Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Retrofit cabinet user's guide
www.renishaw.com
Retrofit cabinet user's guide
Document part number: H-1000-5186-05-A
Issued 07 2021
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Renishaw H-1000-5186-05-A

  • Página 1 Retrofit cabinet user's guide www.renishaw.com Retrofit cabinet user's guide Document part number: H-1000-5186-05-A Issued 07 2021...
  • Página 2: General Information

    Renishaw warrants its equipment and software for a limited period (as set out in the Standard Terms and Conditions), provided that they are installed and used exactly as defined in associated Renishaw documentation. You should consult these Standard Terms and Conditions to find out the full details of your warranty.
  • Página 3 Renishaw probes and associated systems are precision tools used for obtaining precise measurements and must therefore be treated with care. Changes to Renishaw products Renishaw reserves the right to improve, change or modify its hardware or software without incurring any obligations to make changes to Renishaw equipment previously sold. Company registration details Renishaw plc.
  • Página 4 Retrofit cabinet user's guide www.renishaw.com Product compliance EU declaration of conformity Contact Renishaw plc or visit www.renishaw.com/EUCMM for the full EU declaration. UK declaration of conformity Contact Renishaw plc or visit www.renishaw.com/UKCMM for the full UK declaration. EMC conformity This equipment must be installed and used in accordance with this installation guide. This product is intended for industrial use only and should not be used in a residential area or connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for residential purposes.
  • Página 5: China Rohs

    Information required by Article 33﴾1﴿ of Regulation ﴾EC﴿ No. 1907/2006 ﴾“REACH”﴿ relating to products containing substances of very high concern (SVHCs) is available at: www.renishaw.com/REACH China RoHS Contact Renishaw plc or visit www.renishaw.com/ChinaRoHSCMM for the full China RoHS tabulation. Issued 07 2021...
  • Página 6 Retrofit cabinet user's guide www.renishaw.com Safety Where this symbol is displayed on the product the user must refer to the installation and user guide for information and safety advice. If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer then the safety of the equipment may be impaired.
  • Página 7 In all applications involving the use of machine tools or CMMs, eye protection is recommended. Remove power before performing any maintenance operations. There are no user serviceable parts inside Renishaw mains powered units. Return defective units to an authorised Renishaw Customer Service Centre.
  • Página 8 Retrofit cabinet user's guide www.renishaw.com International safety instructions BG ‐ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Моля, обърнете на приложение 1 и прочетете инструкциите за безопасност на вашия собствен език, преди за разопаковате и монтирате този продукт. CZ ‐ VÝSTRAHA Před rozbalením a instalací tohoto výrobku si přečtěte bezpečnostní pokyny ve vlastním jazyce uvedené v příloze 1.
  • Página 9 Retrofit cabinet user's guide www.renishaw.com GA - RABHADH Téigh chuig aguisín 1 agus déan na treoracha sábháilteachta a léamh i do theanga féin le do thoil sula ndéantar an táirge seo a dhíphacáil agus a shuiteáil. HR - NAPOMENA Prije nego što proizvod izvadite iz ambalaže i ugradite ga, otvorite Prilog 1 i pročitajte sigurnosne upute na svom jeziku.
  • Página 10 Retrofit cabinet user's guide www.renishaw.com RO - AVERTISMENT Înainte de a desface ambalajul şi a instala acest produs, vă rugăm să căutaţi Anexa 1 şi să citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranță, în limba română. SK ‐ VÝSTRAHA Pred rozbalením a inštaláciou tohto produktu si pozrite prílohu 1 a prečítajte si bezpečnostné pokyny vo vašom jazyku.
  • Página 11: Environmental Conditions

    Retrofit cabinet user's guide www.renishaw.com Environmental conditions Indoor use Altitude Up to 2000 m Operating temperature +5 °C to +40 °C Storage temperature ‐25 °C to +70 °C Relative humidity 80% maximum ﴾non‐condensing﴿ for temperatures up to +31 °C Linear decrease to 50% at +40 °C...
  • Página 12 Retrofit cabinet user's guide www.renishaw.com Specifications Width Depth Height Weight 600 mm 600 mm 725 mm Empty: 47 kg (826 mm including castors) Fully equipped: Approximately 80 kg (depending on equipment used) NOTE: The maximum load of the castors is 80 kg.
  • Página 13 Retrofit cabinet user's guide www.renishaw.com Retrofit cabinet connections C14 input connection CMM cabinet type Input connection Electrical ratings Certifications A-5567-1000 C14 - IEC flange fused inlet 250 Vac @ 10 A CSA 1425684, UL E92187, VDE 886700-1550-0716 A-5785-0100 C14 - IEC flange fused inlet...
  • Página 14 Retrofit cabinet user's guide www.renishaw.com CEE industrial socket input CMM cabinet type Input connection Electrical ratings Certifications A-5785-0200 3P CEE industrial socket 110 Vac @ 16 A IEC 60309-1 and IEC 60309-2 Issued 07 2021...
  • Página 15: Output Connections

    Retrofit cabinet user's guide www.renishaw.com Output connections CMM cabinet type Output connection Electrical ratings Certifications All cabinets IEC type F 6‐way × 2 250 Vac @ 10 A UL94V-0, IEC60320-1, UL498, CSA C22.2 Issued 07 2021...
  • Página 16 Introduction Renishaw's controller cabinet is a standard 19 inch rack mounting unit that is used for storing Renishaw's range of controllers, servo power amplifiers and interfaces. This cabinet provides a unique connection to the CMM resulting in a neat and tidy installation. As well as providing storage for all the Renishaw controller equipment the cabinet has an integral mains system with on / off switch.
  • Página 17 Installation The installation of the retrofit cabinet should only be performed by Renishaw or a Renishaw certified installation engineer. Connection of CMM to the cabinet is either through an interface PCB or directly to the UCC / SPA units inside.
  • Página 18 Refer to the label located near the mains input connector. WARNING: Only use the installed mains supply cords. Mains service fuse replacement NOTE: A blown fuse indicates a defect within the cabinet. Please contact the installer or your local Renishaw office for advice. Issued 07 2021...
  • Página 19 Retrofit cabinet user's guide www.renishaw.com C14 input connection CEE industrial socket input Issued 07 2021...
  • Página 20 Retrofit cabinet user's guide www.renishaw.com Protective bonding (earthing) WARNING: The site operator is responsible for providing adequate earthing provisions. CAUTION: Any interruption of the protective conductor can make the equipment dangerous. This equipment must be connected to a protective earth conductor via a three core mains cable. The mains plug should only be inserted into a socket outlet with a protective earth contact.
  • Página 21 Retrofit cabinet user's guide www.renishaw.com Isolation CAUTION: Remove electrical power from the cabinet before opening or removing any panel. Power is removed by disconnecting the mains leads on the rear panel (refer to the 'Installation' section). The power switch is used to switch off the power to the internal equipment. If an additional means of isolation is required, it must be specified and fitted by the machine manufacturer or the installer of the product.
  • Página 22: Periodic Checks

    Retrofit cabinet user's guide www.renishaw.com Maintenance CAUTION: Isolate the whole system before carrying out any cleaning operations (refer to the 'Isolation' section). Cleaning The CMM controller cabinet should be cleaned with a dry, lint-free cloth. Particular attention should be paid to ensure that the fan vents are clean and free of dust and dirt.
  • Página 23 Препоръчва се защита на очите във всички приложения, включващи използване на машини или CMM. Преди извършване на всякакви операции по поддръжката да се изключва захранването. В приборите Renishaw с мрежово захранване няма части, които да се обслужват от потребителя. Дефектиралите прибори да се връщат в сервизния център за обслужване на клиенти на Renishaw.
  • Página 24 Quite la corriente antes de emprender cualquier operación de mantenimiento. Las unidades de Renishaw que se alimentan de la red eléctrica no contienen piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario. Las unidades defectuosas deben ser devueltas a uno de los Centros de Servicio al Cliente en Renishaw.
  • Página 25 Le port de lunettes de protection est recommandé pour toute application sur machine‐outil ou MMT. Mettre la machine hors tension avant d'entreprendre toute opération de maintenance. Aucun produit Renishaw avec une alimentation secteur ne peut être réparé par l'utilisateur. Renvoyer tout matériel défectueux à un Centre Après‐Vente Renishaw agréé.
  • Página 26 Tá freagracht ag soláthraí an mheaisín a áirithiú go dtugtar le fios don úsáideoir na guaiseacha a bhaineann leis an oibriúchán, lena n‐áirítear iad sin a luaitear i ndoiciméadú táirgí Renishaw, agus a áirithiú go soláthraítear comhghlasáil agus cibé cosaint leordhóthanach eile atá...
  • Página 27 Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, togliere la rete di alimentazione. All'interno delle unità collegate all'impianto di alimentazione centrale di Renishaw non vi sono componenti idonei alla manutenzione da parte dell'utente. In caso di guasto, restituire l'apparecchio a uno dei Centri di Assistenza Renishaw.
  • Página 28 Izmantojot darba iekārtas vai koordinātu mērīšanas ierīces, ieteicams izmantot acu aizsarglīdzekļus. Atvienojiet izstrādājumu no strāvas pirms jebkuru apkopes darbu veikšanas. Strāvai pievienotajās „Renishaw” ierīcēs nav daļu, kuru apkopi var veikt lietotājs. Bojātas ierīces nosūtiet atpakaļ uz tuvāko „Renishaw” klientu apkalpošanas centru.
  • Página 29 Desligue a alimentação antes de realizar quaisquer operações de manutenção. Não existem peças operacionais para o utilizador no interior das unidades alimentadas pela rede elétrica da Renishaw. Devolva as unidades com defeito a um centro de assistência ao cliente autorizado Renishaw.
  • Página 30 În toate aplicaţiile care presupun utilizarea maşinilor unelte sau a MMC, se recomandă protejarea ochilor. Înaintea executării oricăror operaţii de întreţinere, scoateţi echipamentul de sub tensiune. Nu există elemente care pot fi reparate de utilizator în interiorul surselor de alimentare Renishaw. Sursele defecte trebuie transmise Centrului de Service Renishaw pentru Clienţi.
  • Página 31 Maskinleverantören ansvarar för att användaren blir informerad om de risker som drift innebär, inklusive de som nämns i Renishaws produktdokumentation, samt att tillräckliga skydd och säkerhetsförreglingar tillhandahålls. ZH‐TW ‐ 安全 謹防意外移動。 使用者位置應保持在測頭座/延長桿/測頭組合件的整個工作包覆面以外。 在所有涉及使用工具機或三次元量床的應用中,建議要有眼睛保護措施。 執行任何維修工作前,請先關閉總電源。 Renishaw 由電源供電的裝置內不含可由使用者自行修理的部件。 將有缺陷故障的裝置送回 Renishaw 授權客戶服務中心。 機器供應商有責任確保使用者在操作的環境中知道任何可能的危險狀況、包括那些標示在 Renishaw 產品使用說明中的狀況並確保提供足夠 安全護具和安全互鎖裝置。 ZH ‐ 安全须知 谨防意外移动。 用户应该保持在测头座/加长杆/测头组合件的整个工作包络面以外。 在所有涉及使用机床或坐标测量机 ﴾CMM﴿ 的应用中,建议采取保护眼睛的措施。...
  • Página 32 Renishaw plc +44 (0)1453 524524 New Mills, Wotton-under-Edge +44 (0)1453 524901 Gloucestershire, GL12 8JR United Kingdom www.renishaw.com/cmmsupport For worldwide contact details, please visit our main website at www.renishaw.com/contact Issued 07 2021...