total de corriente
Protección contra cambio de polaridad
Rango de señal Low
Rango de señal High
Tensión asignada de servicio
Márg. para la tensión de servicio
Protección contra cambio de polaridad
Corriente admisible
(DC 12, DC 13)
Consumo total en las salidas
Tensión de salida AS-i
Caída de tensión AUX PWR
Frec. de conex.
Carga resistiva
Carga inductiva
Protección contra cortocircuito
Protección contra inducción
Se pueden utilizar las direcciones 1 a 31. No se deben asignar las direcciones varias veces. Se admite redireccionar el
módulo 15 veces, como máximo. Con el 15° redireccionamiento se guarda definitivamente la última dirección válida.
Grado de protección
Resistencia al impacto
Resistencia a oscilación
dal
Peso
Dimens. en mm (alt x anch x prof)
Temperatura asignada
Temperatura ambiente
Temperatura de almacenamiento
I prodotti qui descritti sono stati sviluppati per svolgere funzioni orientate alla sicurezza come parte di uno stabilimento com-
pleto o di una macchina. Un sistema completo orientato alla sicurezza include di regola sensori, unità di valutazione, appa-
recchi di segnalazione e piani per la disinserzione sicura dei circuiti. È responsabilità del produttore di uno stabilimento o di
una macchina garantire la corretta funzione completa. La Siemens AG, le sue filiali e le società consociate (di seguito "Sie-
mens") non sono nella condizione di garantire tutte le caratteristiche di uno stabilimento completo o di una macchina non
progettati da Siemens. Siemens non si assume nemmeno la responsabilità per raccomandazioni date con o implicite nella
seguente descrizione. Dalla seguente descrizione non possono derivarsi rivendicazioni circa la garanzia o la responsabilità
che vadano oltre le condizioni generali di consegna Siemens.
Il modulo AS-Interface-Safety serve al rilevamento di stati di commutazione rilevanti ai fini della sicurezza, ad esempio su
apparecchi di comando per arresto di emergenza a 1 o 2 canali, interruttori di posizione o contatti porta con elementi di con-
tatto a potenziale zero. A questo scopo viene trasmessa una tabella di codice a 8 x 4 bit mediante il bus AS-Interface, ana-
lizzata dal monitor di sicurezza. In funzionamento adeguato, il sistema raggiunge la categoria di sicurezza 4 e il Performance
Level e a norma EN ISO 13849-1 oppure SILCL / SIL 3 a norma EN 62061 / IEC 61508. Se si collega un solo interruttore di
finecorsa (canale 2 ponticellato con ponticello a innesto 3RK1901-1AA00), il sistema raggiunge, se strutturato in ottempe-
ranza alle vigenti normative, al massimo la categoria di sicurezza 2 e il Performance Level d a norma EN ISO 13849-1
oppure SILCL / SIL 2 a norma EN 62061 / IEC 61508. Il valore PFD/PFH del loop totale deve essere calcolato dall'utente. Il
valore PFD / PFH del modulo non contribuisce in maniera essenziale al PFD / PFH del sistema complessivo composto da
bus AS-Interface e monitor di sicurezza.
Si deve dare attenzione alle indicazioni nel manuale Safety Integrated ed alle istruzioni per l'uso della sicurezza del
monitor!
3RK1405-
I/O . ID . ID1 . ID2 - (Hex)
Consumo interno di corrente
Corrente totale assorbita
Protezione da inversione polarità
Campo di segnale Basso
Campo di segnale Alto
Tensione nominale d'esercizio
Campo di tensione di esercizio
Protezione dall'inversione di polarità
Carico di corrente ammissibile
(DC 12, DC 13)
Corrente totale di tutte le uscite
Tensione d'uscita AS-i
Mancanza di tensione AUX PWR
Freq. di commut. carico ohmico
carico induttivo
Protezione da cortocircuito
Protezione da induzione
Indirizzi validi sono dall'1 al 31. Utilizzi un indirizzo solo una volta.
L'indirizzo del modulo può essere cambiato al massimo 15 volte. Poi rimane valido l'ultimo indirizzo.
0BQ00-0AA3
S 7 . B . E . F
45 mA
270 mA
I
Integrada
Contacto abierto
U
Contacto cerrado
in
5 mA)
I
dinámico (I
in
peak
U
—
e
U
—
B
—
I
150 mA
L min
I
150 mA
Ltyp
150 mA
I
tot
150 mA
U
20 bis 30 V DC
out
U
—
200 Hz
2 Hz
Integrada
Integrada (diodo apertura)
1)
IP65/IP67
15 g / 11 ms
5 a 500 Hz
5 a 26 Hz, 0,75 mm semi-sinuisiodal
26 a 500 Hz, 2 g
180 g, aproximadamente
1)
152 x 60 x 29
1) con placa de montaje 3RK1901-0CA00
T
25 °C
u
T
–25 °C bis +85 °C
a
T
–40 °C bis +85 °C
s
0BQ00-0AA3
S 7 . B . E . F
45 mA
270 mA
I
integrata
Contatto aperto
Contatto chiuso
5 mA)
I
dinamico (I
in
peak
U
—
e
U
—
B
—
I
150 mA
L min
I
150 mA
Ltyp
150 mA
I
tot
150 mA
U
20 fino a 30 V DC
out
U
—
200 Hz
2 Hz
integrata
integrata (diodo antidist.)
1BQ00-0AA3
S 7 . B . E . F
45 mA
60 mA
Integrada
Contacto abierto
Contacto cerrado
5 mA)
dinámico (I
peak
24 V DC
20 V a 30 V DC
Integrada
1,8 A
2,3 A
4 A (T
40 °C)
U
2 A (T
40 °C)
U
—
–0,8 V typ.
200 Hz
2 Hz
Integrada
Integrada (diodo apertura)
1)
IP65 / IP67
15 g / 11 ms
5 a 500 Hz
5 a 26 Hz, 0,75 mm semi-sinuisio-
26 a 500 Hz, 2 g
180 g, aproximadamente
1)
152 x 60 x 29
25 °C
–25 °C bis +85 °C
–40 °C bis +85 °C
1BQ00-0AA3
S 7 . B . E . F
45 mA
60 mA
integrata
Contatto aperto
Contatto chiuso
5 mA)
dinamico (I
peak
24 V DC
20 V fino a 30 V DC
integrata
1,8 A
2,3 A
4 A (T
40 °C)
U
2 A (T
40 °C)
U
—
–0,8 V typ.
200 Hz
2 Hz
integrata
integrata (diodo antidist.)
3RK1701-2KB05-0AA1