Página 1
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique RCAD-11003 User Manual...
Página 2
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique CONTENTS English Español ► ► 1.System Requirements 1.Requisitos del sistema 2.Package Contents 2.Contenido del paquete 3.Hardware Installation 3.Instalación del hardware 4.Software Installation 4.Instalación del software...
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique System Requirements Hardware: • A USB3.0 or 2.0 enabled PC or Mac • Serial-ATA Hard Drive, 3.5” IDE or 2.5” IDE Drive...
Página 4
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique System Requirements For 2.5” IDE drive: 1. Switch to “I” side 2. Plug the drive directly to the 44-pin connector on the adapter (it is keyed, and will only fit one way).
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique Step 2 Connect the power cable to the power adapter. Step 3 Plug the power supply into the wall. Push the power button. The green LED should light, and you should hear the drive spin up.
Página 6
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique Troubleshooting Problem: Drive and adapter show properly in Device Manager, but no drive letter is available in My Computer or Windows Explorer.
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique Configuration système requise Matériel : • PC ou Mac compatible USB3.0 ou 2.0 • Disque dur Serial-ATA, lecteur IDE 3,5” IDE ou IDE 2,5”...
Página 8
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique System Requirements Pour disque dur IDE 2,5”: 1. Poussez le commutateur vers le côté « I ». 2. Branchez le disque dur directement sur le connecteur à 44 broches de l'adaptateur (il ne peut s’insérer que dans un seul sens).
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique Étape 2 Branchez le câble d’alimentation sur l’adaptateur d’alimentation. Étape 3 Branchez l’alimentation sur une prise secteur. Appuyez sur le bouton de mise en marche.
Página 10
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique Dépannage Problème : Le disque dur et l’adaptateur s’affichent correctement dans le Gestionnaire de périphériques, mais aucune lettre de lecteur n’est disponible depuis le Poste de Travail ou Windows Explorer.
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique Systemanforderungen Hardware: • Ein USB3.0-oder 2.0-fähiger PC oder Mac • Serial-ATA-Festplatte, 3,5-Zoll-IDE- oder 2,5-Zoll-IDE-Festplatte Software: Windows 2000, XP, Vista, Windows 7-oder Mac OS X Lieferumfang •...
Página 12
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique System Requirements Bei einer 2,5-Zoll-IDE-Festplatte: 1. Auf „I“ umschalten. 2. Festplatte direkt am 44-poligen Anschluss des Adapters anschließen (formschlüssig, passt nur in einer Richtung).
Página 13
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique Schritt 2 Netzkabel am Adapter anschließen. Schritt 3 Netzstecker an eine Steckdose anschließen. Ein-/Austaste drücken. Die grüne LED sollte aufleuchten, die Festplatte zu drehen beginnen.
Página 14
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique Problemlösung Problem: Festplatte und Adapter werden richtig im Geräte-Manager angezeigt, es ist jedoch kein Laufwerksbuchstaben unter Computer/Arbeitsplatz bzw. im Windows Explorer verfügbar.
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique Requisitos del sistema Hardware: • PC o Mac con USB 3.0 o USB 2.0 • Unidad de disco duro Serial-ATA, IDE de 3,5” o IDE de 2,5”...
Página 16
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique System Requirements Para unidad IDE de 2,5”: 1. Colocar en el lado “I” 2. Enchufe la unidad directamente en el conector de 44 contactos del adaptador (tiene una señal y solamente encajará...
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique Paso 2 Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación adecuado. Paso 3 Enchufe la toma de alimentación a la pared. Pulsar el botón de alimentación.
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique Solucionar problemas Problema: La unidad y el adaptador aparecen correctamente en el Administrador de dispositivos, pero ninguna letra de unidad está disponible en Mi PC o en el Explorador de Windows.
Página 19
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique 系統需求 硬體: • 含USB 3.0或2.0之PC 或Mac • SATA 硬碟, 3.5吋或2.5吋IDE 硬碟 軟體: Windows 2000, XP, Vista, Windows 7 or Mac OS X 包裝內容...
Página 20
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique System Requirements 2.5吋IDE硬碟 1. 切換至 “I” 2. 將快捷線上44 pin的連接頭接到硬碟上(防呆裝置,只允許單一方向) 2.5” IDE 硬碟 2.5” IDE 硬碟 SATA/IDE 開關 SATA硬碟 System Requirements 1. 切換至 “S”...
Página 21
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique 步驟 2 連接電源變壓器 步驟 3 電源供應器插電. 按下電源開關. 綠色LED燈應該會亮起並且您會聽到硬碟 轉動的聲音 步驟 4 當電腦開機後,將快捷線上USB插頭連接至電腦上USB插槽. Windows隨即 會找到新的硬體並安裝適當的驅動程式 步驟 5 硬體安裝完成. 您的硬碟可開始使用 軟體安裝 此產品不需任何軟體安裝! 接上後您的硬碟將會自動偵測. 確認是否在Windows® 2000/XP成功安裝...
Página 22
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique 疑難排解 問題: 硬碟和快捷線在裝置管理員中均可以看到,但是沒有顯示在我的電腦或 是檔案總管中的任何硬碟槽 排解: 這是新裝置或是當硬碟包含分區是Windows無法辨識時的正常現象, 在Windows 2000/XP/Vista/Windows 7下使用新硬碟: 您可以透過USB使用邏輯磁碟管理服務來分割及格式化硬碟. 開始→ 執行 (Vista/Windows 7使用者點 “開始” 後運用搜尋的方法) 輸入 diskmgmt.msc 並按下Ok. 這個方式會開始執行程式. USB硬碟將會顯 示在表框的最下列. 使用Windows邏輯磁碟管理服務來做協助, 當您需...
Página 23
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique 系统需求 硬体: • 含USB 3.0或2.0之PC 或Mac • SATA 硬盘, 3.5吋或2.5吋IDE 硬盘 软体: Windows 2000, XP, Vista, Windows 7 or Mac OS X 包装内容...
Página 24
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique System Requirements 2.5吋IDE硬盘 1. 切换至 “I” 2. 将快捷线上44 pin的连接头接到硬盘上(防呆装置,只允许单一方向) 2.5” IDE 硬盘 2.5” IDE 硬盘 SATA/IDE 开关 SATA硬盘 System Requirements 1. 切换至 “S”...
Página 25
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique 步骤 2 连接电源变压器 步骤 3 电源供应器插电. 按下电源开关. 绿色LED灯应该会亮起并且您会听到硬盘 转动的声音 步骤 4 当电脑开机后,将快捷线上USB插头连接至电脑上USB插槽. Windows随即 会找到新的硬体并安装适当的驱动程序 步骤 5 硬体安装完成. 您的硬盘可开始使用 软件安装 此产品不需任何软体安装! 接上后您的硬盘将会自动侦测: 确认是否在Windows® 2000/XP成功安装...
Página 26
USB3.0 Adapter for IDE / SATA Device RCAD-11003 User’s manual Adaptateur pour disque dur IDE / SATA périphérique 疑难排解 问题: 硬盘和快捷线在装置管理员中均可以看到,但是没有显示在我的电脑或 是资源管理器中的任何硬盘槽 排解: 这是新装置或是当硬盘包含分区是Windows无法辨识时的正常现象, 在Windows 2000/XP/Vista/Windows 7下使用新硬盘: 您可以透过USB使用逻辑磁盘管理服务来分割及格式化硬盘. 开始→ 执行 (Vista/Windows 7使用者点 “开始” 后运用搜寻的方法) 输入 diskmgmt.msc 并按下Ok. 这个方式会开始执行程序. USB硬盘将会显 示在表框的最下列. 使用Windows逻辑磁盘管理服务来做协助, 当您需...