JVC MX-GB5 Manual De Instrucciones
JVC MX-GB5 Manual De Instrucciones

JVC MX-GB5 Manual De Instrucciones

Sistema de componente compacto
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO
MX-GB5
SP-MXGB5
—Consists of CA-MXGB5 and SP-MXGB5
—Consta de CA-MXGB5 y SP-MXGB5
—Consiste em CA-MXGB5 e SP-MXGB5
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
CA-MXGB5
SP-MXGB5
LVT1188-007A
[UW]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC MX-GB5

  • Página 1 COMPACT COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO MX-GB5 —Consists of CA-MXGB5 and SP-MXGB5 —Consta de CA-MXGB5 y SP-MXGB5 —Consiste em CA-MXGB5 e SP-MXGB5 SP-MXGB5 CA-MXGB5 SP-MXGB5 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES LVT1188-007A [UW]...
  • Página 2 Warning, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas Caution –– STANDBY/ON button! CAUTION Disconnect the mains plug to shut the power off completely. • Do not block the ventilation openings or holes. STANDBY/ON button in any position does not (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspa- disconnect the mains line.
  • Página 3 Caution: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1 Front: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. 3 Bottom: Place on the level surface.
  • Página 4 Introduction We would like to thank you for purchasing one of our JVC products. Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual for future reference.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Location of the Buttons and Controls ....... 3 Front Panel ..............3 Remote Control ............5 Getting Started ............6 Unpacking ..............6 Putting the Batteries into the Remote Control ... 6 Connecting Antennas ..........6 Connecting Speakers ..........7 Connecting Other Equipment ........
  • Página 6: Location Of The Buttons And Controls

    Location of the Buttons and Controls Become familiar with the buttons and controls on your unit. Front Panel...
  • Página 7 Continued Display Window 5 6 7 GROUP TRACK P R G M RANDOM ALL 1 DISC REPEAT SOUND MODE MONO u DISC CHANGE button (13, 15) See pages in the parentheses for details. i Disc number buttons (CD1, CD2, and CD3) (14, 15, 18, Front Panel 19, 22) Pressing one of these buttons also turns on the unit.
  • Página 8: Remote Control

    Remote Control Remote Control 1 BEEP ON/OFF button (11) 2 SLEEP button (25) 3 Number buttons (12, 16) 4 TAPE A 3 (play) button (10, 20) Pressing this button also turns on the unit. 5 VOLUME + button (10) 6 FM/AM button (10, 12) Pressing this button also turns on the unit.
  • Página 9: Getting Started

    Getting Started Do not connect the AC power cord until all other connections have been made. Continued Unpacking Connecting Antennas FM antenna After unpacking, check to be sure that you have all the following items. The number in the parentheses indicates the quantity of the pieces supplied.
  • Página 10: Connecting Speakers

    AM antenna Connecting Speakers 2, 3 2, 3 Vinyl-covered wire Speaker cord Black Speaker ANTENNA (not supplied) (blue/black) cord FM 75 (red/black) MAIN SPEAKER SUB WOOFER Blue Black Speaker cord Speaker cord (blue/black) (red/black) From right From right AM loop antenna main subwoofer’s (supplied)
  • Página 11: Connecting Other Equipment

    Connecting Other Equipment Adjusting the Voltage Selector You can connect audio equipment—used only as a playback Before plugging in the unit, set the correct voltage for your device. area with the voltage selector on the rear of the unit. • DO NOT connect any equipment while the power is on.
  • Página 12: Common Operations

    Common Operations Turning On or Off the Power Press ¢ or 4 to adjust the minute, then press To turn on the unit, press STANDBY/ON SET/DISPLAY. so that the standby lamp goes off. To turn off the unit (on standby), press STANDBY/ON again so that the To check the clock time standby lamp lights up.
  • Página 13: Selecting The Sources

    Continued Selecting the Sources Reinforcing the Bass Sound To listen to the radio, press FM/AM. (See page 12.) This function only affects the playback sound, not your To play back CDs, press CD 6. (See pages 13 – 19.) recording. To play back tapes, press TAPE A 3 or TAPE B 3.
  • Página 14: Selecting The Sound Modes

    Selecting the Sound Modes When using the remote control, press SOUND MODE to select the sound mode. This function only affects the playback sound, not your • First time you press the button, the current sound mode appears on the display. recording.
  • Página 15: Listening To The Radio

    Listening to the Radio On the unit ONLY: Before operating the tuner, make sure you have selected the correct AM Tuner interval spacing (see page 9). Tune in to the station you want to preset (in this example, of FM 87.50). Tuning in to a Station—Auto Search •...
  • Página 16: Playing Back Cds

    Playing Back CDs Loading CDs This unit has been designed to playback the following CDs: • Audio CD • CD-R (CD-Recordable) Press CD 0. • CD-RW (CD-ReWritable) The unit automatically turns on and the • MP3 disc (MP3 files recorded on a CD-R or CD-RW)* carrousel comes out.
  • Página 17 Continued • Each time you press the button, the indication on the • When the MP3 playback mode is the TRACK mode display changes as follows: (See also page 17.) Current track title scrolls. REPEAT ALL DISC 1 DISC (initial setting) REPEAT ALL DISC* REPEAT 1...
  • Página 18: Basic Cd Operations

    One Disc play Basic CD Operations When 2 or 3 CDs are loaded on the disc trays, you can While playing a CD, you can do the following operations. select one particular disc to be played back. On the unit ONLY: To exchange CDs during playback of another Press DISC CHANGE to change the CD and the Load CDs.
  • Página 19 Continued To go to another track directly using the number For MP3 disc: buttons When the MP3 playback mode is the TRACK mode For Audio CD: (See also page 17.) Press ¢ or 4 before or during Pressing the number button(s) before or during play allows you to start playing playback.
  • Página 20: Changing The Mp3 Playback Mode

    Changing the MP3 Playback Mode Turning On or Off the Resume Play for MP3 Disc When playing an MP3 disc, you can choose the playback For MP3 disc, this unit can store the number of the track that you have stopped playback. By pressing CD 6, you can mode of the MP3 disc as follows: start playback again from the beginning of the same track—...
  • Página 21: Programming The Playing Order Of The Tracks -Program Play

    Continued Programming the Playing Order of the Tracks Program other tracks you want. —–Program Play • To program tracks from the same disc, repeat step 4 . • To program tracks from a different disc, repeat steps 3 You can arrange the order in which the tracks play before you and 4 .
  • Página 22: Playing At Random-Random Play

    Playing at Random—–Random Play Repeating Tracks or CDs—–Repeat Play The tracks of the selected CD will play at random. You can have all the CDs, the program or the individual track • To use Random play, you have to cancel Program play. currently playing repeat as many times as you like.
  • Página 23: Playing Back Tapes

    Playing Back Tapes To stop during play, press 7. Playing Back a Tape To fast-forward the tape, press ¡ (or ¢/¡ on the remote control). The tape running indicator (3) starts Press 0 for the deck you want to use. flashing quickly.
  • Página 24: Recording

    Recording IMPORTANT: Recording a Tape on Deck B • It may be unlawful to record or play back copyrighted material without the consent of the copyright owner. On the unit ONLY: • The recording level is automatically set correctly, so it is not affected by the VOLUME, the SUBWOOFER LEVEL, Press 0 for deck B.
  • Página 25: Dubbing Tapes

    Dubbing Tapes CD Synchronized Recording You can easily record a CD onto a tape. On the unit ONLY: • This function does not work for MP3 discs. When recording an MP3 disc onto a tape, see “Recording a Tape Press TAPE A 3, then 7. on Deck B”...
  • Página 26: Using The Timers

    Using the Timers There are three timers available—Daily Timer, Recording Press CLOCK/TIMER again. Timer, and Sleep Timer. “ON TIME” appears for 2 seconds, then Before using the timers, you need to set the clock built in the the unit enters on-time setting mode. unit.
  • Página 27: Using Recording Timer

    Continued Using Recording Timer Select the preset station number. With Recording Timer, you can make a tape of a radio Press ¢ or 4 to select the broadcast automatically. You can set the timer whether the preset station number, then press unit is on or off.
  • Página 28: Using Sleep Timer

    Using Sleep Timer Set the on-time you want the unit to turn on. With Sleep Timer, you can fall asleep to music. 1) Press ¢ or 4 to set the You can set Sleep Timer when the unit is turned on. hour, then press SET/DISPLAY.
  • Página 29: Maintenance

    Maintenance To get the best performance of the unit, keep your discs, tapes, and mechanism clean. Handling cassette tapes Cleaning the unit • If the tape is loose in its cassette, take up • Stains on the unit the slack by inserting a pencil in one of Should be wiped off with a soft cloth.
  • Página 30: Troubleshooting

    Troubleshooting If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service.
  • Página 31: Specifications

    Specifications Design and specifications are subject to change without notice. Amplifier section—CA-MXGB5 Output Power SUBWOOFERS : 120 W per channel, min. RMS, driven into 6 Ω at 63 Hz with no more than 10% total harmonic distortion. (IEC268-3) MAIN SPEAKERS : 60 W per channel, min. RMS, driven into 4 Ω...
  • Página 32: Introducción

    Introducción Gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Antes de operar esta unidad, lea atentamente las instrucciones de este manual y disfrute al máximo de todas sus prestaciones. Guarde este manual para futuras consultas. Acerca de este manual Fuentes de alimentación •...
  • Página 33 Contenido Ubicación de los botones y mandos ......3 Panel frontal ............... 3 Control remoto ............5 Primeros pasos ............6 Desembalaje ............... 6 Colocación de las pilas en el control remoto ..... 6 Conexión de las antenas ..........6 Conexión de los altavoces ..........
  • Página 34: Ubicación De Los Botones Y Mandos

    Ubicación de los botones y mandos Familiarícese con los botones y mandos de su unidad. Panel frontal...
  • Página 35 Continúa Ventanilla de visualización 5 6 7 GROUP TRACK P R G M RANDOM REPEAT ALL 1 DISC SOUND MODE MONO u Botón DISC CHANGE (13, 15) Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. i Botones numéricos de los discos (CD1, CD2 y CD3) (14, 15, 18, 19, 22) Panel frontal Pulsando uno de estos botones también se enciende la...
  • Página 36: Control Remoto

    Control remoto Control remoto 1 Botón BEEP ON/OFF (activación/desactivación del pitido) (11) 2 Botón SLEEP (dormir) (25) 3 Botones numéricos (12, 16) 4 Botón TAPE A 3 (reproducción) (10, 20) Pulsando este botón también se enciende la unidad. 5 Botón VOLUME + (10) 6 Botón FM/AM (10, 12) Pulsando este botón también se enciende la unidad.
  • Página 37: Primeros Pasos

    Primeros pasos No conecte el cable de alimentación de CA hasta que se hayan realizado todas las demás conexiones. Continúa Desembalaje Conexión de las antenas Antena FM Después de abrir el paquete, asegúrese de haber recibido todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas.
  • Página 38: Conexión De Los Altavoces

    Conexión de los altavoces Antena AM 2, 3 2, 3 Hilo cubierto con vinilo Cable del altavoz Negro Cable del ANTENNA (no suministrado) (azul/negro) altavoz FM 75 (rojo/negro) MAIN SPEAKER SUB WOOFER Azul Rojo Negro Cable del Cable del altavoz (azul/ altavoz (rojo/ negro) negro)
  • Página 39: Conexión De Otros Equipos

    Conexión de otros equipos Ajuste del selector de tensión Es posible conectar un equipo de audio—para utilizarlo Antes de enchufar la unidad, ajuste a la tensión correcta de su solamente como dispositivo de reproducción. área mediante el selector de tensión de la parte trasera de la unidad.
  • Página 40: Operaciones Comunes

    Operaciones comunes Encendido y apagado de la unidad Pulse ¢ o 4 para ajustar los minutos, y luego Para encender la unidad, pulse pulse SET/DISPLAY. STANDBY/ON de manera que se apague la lámpara de espera. Para apagar la unidad (en espera), pulse de Para verificar la hora del reloj nuevo STANDBY/ON de manera que se...
  • Página 41: Selección De Las Fuentes

    Continúa Selección de las fuentes Refuerzo del sonido de graves Para escuchar la radio, pulse FM/AM. (Véase página 12). Esta función tiene efecto sólo en el sonido de reproducción, Para reproducir los discos CD, pulse CD 6. (Véase pero no en el de su grabación. páginas 13 –...
  • Página 42: Selección De Los Modos De Sonido

    Selección de los modos de sonido Cuando utilice el control remoto, pulse SOUND MODE para seleccione el modo de sonido. • Cuando presiona el botón por primera vez, el Esta función tiene efecto sólo en el sonido de reproducción, modo de sonido actual aparece en la pantalla. pero no en el de su grabación.
  • Página 43: Audición De La Radio

    Audición de la radio Antes de operar el sintonizador, asegúrese de haber En la unidad SOLAMENTE: seleccionado los intervalos de espaciamiento correctos Sintonice la emisora que desea preajustar (en para sintonizador de AM (véase página 9). este ejemplo, FM87,50). Sintonización de una emisora •...
  • Página 44: Reproducción De Los Discos

    Reproducción de los discos Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los siguientes CDs: Cómo cargar los discos • CD de audio • CD-R (CD-grabables) Pulse CD 0. • CD-RW (CD-reescribibles) • Disco MP3 (archivos MP3 grabados en un CD-R o CD-RW)* La unidad se enciende automáticamente y el carrusel sale.
  • Página 45 Continúa • Cada vez que pulsa el botón, la indicación en la pantalla • Cuando el modo de reproducción MP3 es el modo TRACK cambian siguiente de la manera: (Véase también la página 17). El título de la pista actual se desplaza. REPEAT ALL DISC 1 DISC...
  • Página 46: Operaciones Básicas De Cd

    Operaciones básicas de CD Reproducción de un solo disco Cuando hay 2 o 3 discos cargados en las bandejas de disco, Mientras reproduce un CD, podrá realizar las operaciones podrá seleccionar el disco que desea reproducir. siguientes. En la unidad SOLAMENTE: Para cambiar discos mientras se reproduce un disco Cargue los discos.
  • Página 47 Continúa Para ir directamente a otra pista usando los botones Para disco MP3: numéricos Cuando el modo de reproducción MP3 es el modo TRACK Para CD de audio: (Véase también la página 17). Pulse ¢ o 4 antes o durante la Pulsando el(los) botón(es) numérico(s) antes o durante la reproducción, podrá...
  • Página 48: Cambio Del Modo De Reproducción Mp3

    Cambio del modo de reproducción MP3 Activación o desactivación de la Reanudación de reproducción para el disco MP3 Cuando se está reproduciendo un disco MP3, podrá seleccionar el modo de reproducción del disco MP3, de la En el caso del disco MP3, esta unidad puede almacenar el siguiente manera: número de la pista en que se detuvo la reproducción.
  • Página 49: Programación Del Orden De Reproducción De Las Pistas-Reproducción Programada

    Continúa Programación del orden de reproducción de Efectúe la programación de las otras pistas las pistas—Reproducción programada deseadas. • Para programar pistas del mismo disco, repita el paso 4 . Antes de comenzar la reproducción, puede programar la • Para programar pistas de un disco diferente, repita los unidad para cambiar el orden de reproducción según sus pasos 3 y 4 .
  • Página 50: Reproducción Al Azar-Reproducción Aleatoria

    Reproducción al azar—Reproducción aleatoria Repetición de las pistas o de los discos —Reproducción repetida Las pistas del CD seleccionado no siguen un orden concreto de reproducción. Puede repetir tantas veces como desee todos los discos, el • Para usar el modo de reproducción aleatoria, deberá programa o la pista que se está...
  • Página 51: Reproducción De Las Cintas

    Reproducción de las cintas Para detener la reproducción, pulse 7. Reproducción de una cinta Para avanzar la cinta rápidamente, pulse ¡ (o ¢/¡ en el control remoto). El indicador de dirección de la cinta Pulse 0 para la platina que desea usar. (3) comienza a parpadear rápidamente.
  • Página 52: Grabación

    Grabación Grabación de una cinta en la platina B IMPORTANTE: • Puede ser ilegal la grabación o reproducción de material protegido por el derecho de copyright, sin el En la unidad SOLAMENTE: consentimiento de sus respectivos titulares. • El nivel de grabación se ajusta automáticamente al nivel Pulse 0 de la platina B.
  • Página 53: Duplicación De Cintas

    Duplicación de cintas Grabación sincronizada de CD Puede grabar fácilmente un CD en una cinta. En la unidad SOLAMENTE: • Esta función no se activa para los discos MP3. Para grabar un disco MP3 en una cinta, véase “Grabación de una cinta Pulse TAPE A 3, y luego 7.
  • Página 54: Utilización De Los Temporizadores

    Utilización de los temporizadores Se disponen de tres temporizadores—Temporizador diario, Pulse CLOCK/TIMER otra vez. temporizador de grabación, y temporizador de “Sleep” (dormir). Aparece “ON TIME” durante 2 segundos, Antes de usar estos temporizadores, deberá ajustar el reloj y luego la unidad entra en el modo de incorporado a la unidad.
  • Página 55: Utilización Del Temporizador De Grabación

    Continúa Utilización del temporizador de grabación Seleccione el número de emisora preajustada. Con el temporizador de grabación, podrá grabar Pulse ¢ o 4 para seleccionar el automáticamente un programa de radio en una cinta. Podrá número de la emisora preajustada, y programar el temporizador con la unidad encendida o apagada.
  • Página 56: Indique La Hora A La Que Desea

    Utilización del temporizador “Sleep” (dormir) Indique la hora a la que desea que se encienda la unidad. Con el temporizador de apagado, se puede quedar dormido 1) Pulse ¢ o 4 para ajustar la mientras escucha música. hora, y luego pulse SET/DISPLAY. Sólo se puede ajustar el temporizador Sleep cuando la unidad 2) Pulse ¢...
  • Página 57: Mantenimiento

    Mantenimiento Para un máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios sus discos, cintas, y mecanismos. Manejo de las cintas cassette Limpieza de la unidad • Si la cinta está floja en su cassette, • Manchas en la unidad ténsela insertando un lápiz en uno de los Deben limpiarse con un paño suave.
  • Página 58: Localización De Averías

    Localización de averías Si tiene algún problema con su unidad, verifique la siguiente lista para ver si consigue resolver el problema antes de acudir al centro de servicio. Si el problema persiste a pesar de las indicaciones contenidas en esta lista, o si la unidad está físicamente dañada, solicite el servicio a personal cualificado, como por ejemplo, su proveedor.
  • Página 59: Especificaciones

    Especificaciones El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. Sección del amplificador—CA-MXGB5 Potencia de salida : 120 W por canal, RMS mín., accionados en 6 Ω a SUBWOOFERS 63 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 10%.
  • Página 60: Introdução

    Introdução Gostaríamos de agradecer sua compra de um dos produtos da JVC. Antes de operar este aparelho, leia este manual com atenção e de modo completo a fim de obter o melhor desempenho possível de seu aparelho e guarde bem este manual para consulta futura.
  • Página 61 Sumário Localização dos Botões e Controles ......3 Painel Dianteiro ............3 Controle Remoto ............5 Preparativos Iniciais ........... 6 Desempacotamento ............ 6 Instalação das Pilhas no Controle Remoto ....6 Conexão das Antenas ..........6 Conexão dos Alto-falantes ......... 7 Conexão de Outros Equipamentos ......
  • Página 62: Localização Dos Botões E Controles

    Localização dos Botões e Controles Conheça os botões e controles do seu aparelho. Painel Dianteiro...
  • Página 63 Continuado Mostrador de Apresentação 5 6 7 GROUP TRACK P R G M RANDOM ALL 1 DISC REPEAT SOUND MODE MONO u Botão DISC CHANGE (13, 15) Para detalhes, veja as páginas entre parênteses. i Botões de número de disco (CD1, CD2 e CD3) (14, 15, Painel Dianteiro 18, 19, 22) 1 Botão...
  • Página 64: Controle Remoto

    Controle Remoto Controle Remoto 1 Botão BEEP ON/OFF (11) 2 Botão SLEEP (25) 3 Botões de número (12, 16) 4 Botão TAPE A 3 (reproduzir) (10, 20) Pressionar este botão também liga a unidade. 5 Botão VOLUME + (10) 6 Botão FM/AM (10, 12) Pressionar este botão também liga a unidade.
  • Página 65: Preparativos Iniciais

    Preparativos Iniciais Não ligue o cabo de alimentação de CA antes que todas as outras conexões tenham sido feitas. Continuado Desempacotamento Conexão das Antenas Antena de FM Depois de desempacotar, verifique se todos os itens a seguir foram fornecidos. O número entre parênteses indica a quantidade dos itens fornecidos.
  • Página 66: Conexão Dos Alto-Falantes

    Conexão dos Alto-falantes Antena de AM 2, 3 2, 3 Cabo de Cabo de Fio revestido de Preto alto-falante alto-falante ANTENNA vinil (não fornecido) FM 75 (azul/preto) (vermelho/ MAIN SPEAKER SUB WOOFER preto) Azul Vermelho Preto Cabo de Cabo de alto-falante alto-falante (azul/preto)
  • Página 67: Conexão De Outros Equipamentos

    Conexão de Outros Equipamentos Ajuste do Seletor de Voltagem É possível conectar o equipamento de áudio—utilizado Antes de conectar o aparelho à tomada, ajuste a voltagem somente como dispositivo de reprodução. correta para sua área por meio do seletor de voltagem na parte traseira do aparelho.
  • Página 68: Operações Comuns

    Operações Comuns Ligar ou Desligar a Energia Pressione ¢ ou 4 para ajustar os minutos, depois Para ligar a unidade, pressione pressione SET/DISPLAY. STANDBY/ON para que a luz standby se apague. Para conferir a hora do relógio Para desligar a unidade (em modo Pressione e segure SET/DISPLAY por mais standby), pressione STANDBY/ON...
  • Página 69: Seleção Das Fontes

    Continuado Seleção das Fontes Reforço do Som Grave Para ligar o rádio, pressione FM/AM. (Veja página 12). Esta função afeta apenas o som do reprodução, não sua Para reproduzir CD, pressione CD 6. (Veja páginas 13 gravação. – 19). Pressione o controle SUBWOOFER LEVEL Para reproduzir fitas, pressione TAPE A 3 ou TAPE B 3.
  • Página 70: Seleção Dos Modos De Som

    Seleção dos Modos de Som Ao usar o controle remoto, pressione SOUND MODE para ajustar o modo de som. • Na primeira vez que você pressionar o botão, o Esta função afeta apenas o som do reprodução, não sua modo de som atual será exibido no visor. gravação.
  • Página 71: Utilização Do Rádio

    Utilização do Rádio Antes de operar o sintonizador, certifique-se de que tenha SOMENTE no aparelho: selecionado o espaçamento do Sintonizador de AM Sintonize a estação que pretende correto de intervalos (veja página 9). pré-programar (neste exemplo, FM 87,50). Para Sintonizar uma Estação—Busca Automática •...
  • Página 72: Reprodução De Cds

    Reprodução de CDs Este unidade foi projetada para reproduzir os seguintes tipos Inserção de CDs de discos: • CD áudio Pressione CD 0. • CD-R (CD gravável) O aparelho ligará automaticamente e o • CD-RW (CD regravável) carrossel sairá. • Disco MP3 (arquivos MP3 gravados em um CD-R ou CD-RW)* Coloque um ou dois CDs sobre os círculos dianteiros da bandeja de CDs, com a Quando de execução de um CD-R ou CD-RW...
  • Página 73 Continuado • Toda vez que o botão for pressionado, a indicação na • Quando o modo de reprodução MP3 é o modo TRACK apresentação mudarão da seguinte maneira: (Consulte também a página 17). O título da pista atual rola. REPEAT ALL DISC 1 DISC (Parâmetro predefinido)
  • Página 74: Operações Básicas Do Cd

    Operações Básicas do CD Execução de Um CD Quando houver 2 ou 3 CDs na bandeja de CDs, você poderá Durante a execução de um CD, podem ser feitas as seguintes reproduzir novamente o CD selecionado. operações. SOMENTE no aparelho: Para trocar CDs durante o reprodução de um outro Insira os CDs.
  • Página 75 Continuado Para passar para outra retirar diretamente usando os Para discos MP3: botões numerados Quando o modo de reprodução MP3 é o modo TRACK Para CDs áudio: (Consulte também a página 17). Pressione ¢ ou 4 antes ou Pressione o(s) botão(ões) antes ou durante a reprodução para iniciar a durante a reprodução.
  • Página 76: Para Mudar O Modo De Reprodução De Mp3

    Para mudar o Modo de Reprodução de MP3 Para Ativar ou Desativar o Modo Resume Play para um Disco MP3 Num disco MP3 você pode selecionar os seguintes modos de reprodução: Nos discos MP3, esta unidade pode armazenar o número da pista que você...
  • Página 77: Programação Da Seqüência De Execução Das Pistas--Execução De Programa

    Continuado Programação da Seqüência de Execução das TRACK P R G M Pistas—–Execução de Programa Pode-se organizar a seqüência pela qual serão executadas as pistas antes de iniciar a execução. Pode-se programar até 32 Programe as outras pistas desejadas. pistas. •...
  • Página 78: Executado Aleatoriamente-Execução Aleatória

    Executado aleatoriamente Repetição de Pistas ou CDs —–Execução Aleatória —–Repetição de Execução Você pode repetir todos os CDs, o programa ou a pista As pistas do CD selecionado serão executadas de modo individual sendo executada tantas vezes quanto quiser. aleatório. •...
  • Página 79: Reprodução De Fitas

    Reprodução de Fitas Para parar durante a execução, pressione 7. Reprodução uma Fita Para avançar a fita, pressione ¡ (ou ¢/¡ no controle remoto). O indicador de que a fita-cassete está sendo Pressione 0 no deck que você quer usar. reproduzida (3) pisca rapidamente.
  • Página 80: Gravação

    Gravação Gravação de uma Fita em Deck B IMPORTANTE: • A execução ou gravação de material protegido por direitos autorais, sem o consentimento do dono do SOMENTE no aparelho: copirraite, poderá ser ilegal. • O nível de gravação é ajustado correta e automaticamente Pressione 0 para o deck B.
  • Página 81: Cópia De Fitas

    Cópia de Fitas Gravação Sincronizada com CD Pode-se gravar com facilidade um CD numa fita. SOMENTE no aparelho: • Esta função não funciona com os discos MP3. Ao gravar um disco MP3 numa fita, consulte a seção “Gravação de Pressione TAPE A 3 e depois 7. uma Fita em Deck B”...
  • Página 82: Uso Dos Cronômetros

    Uso dos Cronômetros São três os cronômetros disponíveis—Cronômetro Diário, Pressione CLOCK/TIMER Cronômetro de Gravação e o Cronômetro de Dormir. novamente. Antes de usar os cronômetros, será necessário acertar o “ON TIME” aparecerá por 2 segundos e o relógio embutido no aparelho. (Veja “Acerto do Relógio” aparelho entrará...
  • Página 83: Uso Do Cronômetro De Gravação

    Continuado Uso do Cronômetro de Gravação Selecionar o número da estação programada. Usando o Cronômetro de Gravação, você poderá fazer, Pressione ¢ ou 4 para automaticamente, uma fita de uma transmissão de rádio. selecionar uma estação programada; Pode-se acertar o cronômetro com o sistema ligado ou não. depois, pressione SET/DISPLAY.
  • Página 84: Uso Do Cronômetro De Dormir

    Uso do Cronômetro de Dormir Acerte a hora que você deseja que o aparelho ligue. Com o Cronômetro de Dormir, você poderá adormecer, 1) Pressione ¢ ou 4 para escutando música. ajustar a hora; em seguida, Pode-se acertar o Cronômetro de Dormir com o aparelho ligado. pressione SET/DISPLAY.
  • Página 85: Manutenção

    Manutenção Para obter o melhor desempenho do aparelho, mantenha sempre limpos os discos, fitas e o mecanismo. Manuseio de fitas cassete Limpeza do aparelho • Se a fita for solta no cassete, retese-a • Manchas do aparelho inserindo um lápis num dos carretéis e Devem ser limpas usando um pano macio.
  • Página 86: Apuração De Falhas

    Apuração de Falhas Se você tiver problema com seu aparelho, procure nesta lista uma solução provável antes de pedir o serviço de conserto. Se você não conseguir resolver o problema usando as sugestões aqui fornecidas ou se o aparelho foi danificado fisicamente, chame uma pessoa qualificada, tal como o revendedor autorizado, para serviço de conserto.
  • Página 87: Especificações

    Especificações Os desenhos e especificações estão sujeitos à alteração sem aviso prévio. Seção do amplificador—CA-MXGB5 Potência da saída SUBWOOFERS : 120 W por canal, min. RMS, impelido para 6 Ω a 63 Hz sem mais de um total de (alto-falantes de graves) 10% de distorcão harmônica.
  • Página 88 Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia, and U.K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, Australia, ni el Grã-Bretanha) Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os E.U.A., o Canadá, a Austrália e o Reino Unido) VOLTAGE SETTING...

Tabla de contenido