Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

6DSB 1.0-2.5KG-2.2-5.5LB-2M Balancer
Model
6DSB 1.0-2.5KG-2.2-5.5LB-2M
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety instructions n°
)
2050490923
and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice de sécurité n°
2050490923 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes. Le non-respect des mises en
garde et des consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las instrucciones de
seguridad n° 2050490923 suministradas por separado) y las instrucciones. El incumplimiento de
las instrucciones y advertencias de seguridad puede producir descargas eléctricas, incendios y/o
lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten Sicherheitsvorschriften Nr.
2050490923 und alle Anweisungen lesen. Eine Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen
kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Personenschäden führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
Part number
6158127930
WARNING
Part no
6159921330
Issue no
02
Date
03/2016
Page
1 / 24
www.desouttertools.com
8
10
12
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Desoutter 6DSB 1.0-2.5KG-2.2-5.5LB-2M

  • Página 1 Part no 6159921330 Issue no Date 03/2016 Page 1 / 24 6DSB 1.0-2.5KG-2.2-5.5LB-2M Balancer Model Part number 6DSB 1.0-2.5KG-2.2-5.5LB-2M 6158127930 WARNING WARNING  Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety instructions n° 2050490923 and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 2 Guarde todos os alertas e instruções para referência futura. 警告  阅读所有安全警告(包括那些单独提供的安全说明 n° 2050490923)和所有说明。 未能遵守这些 警告和说明可能会导致触电、火灾和/或严重伤害。 妥善保存所有警告和说明,以备将来参考。 Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Detailed drawings and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com No login/password required. 2 / 24 03/2016...
  • Página 3: Technical Data

    6159921330_02 TEChNICAL DATA Weight Capacity Stroke Model Part number 6DSB 1.0-2.5KG-2.2-5.5LB-2M 6158127930 1.67 1 - 2.5 2.2 - 5.51 2000 78.7 DIMENSIoNING 146mm 88mm (5.7") (3.46") Ø9mm (Ø0.35") Ø8mm (Ø0.31") 03/2016 3 / 24...
  • Página 4 6159921330_02 INSTALLATIoN Fig. 1 4 / 24 03/2016...
  • Página 5 6159921330_02 INSTALLATIoN Fig. 2a Fig. 2b 24mm 0.94 in 03/2016 5 / 24...
  • Página 6: Operating Mode

    6159921330_02 oPERATING MoDE Fig. 3 6 / 24 03/2016...
  • Página 7 6159921330_02 blank page 03/2016 7 / 24...
  • Página 8: Safety Instructions

    Should the balancer’s capacity of Desoutter will not be held liable for any damage supporting a hanging load decrease, this or problems caused by customers using these could mean that the spring of the drum is balancers for any other application.
  • Página 9: Maintenance Instructions

    ● When using the balancer, always don shorten the cable: if need, please get individual protective gear and closely in touch with Desoutter. adhere to the prevailing accident prevention regulations. ● Do not lubricate the balancer with flammable or volatile fluids.
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    ● Après avoir ajusté la charge, vérifiez si le dans lequel vous les utilisez. câble glisse librement sur toute sa longueur. Desoutter ne peut être tenue responsable des Son mouvement ne doit pas être bloqué éventuels dommages ou problèmes causés lorsque le ressort est complètement enroulé.
  • Página 11: Mode De Fonctionnement

    : si besoin, de prévention accident. veuillez contacter Desoutter. ● Ne lubrifiez pas l’équilibreur avec des fluides Il est strictement interdit : volatiles ou inflammables.
  • Página 12: Declaración De Uso

    ● Después de ajustar la carga, compruebe leyes en vigor en el país donde se utilicen. que el cable se desliza libremente en toda Desoutter no acepta responsabilidad alguna por su longitud. El movimiento no debe estar los daños o los problemas causados por el uso restringido cuando el muelle está...
  • Página 13: Modo De Funcionamiento

    Desoutter. prevención de accidentes en vigor. ● No lubrique el equilibrador con líquidos Está estrictamente prohibido: inflamables o volátiles.
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    Lastreduzierung forcieren, könnte dies Gesetze einzuhalten. zu einem Bruch des Rückhaltesystems führen. Desoutter übernimmt keine Haftung für Schäden oder Probleme, die sich darauf zurückführen lassen, ● Stellen Sie nach Einstellung der Last sicher, dass dass Kunden diese Stabilisatoren für andere das Seil auf seiner gesamten Länge frei laufen...
  • Página 15 Schutzausrüstung und halten Sie immer geltende der Seilgruppe vor. Verkürzen Sie Unfallverhütungsvorschriften ein. insbesondere nicht das Seil: Setzen Sie sich ggf. mit Desoutter in Verbindung. Folgende Vorschriften sind unbedingt einzuhalten: ● Schmieren Sie den Stabilisator nicht mit entflammbaren oder flüchtigen Flüssigkeiten.
  • Página 16: Istruzioni Di Sicurezza

    Desoutter non potrà essere ritenuta in alcun ● Dopo aver regolato il carico, verificare modo responsabile per eventuali danni o che il cavo scorra liberamente per la sua problemi provocati da clienti che utilizzano questi intera lunghezza.
  • Página 17: Modalità Operativa

    Desoutter. È assolutamente vietato: ● Non lubrificare il bilanciatore con liquidi ● Abbandonare il carico se esso non infiammabili o volatili.
  • Página 18: Indicação De Uso

    A Desoutter não será responsabilizada por ● Após ter ajustado a carga, verifique se o cabo quaisquer danos ou problemas causados por desliza livremente em toda a sua extensão.
  • Página 19: Modo De Operação

    Desoutter. É estritamente proibido: ● Não lubrifique o compensador com fluidos ● Abandonar a carga se não estiver em inflamáveis ou voláteis.
  • Página 20 请勿使用扳手转动旋钮 (4) 来降低负载! 如使用扳手朝负载减小方向强行转动旋 安全说明 钮,锁止系统可能发生断裂。 ● 请勿将平衡装置用于存在易爆气体的环境。 ● 调节负载之后,检查缆索是否可在整个长度上 ● 不允许儿童和未成年人使用平衡装置。 自由滑动。弹簧完全卷起时,缆索移动必须不 ● 请勿在平衡装置下方作业、通行或停留。 受限制。 ● 使用平衡装置时,请务必严格遵守所在国家/地 ● 应经常以不同速度检查行程。 区的现行标准和法律。 如果平衡装置对悬挂负载的支承能力下 如因客户将平衡装置用于任何其他应用而造成任 降,可能表明卷盘的弹簧即将断裂。 何损害或问题,Desoutter 对此不承担任何责任。 请勿改动平衡装置的调节部分,使其在 安装 所有情况下都承受负载,而应立即与负责 请参阅页面4. 维护的技术人员联系。 项目 含义 缆索 缆索夹 安全悬挂孔 主悬挂孔 启用平衡装置 ● 评估工作区域的范围,视需要将平衡装置悬挂 在托架上以便正确使用,保证区域宽度满足执 行活动的要求。...
  • Página 21 ● 握住平衡装置上悬挂的工具,进行必要的 维护说明 操作。 维护只应由具备资格的人员执行。 ● 随后等待工具达到平衡状态,即平衡装置上的 竖线位置,然后将其松开。 建议每年定期进行一次全面大修和预防性 维护。 ● 待平衡负载必须悬挂在吊钩 (18)(图 2a/b) 上。挂上负载后,确保吊钩正确闭合。 请勿对缆索装置作出任何改动,特别是不 ● 切勿完全展开缆索:工作行程必须在行程下限 要截短缆索:如果需要,请与 Desoutter 之前至少 100mm 处结束。如果需要,移动并 联系。 锁定缆索夹 (16)(图 2a/b)以停止向上行程。 ● 请勿使用易燃或挥发性液体对平衡装置进行 ● 使用平衡装置时,务必穿戴个人防护装备并 润滑。 严格遵守现行事故防范规定。 ● 请勿去除任何标签。 规定严禁: ● 更换所有损坏的标签。 ● 将负载留在不垂直的位置。...
  • Página 22 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Página 23 SLOVENSKY (SLOVAK) (1) DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE - (2) My: DESOUTTER -(3) Technický súbor k dispozícii z - (4) prehlasujeme, že výrobok (y): - (5) strojový typ(y): - (6) Pôvod produktu alebo výrobku - (7) zodpovedá požiadavkom Smerníc rady, týkajcich sa aproximácie zákonov členských štátov, pre: - (8) "strojné...
  • Página 24 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Ets Georges Renault Pascal ROUSSY, R&D Manager 38 rue Bobby Sands CP Georges Renault BP 10273 38 rue Bobby Sands –...

Este manual también es adecuado para:

6158127930

Tabla de contenido