Descargar Imprimir esta página

LEGRAND Céliane 0 670 17 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé conformément aux règles d'installation et de préférence par
un électricien qualifié. Une installation incorrecte et/ou une utilisation incorrecte peuvent
entraîner des risques de choc électrique ou d'incendie. Avant d'effectuer l'installation, lire la
notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit.
Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l'appareil sauf mention particulière indiquée
dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par
du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou réparation non autorisée
annule l'intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand.
Safety instructions
This product should be installed in compliance with installation rules, preferably by a
qualified electrician. Incorrect installation and/or incorrect use can lead to risk of electric
shock or fire.
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product's
specific mounting location.
Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to
do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively
by personnel trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair
completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.
Use only Legrand brand accessories.
Consignas de seguridad
Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferiblemente por
un electricista cualificado. Una instalación incorrecta y/o una utilización incorrecta pueden
entrañar riesgos de choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer
las instrucciones, tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto. No abrir,
desmontar, alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente en las
instrucciones. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente
por personal formado y habilitado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no
autorizada anula la totalidad de las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías.
Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand.
Instruções de segurança
Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação e de preferência por
um eletricista qualificado. Uma instalação incorreta e/ou uma utilização incorreta podem
provocar riscos de choque elétrico ou de incêndio.
Antes de efetuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização adequada para
a montagem do produto.
Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário
nas instruções do produto. Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados
exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou
reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades, direitos de substituição e
garantias.
Utilizar exclusivamente os acessórios da marca Legrand.
Συστάσεις ασφαλείας
Το προϊόν αυτό πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης και κατά
προτίμηση από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Τυχόν λανθασμένη εγκατάσταση και/ή χρήση
μπορούν να προκαλέσουν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Πριν πραγματοποιήσετε την εγκατάσταση, διαβάστε τις οδηγίες λαμβάνοντας υπόψη τον
χώρο τοποθέτησης του προϊόντος.
Μην ανοίγετε, αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε ή επεμβαίνετε στο προϊόν εκτός κι αν
υπάρχουν σαφείς σχετικές οδηγίες στο εγχειρίδιο. Όλα τα προϊόντα της Legrand πρέπει να
ανοίγονται και να επισκευάζονται αποκλειστικά από εκπαιδευμένο και εξουσιοδοτημένο
από τη Legrand προσωπικό. Οποιαδήποτε επέμβαση ή επιδιόρθωση πραγματοποιηθεί
χωρίς άδεια, ακυρώνει το σύνολο των ευθυνών, δικαιωμάτων αντικατάστασης και
εγγυήσεων.
Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα επωνυμίας Legrand.
Przepisy bezpieczeństwa
Produkt ten powinien być montowany zgodnie z zasadami instalacji, najlepiej przez
wykwalifikowanego elektryka. Niepoprawna instalacja i/lub niewłaściwe użytkowanie mogą
spowodować ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
Przed przystąpieniem do instalacji, zapoznać się z instrukcją i uwzględnić miejsce montażu
urządzenia.
Nie otwierać, nie demontować ani nie modyfikować urządzenia, jeśli nie ma na ten temat
specjalnej wzmianki w instrukcji. Wszystkie produkty Legrand mogą być otwierane i naprawiane
wyłącznie przez pracowników przeszkolonych i upoważnionych przez Legrand. Każde otwarcie
lub naprawa dokonane bez odpowiedniego upoważnienia zwalnia Legrand od wszelkiej
odpowiedzialności, powoduje utratę prawa do wymiany produktu i wygaśnięcie gwarancji.
Używać wyłącznie oryginalnych części marki Legrand.
Biztonsági előírások
A terméket csak villamos szakember szerelheti fel. A szakszerűtlen felszerelés és/vagy a
szakszerűtlen használat áramütés vagy elektromos tűz kockázatával jár.
Felszerelés előtt olvassa el a használati utasítást, vegye figyelembe a termékspecifikus
szerelési körülményeket.
Ne szedje szét a terméket. Legrand terméket kizárólag a Legrand által képzett és elismert
szakember szedheti szét és javíthatja meg. Illetéktelen személy által történt beavatkozás
esetén minden garanciális, csere vagy szavatossági igény megszűnik.
Csak eredeti Legrand tartozékot használjon.
Bezpečnostní pokyny
Tento výrobek musí být instalován podle instalačních pokynů kvalifikovaným elektrikářem.
Nesprávná instalace a/nebo používání mohou způsobit úraz elektrickým proudem nebo
požár.
Před vlastní instalací si přečtěte návod a vezměte v úvahu specifické vlastnosti prostoru a
umístění, kde bude výrobek instalován.
Přístroj neotevírejte, nerozebírejte, neupravujte a neměňte pokud k tomu neexistuje
zvláštní pokyn v návodu. Všechny výrobky Legrand smí otevřít a opravovat výhradně pra-
covníci vyškolení a pověření společností Legrand. Každé neoprávněné otevření nebo opra-
va má za následek ztrátu všech odpovědností, práv na výměnu a záruk.
Používejte výhradně doplňky značky Legrand.
Bezpečnostné nariadenia
Tento výrobok musí podľa možností inštalovať elektrikár, spĺňajúci kvalifikačné
predpoklady, v súlade s inštalačným návodom. Pri nesprávnej inštalácii a/alebo pri
nesprávnom používaní hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom a riziko požiaru.
Pred uskutočnením inštalácie sa oboznámte s návodom a zohľadnite montážne miesto,
špecifické pre daný výrobok.
Prístroj neotvárajte, nerozoberajte, neupravujte ani nemodifikujte, iba ak by bolo v návode
uvedené inak. Všetky výrobky Legrand môže otvárať a opravovať výlučne personál na to
vyškolený a oprávnený spoločnosťou Legrand. Akékoľvek nepovolené otvorenie alebo
oprava rušia akúkoľvek zodpovednosť zo strany Legrand, ako aj právo na výmenu výrobku
a na záruku.
Používajte výlučne príslušenstvo značky Legrand.
Ohutusnõuded
Toode tuleb paigaldada vastavalt paigaldusnõuetele ja seda peab tegema kvalifitseeritud
elektrik. Vale paigaldamise ja/või vale kasutamise korral võib tekkida elektrilöögi- või tule-
kahjuoht.
Enne paigaldamist lugege juhised läbi ja võtke arvesse toote konkreetset paigalduskohta.
Ärge avage seadet, monteerige seda lahti ega tehke selle juures mingisuguseid muudatusi,
välja arvatud juhul, kui juhendis on vastav märge. Kõiki Legrand'i tooteid tohivad avada ja
remontida üksnes Legrand'i väljaõppe ja loaga töötajad. Igasugune loata avamine või re-
montimine tühistab täielikult kõik kohustused ning õiguse väljavahetamisele ja garantiile.
Kasutage üksnes Legrand'i lisatarvikuid.
Меры предосторожности
Установка данного изделия должна выполняться в соответствии с правилами монтажа
и предпочтительно квалифицированным электриком. Неправильный монтаж и/или
нарушение правил эксплуатации изделия могут привести к возникновению пожара
или поражению электрическим током. Перед монтажом необходимо внимательно
ознакомиться с данной инструкцией, а также принять во внимание требования к
месту установки изделия.
Запрещается вскрывать корпус изделия, а также разбирать, выводить из строя или
модифицировать изделие, кроме случаев, оговоренных в инструкции.
Вскрытие
и
ремонт
изделий
специалистами, обученными и допущенными к таким работам компанией Legrand.
Несанкционированное вскрытие или выполнение ремонтных работ посторонними
лицами лишает законной силы любые требования об ответственности, замене или
гарантийном обслуживании.
При ремонте или гарантийном обслуживании использовать только запасные части
марки Legrand.
Sigurnosne napomene
Ovaj proizvod se treba ugraditi sukladno pravilima o ugradnji i samo od strane kvalifici-
ranog električara. Pri neispravnoj ugradnji i/ili nepravilnom korištenju postoji rizik od
električnog udara ili požara.
Prije ugradnje, pročitajte ove upute, vodeći računa o mjestu ugradnje koje je specifično
za svaki proizvod. Nemojte otvarati, demontirati, mijenjati ili modificirati uređaj, ako to
nije posebno navedeno u uputama. Sve Legrand proizvode može otvarati i popravljati
isključivo osoblje koje je obučeno i ovlašteno od strane tvrtke Legrand. Svako neovlašteno
otvaranje ili popravak dovodi do gubitka prava na zamjenu ili do gubitka jamstva.
Koristite isključivo originalni pribor marke Legrand.
Правила техніки безпеки
Встановлення даного виробу повинно виконуватись з дотриманням правил монтажу,
бажано кваліфікованим електриком. Неправильний монтаж та/або неналежна
експлуатація виробу можуть призвести до ураження електричним струмом або
пожежі. Перед встановленням виробу необхідно прочитати інструкцію, звернувши
увагу на вимоги до місця його монтажу.
Заборонено відкривати, розбирати, виводити з ладу або модифікувати виріб, за
винятком ситуацій, вказаних в інструкції. Відкривання і ремонт виробів марки Legrand
можуть виконуватись лише спеціалістами, навченими і вповноваженими компанією
Legrand. Несанкціоноване відкривання або ремонт сторонніми особами позбавляє
законної сили будь-які вимоги щодо відповідальності, заміни або гарантійного
обслуговування.
Використовувати виключно аксесуари та запчастини марки Legrand.
ауіпсіздік техникасы ережелері
Бл нім орнату ережелеріне сйкес жне дрысы білікті электршімен орнатылуы тиіс.
Дрыс орнатпау жне/немесе дрыс пайдаланбау электр тогыны соу аупіне немесе
ртті шыуына келіп соуы ммкін. Орнатуды іске асырудан брын нсаулыты оыыз
жне німді орнату орныны ерекшеліктерін назара алыыз.
Нсаулыта арнайы нсама болмаса, рылыны ашпаыз, блшектемеіз, згертпеіз
жне ешандай тзету енгізбеіз. Legrand компаниясыны барлы німдері Legrand
компаниясыны кілетті жне білікті ызметкерлерімен ана ашылуы жне жнделуі тиіс. Le-
grand компаниясыны рсатынсыз кез келген ашу немесе жндеу рекеті жауапкершілікті,
німді ауыстыру ыын жне кепілдікті толы жоюа келіп соады.
Тек Legrand маркасыны аксессуарларын пайдаланыыз.
‫يجب تركيب ُ هذا املن ت َ ج طبق ا ً لقواعد الرتكيب ويفضل أن يقو م َ بالرتكيب كهربا يئ ٌ مؤهل. فقد يؤدي الرتكيب الخاطئ و/أو‬
‫االستخدام الخاطئ إىل مخاطر التعرض لصدم ة ٍ كهربائية أو نشوب حريق. اقرأ النرشة قبل الرتكيب، وأف ر ِد مكان ا ً لرتكيب‬
Legrand ‫املن ت َ ج خاص ا ً به. ال تفتح أو تفك أو تع د ّ ل أو تح و ِّ ر املن ت َ ج ما مل ي ُ رش َ إىل ذلك بشكلٍ محدد يف النرشة. فكل منتجات‬
‫. وكل ُ فتح أو إصالح غري مسمو ح ٍ به ي ُ بطل‬Legrand ‫يجب فت ح ُ ها وإصال ح ُ ها ح رص ا ً من قبل فنيني مدربني ومؤهلني لدى‬
марки
Legrand
могут
выполняться
:‫إرشادات األمان‬
.‫املسؤوليات وحقوق َ االستبدال والضامنات‬
.ً ‫ ح رص ا‬Legrand ‫ال ت َستخد ِ م سوى إكسسو ر ات من ماركة‬
только

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Céliane 0 670 18Céliane 0 670 19