EZY WRAP SSO Guía De Aplicación

EZY WRAP SSO Guía De Aplicación

Hombro ortesis estabilizadora

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SSO
Shoulder Stabilizing Orthosis
Application Guide
Hombro Ortesis Estabilizadora
Épauliere SSO
Schulter SSO
-
Schulter Stabilisierenden Orthese
M A D E
IN USA
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EZY WRAP SSO

  • Página 1 ™ Shoulder Stabilizing Orthosis Application Guide Hombro Ortesis Estabilizadora Épauliere SSO ™ Schulter SSO ™ Schulter Stabilisierenden Orthese M A D E IN USA...
  • Página 3 SSO™ Shoulder Stabilizing Orthosis English Hombro Ortesis Estabilizadora Español Épauliere SSO ™ Français Schulter SSO ™ - Schulter Stabilisierenden Orthese Deutsch...
  • Página 4: Care Instructions

    ® inside out. Wash in cold water and mild detergent. Drying: The SSO™ should be air-dried only, foam side out. Roll in towel to remove excess water. Do not wring or twist. Hang on non-metallic hanger. Storing: The SSO™ should be stored inside out with Velcro straps folded onto themselves.
  • Página 5 Thoroughly read the following information prior to application. Product function requires proper application. • • The use of the SSO™ is appropriate for Rotator cuff injuries Posterior instability • • the following medical indications: AC Separation (with A/C Pad) Subluxation •...
  • Página 6 A/P STRAP APPLICATION STEP 3 FOR POSTERIOR INSTABILITIES, FOR ANTERIOR INSTABILITIES MULTI-DIRECTIONAL INSTABILITIES, AND ROTATOR CUFF DECELERATION* Attach the A/P Strap under *NOTE: for Rotator Fig. 5 the affected Cuff Deceleration: if arm with the there is no shoulder Butterfly instability present, Fig.
  • Página 7 A/P STRAP APPLICATION STEP 3 FOR MUSCLE STRAINS FOR INFERIOR INSTABILITIES NOTE: The SSO™ Attach integrated Fig. 13 the A/P strapping system Fig. 17 Strap provides under the multi-direction and affected interior support. Application of with the the A/P Strap...
  • Página 8 Tabs are provided to assist in securing the A/C Pad (Fig. 23). Secure ISS strap ® with Velcro . (Fig. 22B) NOTE: THE SSO™ INTEGRATED STRAPPING SYSTEM PROVIDES MULTI-DIRECTION AND INTERIOR SUPPORT. APPLICATION OF THE Fig. 24 A/P STRAP IS DEPENDENT ON THE HEALTH CARE PROVIDER'S DISCRETION BASED ON THE PATIENT'S PARTICULAR INDICATION.
  • Página 9: Hombro Ortesis Estabilizadora

    Gire la llave de adentro hacia afuera. Lavar en agua fría y detergente suave. Secado: Los ™ SSO debe ser secado al aire solamente, parte de la espuma. Toalla en rollo para eliminar el exceso de agua. No retorcer o torcer. Espera no metálicos percha.
  • Página 10: Solicitud De Base Estabilizador

    Lea la siguiente información antes de la aplicación. Función del producto exige la adecuada aplicación. El uso de la SSO ™ es adecuado para • Lesiones del manguito rotador • Posterior inestabilidad las siguientes indicaciones médicas: • AC Separación (de A / C Pad) •...
  • Página 11 PASO 3 ANTERIOR / POSTERIOR APLICACIÓN DE LA CORREA PARA INESTABILIDADES POSTERIOR, PARA INESTABILIDADES ANTERIOR MULTI-DIRECCIONAL DE INESTABILIDADES, Y PARA EL MANGUITO ROTADOR DE DESACELERACIÓN * Conecte el A / P Correa en el brazo *NOTA: Para el afectado con el manguito rotador cierre de Velcro ®...
  • Página 12 PASO 3 ANTERIOR / POSTERIOR APLICACIÓN DE LA CORREA PARA EL MÚSCULO CEPAS PARA INESTABILIDADES INFERIOR NOTA: El sistema Conecte el de flejado SSO ™ Fig. 13 A / P Correa integrada ofrece Fig. 17 en el brazo múltiples dirección afectado y apoyo interior.
  • Página 13 PASO 4 PAD ACROMIOCLAVICULAR CON LA CORREA ANTERIOR / POSTERIOR SEPARACIÓN DE ARTICULACIÓN ACROMIOCLAVICULAR Fig. 22A Fig. 22 (Figura 22) Coloque la mano en la cadera. Fig. 22B Fig. 22A Estirar cada banda por separado (Fig. 22A). Stretch Enroscar cada correa a través de la ancla. ®...
  • Página 14: Prise De Mesures

    Ne pas essorer ou tordre. Stockage: La SSO ™ doit être stockée à l'envers avec les sangles Velcro® repliées sur elles-mêmes. Conservez le SSO ™ de manière à ce que les surfaces de mousse internes ne se touchent pas. Si les surfaces internes de la mousse se touchent, le matériau risque de se lier et de se déchirer pendant la séparation.
  • Página 15: Mise En Place

    MISE EN PLACE Fig. 1 POUR TOUTES LES INDICATIONS. Fig. 1A Placer l’ épauliére SSO ™ sur l’épaule blessée. Inserer le bras dans l’épaulière Serrer et immobiliser le biceps avec la fermeture Velcro ® ( Figure 1A). Tirer, serrer et sécuriser à l’aide de la fermeture ( Figure 1B).
  • Página 16 ÉTAPE 3 MISE EN PLACE DES SANGLES ANTÉRIEURES / POSTÉRIEURES POUR LES INSTABILITÉS POSTÉRIEURES, POUR LES INSTABILITÉS ANTÉRIEURES LES INSTABILITÉS MULTIDIRECTIONELLES Attacher la sangle ET BLESSURES DE LA COIFFE DES A / P sous le bras ROTATEURS a ecté à l’aide de la bande Velcro *NOTE: Pour la coi e ®...
  • Página 17 ÉTAPE 3 SANGLE ANTÉRIEURE / POSTÉRIEURE POUR LES TENSIONS MUSCULAIRES STABILITÉS INFÉRIEURES REMARQUE : Le système de Fixez la sangle fermeture de l’épaulière SSO Fig. 13 A/P sur permet une gestion multi- Fig. 17 le bras orientatio n et un soutien intérieur.
  • Página 18 Bâton de bandes Velcro® sont fournis pour maintenir la touche a/c (Fig. 23). Fixer la sangle avec Velcro® ( Fig. 22 b). REMARQUE: Le système de fermeture de l’épaulière SSO permet une gestion multi- Fig. 24 orientation et un soutien intérieur.
  • Página 19 Riemen gefaltet auf sich. Speichern Sie die ® SSO™, so dass die innere Schaumstoff-Oberflächen nicht mit einem anderen. Unvermögen, den inneren Oberflächen von Schaum berühren wird dazu führen, dass das Material, um sich, was zu reißen bei der Trennung. WARNUNG: Fälle von Schmerz, Schwellung, Veränderungen in der SENSATION oder ungewöhnliche Reaktionen sollten unverzüglich an Ihren medizinischen PROFESSIONAL.
  • Página 20 SCHRITT 1 BASE STABILIZER ANWENDUNG Abb. 1 FÜR ALLE INDIKATIONEN. Abb. 1A Legen Sie die SSO ™ über die Schulter. Schieben Sie den Arm vollständig in die SSO ™. Ziehen und sichere Biceps Schluss mit Klettverschluss. (Abb. 1a) Ziehen Sie, Stretch, und sichere Biceps Abb.
  • Página 21 SCHRITT 3 ANTERIOR / POSTERIOR GURT ANWENDUNG ZUR POSTERIOREN INSTABILITÄTEN, FÜR FRONT-INSTABILITÄTEN MULTI-DIREKTIONALE INSTABILITÄTEN, Befestigen Sie den UND DIE ROTATORENMANSCHETTE VERZÖGERUNG * A / P Gurt unter der betroffenen * HINWEIS: Für Rota- Arm mit dem torenmanschette Abb. 5 Butterfly Velcro ®...
  • Página 22 SCHRITT 3 ANTERIOR / POSTERIOR GURT ANWENDUNG FÜR MUSKELZERRUNGEN FÜR INFERIOR INSTABILITÄTEN HINWEIS: Die SSO Befestigen ™ integrierte Abb. 13 System bietet Sie den A Abb. 17 Multi-Band- / P Strap Richtung und unter der Interieur zu betroffenen unterstützen. Die...
  • Página 23 SCHRITT 4 ACROMIOCLAVICULAR PAD MIT ANTERIOR / POSTERIOR RIEMEN ACROMIOCLAVICULAR TRENNUNG Abb. Abb. 22 (Abbildung 22) Positionieren Sie die Abb. 22B Hand auf die Hüfte. Jeder Band einzeln Abb. 22A Strecken (Abb. 22A). Thread jeder Schlaufe durch den Anker. Verwendung von ®...
  • Página 24 FABRICANT :...

Tabla de contenido