Descargar Imprimir esta página

Jasco myTOUCH SMART 35167 Manual Del Usuario página 2

Sistema de temporizador inalámbrico

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Exteriores/Interiores
Fácil de programar
Sistema de temporizador
inalámbrico
Indicador de modo
cuenta regresiva vs
modo reloj
Sobreposición de
control de encendido
y apagado
Encienda y apague el
aparato conectado
independientemente
del programa
Mis horas de encendido
y apagado (ON/OFF)
Programación personalizada
de las horas de encendido y
apagado (ON/OFF)
Horarios
programados
Escoja un programa
preestablecido que se
adapte a su horario
Botón de luz de fondo
Presione para ver los programas
activos y activar la luz de fondo
I. Configuración inicial
1. Las pilas
A. Retire de la parte posterior del temporizador inalámbrico la lengüeta plástica
que evita que la pila haga contacto. Si no es fácil tirar de la lengüeta, quizá
tenga que retirar la tapa del compartimiento de las pilas.
B. Si el reloj no se pone en marcha, retire las pilas y vuelva a instalarlas de modo
que la polaridad "+" y "–" de estas coincida con las indicaciones al interior
de la carcasa.
C. Vuelva a colocar la tapa plástica de las pilas y asegúrese de que encaje a
presión en su lugar. Presione el botón restablecer (
en la esquina inferior derecha con un lápiz o palillo de dientes.
2. Programación de la hora actual
Use las flechas subir (
) bajar (
hora actual, tenga en cuenta si es AM o PM.
Nota: Cuando se cambie el horario de verano, use las
flechas sube (
) y baja (
) para ajustar la hora en 1 hora.
3. Montaje del módulo receptor
A.Con un tornillo o clavo, instale el receptor en una pared
cerca de un tomacorriente GFCI. Instale el receptor lo
más alto del nivel del piso posible con el receptáculo en
posición hacia abajo. No instale el receptor en lugares
donde pueda quedar sumergido bajo el agua o donde
el agua pueda salpicar o gotear sobre el receptáculo. La
cabeza del tornillo o del clavo se debe extender al menos
3/16" fuera de la pared (tornillo o clavo no incluido).
B.Cuelgue el receptor enganchando el orificio de la parte
superior de la unidad.
4. Enchufe del módulo receptor
A. Plug in the light or electronic device you
want the wireless timer to control into your
receiver module.
B. Enchufe el módulo receptor en el
tomacorriente de pared.
C. Asegúrese de que la lámpara o dispositivo
esté encendido (posición "On"). La lámpara
o dispositivo no debe encenderse.
Cómo utilizar el temporizador
como control remoto
1. Basta con presionar el botón On/Off (encender/apagar) para tomar el control de los
programas del temporizador para encender/apagar sus lámparas o dispositivos.
2. El temporizador seguirá el ajuste del siguiente programa para encender/apagar
su lámpara o dispositivo.
3. Para activar uno de los programas, presione el botón una vez para que la luz
LED se apague.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivono puede causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar una operación
indeseable.
FCC NOTA: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sidoexpresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento de las reglas, pueden anular la autoridad del usuario para poder operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a la comunicación por
radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a
la recepción de radio o televisión, esto se puede comprobar apagando y encendiendo el equipo repetidamente, se le sugiere al usuario tratar de remediar la
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas.
• Reorientar o reubicar la antena de recepción
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio / TV para obtener ayuda.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
FCC: QOB 53121T
IC: 6924A - 53121T
Temporizador inalámbrico
) que se encuentra
r
) para programar la
Indicador AM/PM
Flechas arriba
y abajo
Fije la hora actual
y programe su
horario de encendido
y apagado
Cuenta regresiva
Fije una cuenta regresiva
personalizada
Botón de
restablecer (Reset
Borra todas las horas y
programaciones actuales
— reestablece el cronómetro
a los parámetros de
configuración de fábrica.
Receptor de enchufe
II. Opciones de programación
1. Elección de un programa preestablecido
Existen tres programas preestablecidos que pueden activarse de
manera individual o simultánea. Elija entre los siguientes:
"evening" (noche) (5 p. m. - 12 a. m.)
"morning" (mañana) (5 a. m. - 8 a. m.)
"all night" (toda la noche) (6 p. m. - 6 a. m.)
Cuando se selecciona un programa personalizado o
preestablecido, la luz indicadora LED azul se encenderá
durante 10 segundos y mostrará el programa activo.
Si un horario prestablecido no se adapta a sus necesidades,
puede combinar los programas prestablecidos y las horas de
encendido y apagado personalizadas.
Ejemplo: Si usa "noche" (5 p.m. -12 a. m.) y a "mi hora de
apagado" le asigna el valor de 10 p. m., se creará un horario
de 5 p. m. - 10 p. m. en el temporizador.
2. Programación personalizada de las horas
de encendido y apagado (ON/OFF)
Presione el botón "my on time" (mi hora de encendido), luego
con las flechas sube (
) y baja (
encendido. Presione el botón "my off time" (mi hora de
apagado), luego con las flechas sube (
la hora de apagado. (Si programa "my on time" (mi hora de
encendido) antes de la hora actual, no se encenderá hasta el
próximo día a la hora programada). Nota: La primera vez que
establezca "mi horario de encendido", comenzará a las 6 p. m.
La primera vez que establezca el horario de apagado, comenzará
a las 10 p. m. Cuando utiliza los botones "my on" (mi hora de
encendido) o "my off" (mi hora de apagado) asegúrese de que
la luz azul al lado del botón esté encendida. Si presiona el botón
"bl", podrá ver los programas activos en cualquier momento.
3. Programar una cuenta regresiva
Esta función enciende la luz por un intervalo de tiempo establecido
y la apaga una vez transcurrido dicho tiempo. Presione el botón de
cuenta regresiva "countdown", luego use las flechas subir (
bajar (
) para programar desde 1 minuto a 24 horas. Una vez
establecido el tiempo que desea, simplemente aléjese y el
temporizador comenzará la cuenta regresiva. El último tiempo
establecido permanecerá en memoria para la próxima vez que use
la función de cuenta regresiva.
Use el soporte para colocarlo
en cualquier lugar de su casa.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
• NO DEBE UTILIZARSE CON UN CORDÓN DE EXTENSIÓN
• ENCHÚFELO DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE
• PROTEGIDO POR UN GFCI
• DESENCHUFE ANTES DE LIMPIA
• INSERTE EL ENCHUFE COMPLETAMENTE
• NO LO DEJE AL ALCANCE DE LOS NIÑOS
RIESGO DE INCENDIO
• NO EXCEDA LOS LÍMITES ELÉCTRICOS PERMITIDOS
• NO USE PARA CONTROLAR ELECTRODOMÉSTICOS QUE
CONTENGAN ELEMENTOS CALORÍFICOS (APARATOS PARA
COCINAR, CALENTADORES, PLANCHAS, ETC.)
Aro de montaje
Para montar el
temporizador cerca
de un tomacorriente
) programe la hora de
) y baja (
) programe
) y
Use el aro en la parte posterior del
temporizador para montarlo en una pared.
HECHO EN CHINA
Distribuido por Jasco Products Company LLC,
10 E Memorial Rd., Oklahoma City, Oklahoma 73114.
Este producto de Jasco Products tiene una
garantía limitada de 1 Año. Visite www.byjasco.com
para detalles.
¿Tiene preguntas? Comuníquese al 1-800-654-8483
entre las 7:00 a.m. y las 8:00 p.m. CST (hora central
estándar).
125V~60Hz
Carga máxima:
15A 1875 W resistiva
1250 W tungsten 1/2HP
NO SUMERJA EN AGUA NI USE DONDE QUEDE
EXPUESTO DIRECTAMENTE A ESTA.
Lleva 3 pilas tipo AAA (incluidas).
GE5350

Publicidad

loading