Milwaukee MS 305 DB Manual Original
Milwaukee MS 305 DB Manual Original

Milwaukee MS 305 DB Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para MS 305 DB:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37

Enlaces rápidos

MS 305 DB
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee MS 305 DB

  • Página 1 MS 305 DB Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Página 3 MS 305 DB Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Istruzioni originali Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Manual original Pôvodný návod na použitie експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Página 4 Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬ VIII XIII...
  • Página 5 >25 kg (55 lbs)
  • Página 6 >25 kg (55 lbs)
  • Página 9 EN 847-1...
  • Página 13 0° / 15 / 22,5° / 31,6° / 45° 0° / 15 / 22,5° / 31,6° / 45° / 60° 0° ... 55° 0° ... 60°...
  • Página 14 0° 22,5° 22,5° 33,9° 33,9° 45° 45° 0° / 22,5° / 0° ... 45° 33,9° / 45°...
  • Página 15 Start Stop Start Start...
  • Página 16 VIII...
  • Página 17 >25 kg (55 lbs) Not included in standard equipment. Im Lieferumfang nicht enthalten. Ces pièces ne font pas partie de la livraison. on incluso nella dotazione standard. No incluido en el equipo estándar. Não incluído no eqipamento normal. Wordt niet meegeleverd. Ikke inkluderet i leveringsomfanget.
  • Página 18 I 0 II...
  • Página 19 AS 300 EMAC Ø 35 mm Ø 58 mm...
  • Página 20 Start Stop...
  • Página 21 Start Stop...
  • Página 22 90 ° XIII...
  • Página 23 XIII...
  • Página 24 If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému listu, použite necessary, use the correction screw. korekčnú skrutku. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt nötig Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen 90°...
  • Página 25: Technical Data

    TECHNICAL DATA MS 305 DB MS 305 DB Mitresaw 230 V / 240 V 110 V Production code 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Rated input 1800 W 1800 W...
  • Página 26: Residual Risk

    Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). Do not clamp the protective swing guard.
  • Página 27: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY SYMBOLS We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” ful lls all the relevant provisions of the CAUTION! WARNING! DANGER! directives 2011/65/EU (RoHS) Always disconnect the plug from the socket before 2006/42/EC carrying out any work on the machine.
  • Página 28: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MS 305 DB MS 305 DB Kapp- und Gehrungssäge 230 V / 240 V 110 V Produktionsnummer 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Nennaufnahmeleistung 1800 W 1800 W...
  • Página 29: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Die Kappsäge nur mit eingerasteteter Transportsicherung am WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Handgri transportieren. Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- Tauschen Sie die LED nicht gegen eine andere aus. Reparaturen dür- hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand fen nur von autorisierten Service-Technikern durchgeführt werden.
  • Página 30: Ce-Konformitätserklärung

    Tuch. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Gehörschutz tragen! Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MS 305 DB MS 305 DB Scie Radiale 230 V / 240 V 110 V Numéro de série 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Puissance nominale de réception...
  • Página 32: Consignes De Sécurité Concernant Les Scie

    Les longues pièces à œuvrer doivent être soutenues de manière AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité appropriée. et les instructions. Le non-respect des avertissements et Transporter la scie d‘éboutage uniquement si le dispositif de instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un sécurité...
  • Página 33: Déclaration Ce De Conformité

    Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de avec la machine. garantie et de service après-vente).
  • Página 34: Dati Tecnici

    DATI TECNICI MS 305 DB MS 305 DB Troncatrice 230 V / 240 V 110 V Numero di serie 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale 1800 W...
  • Página 35: Utilizzo Conforme

    Trasportare la sega troncatrice solo con sicura di trasporto chiusa AVVERTENZA E’ necessario leggere tutte le indicazioni sul manico. di sicurezza e le istruzioni. In caso di mancato rispetto delle Non sostituire il LED con un altro tipo. Le riparazioni devono essere avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
  • Página 36 Utilizzare le protezioni per l‘udito! Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono occhiali di protezione.
  • Página 37: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS MS 305 DB MS 305 DB Ingletadora 230 V / 240 V 110 V Número de producción 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Potencia de salida nominal 1800 W...
  • Página 38: Indicaciones De Seguridad Ingletadora

    Transportar la sierra retestadora únicamente con el protector de ADVERTENCIA Rogamos leer las indicaciones de seguri- transporte en el tomadero engatillado. dad y las instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias No sustituya el diodo luminoso por otro. Las reparaciones deben ser de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una realizadas únicamente por personal autorizado del servicio técnico.
  • Página 39: Mantenimiento

    Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas Usar protectores auditivos! en todo momento. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con protección.
  • Página 40: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MS 305 DB MS 305 DB Serra de Esquadrilhas 230 V / 240 V 110 V Número de produção 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Potência absorvida nominal...
  • Página 41: Utilização Autorizada

    Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Não introduza as mãos na área perigosa, estando a máquina em Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita funcionamento. devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau- Nunca utilizar a máquina sem dispositivo de protecção.
  • Página 42: Declaração De Conformidade Ce

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE SYMBOLE Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto descrito em «Dados Técnicos» cumpre todas as disposições relevan- ATENÇÃO! PERIGO! tes das diretivas 2011/65/UE (RoHS) Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar 2006/42/CE a cha da tomada. 2014/30/UE tendo sido seguidas as seguintes normas harmonizadas Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar...
  • Página 43: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS MS 305 DB MS 305 DB Afkortzaagmachine 230 V / 240 V 110 V Productienummer 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 1800 W 1800 W Ampère...
  • Página 44: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien Bescherminrichting van de machine beslist gebruiken. componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een o cieel Milwaukee servicecentrum Defecten aan/storingen van de machine, de veiligheidsinrichting (zie onze lijst met servicecentra).
  • Página 45 EC VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING SYMBOLEN We verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het pro- duct in de “Technische data” voldoet aan alle relevante bepalingen OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! van de richtlijnen 2011/65/EU (RoHS) Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit 2006/42/EG de kontaktdoos trekken.
  • Página 46: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA MS 305 DB MS 305 DB Kap-/geringssav 230 V / 240 V 110 V Produktionsnummer 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Nominel optagen e ekt 1800 W 1800 W...
  • Página 47: Tiltænkt Formål

    Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. tilbage. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ Fjern ikke træa ald eller andre dele af arbejdsemner fra saveområ- kundeserviceadresser). det, når maskinen kører og savhovedet ikke er i hvilestilling.
  • Página 48 CE KONFORMITETSERKLÆRING SYMBOLER Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet, som beskrives under „Tekniske data“, opfylder alle de relevante bestemmelser i VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! direktiverne 2011/65/EU (RoHS) Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af 2006/42/EF stikdåsen. 2014/30/EU og følgende harmoniserede standarder er blevet anvendt. Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
  • Página 49 TEKNISKE DATA MS 305 DB MS 305 DB Kapp-/gjæringssag 230 V / 240 V 110 V Produksjonsnummer 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell inngangse ekt 1800 W 1800 W...
  • Página 50: Formålsmessig Bruk

    Ikke grip inn i fareområdet mens maskinen er i gang. Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Bruk alltid maskinens beskyttelsesinnretninger. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwau- Feil i maskinen, også innebefattet verneinnretningen eller kee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Página 51 CE SAMSVARSERKLÆRING SYMBOLER Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv OBS! ADVARSEL! FARE! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner 2014/30/EU arbeider på maskinen. og de følgende harmoniserte normative dokumentene.
  • Página 52: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA MS 305 DB MS 305 DB Kap-/geringssåg 230 V / 240 V 110 V Produktionsnummer 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell upptagen e ekt 1800 W 1800 W...
  • Página 53: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Avlägsna ej några sågningsrester eller andra delar av arbetssycket Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. från sågens arbetsområde, när maskinen är i gång och såghuvudet Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Mil- inte är i viloläge.
  • Página 54 CE FÖRSÄKRAN SYMBOLER Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven OBSERVERA! VARNING! FARA! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG 2014/30/EU Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. samt att följande harmoniserade standarder har använts. EN 61029-1:2009+A11:2010 Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.
  • Página 55: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT MS 305 DB MS 305 DB Katkaisu- ja jiirisaha 230 V / 240 V 110 V Tuotantonumero 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Nimellinen teho 1800 W 1800 W...
  • Página 56: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Laitteen suojavarusteita on ehdottomasti käytettävä. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Koneessa, mukaanluettuna suojavarusteissa tai sahanterissä, Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ilmenevät viat tulee ilmoittaa heti niiden havaitsemisen jälkeen ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä...
  • Página 57 TODISTUS CE STANDARDINMUKAISUUDESTA SYMBOLIT Vakuutamme täten olevamme yksin vastuussa siitä, että kohdassa “Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia direktiivien merki- HUOMIO! VAROITUS! VAARA! tyksellisiä säädöksiä 2011/65/EU (RoHS) Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen konee- 2006/42/EY seen tehtäviä toimempiteitä. 2014/30/EU ja seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on käytetty. Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen EN 61029-1:2009+A11:2010 käynnistämistä.
  • Página 58: Ελληνικά

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ MS 305 DB MS 305 DB ΣΤΑΘΕΡΟ ΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ 230 V / 240 V 110 V Αριθ ό παραγωγή 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Ονο αστική ισχύ 1800 W 1800 W Α...
  • Página 59 Σφάλ ατα στη ηχανή, συ περιλα βανο ένη τη προστατευτική ΠΡΟEI ΟΠΟIΗΣΗ ιαβάστε όλε τι Υποδεξει διάταξη ή των πριονοδίσκων, πρέπει όλι αυτά γίνουν αντιληπτά, ασφαλεία και τι Οδηγίε . Α έλειε κατά την τήρηση να δηλωθούν στον υπεύθυνο ασφαλεία . των...
  • Página 60 ιατηρείτε πάντοτε τι σχισ έ εξαερισ ού τη ηχανή καθαρέ . Χρησι οποιείτε όνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Στι εργασίε ε τη ηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά Milwaukee. Εξαρτή ατα, που η αλλαγή του δεν περιγράφεται, γυαλιά. αντικαθιστώνται σε ια τεχνική υποστήριξη τη Milwaukee (βλέπε...
  • Página 61: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER MS 305 DB MS 305 DB Çekme kapaklı ve çapraz testere 230 V / 240 V 110 V Üretim numarası 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Giriş gücü...
  • Página 62: Güvenlik Uyarilari

    LED lambasını başkasıyla değiştirmeyiniz. Tamirler sadece yetkili UYARI Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları. Açıklanan servis teknisyenleri tarafından yapılabilir. uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik KULLANIM çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Kapaklı testere masif ağaçların traşlanması için kullanılır, ahşap ve ahşap benzeri maddeleri ve plastik maddeleri ufalar.
  • Página 63 CE UYGUNLUK BEYANI SEMBOLLER “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktif- lerdeki tüm hükümleri DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden 2014/30/EU çekin. uyumlaştırılmış standartları EN 61029-1:2009+A11:2010 Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu EN 61029-2-9:2012+A11:2013 dikkatli biçimde okuyun.
  • Página 64: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA MS 305 DB MS 305 DB Pokosové pily 230 V / 240 V 110 V Výrobní číslo 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Jmenovitý příkon 1800 W 1800 W Amp.
  • Página 65: Oblast Využití

    Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Pohyblívé ochranné prvky se nesmí aretovat v otevřené pozici. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Dlouhé obrobky vhodným způsobem podepřete. autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Kapovací...
  • Página 66: Ce Prohlášení O Shodě

    CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SYMBOLY Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! směrnic 2011/65/EU (RoHS) Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout 2006/42/ES síťovou zástrčku ze zásuvky. 2014/30/EU a byly použity následující...
  • Página 67: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE MS 305 DB MS 305 DB Ťažná kapovacia píla 230 V / 240 V 110 V Výrobné číslo 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Menovitý príkon 1800 W 1800 W Odber prúdu...
  • Página 68: Použitie Podľa Predpisov

    Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja. Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Ochranné zariadenie stroja bezpodmienečne použivat Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Závady na stroji, na ochrannom zariadení alebo na pílových listoch Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom treba ihneď...
  • Página 69 CE VYHLÁSENIE KONFORMITY SYMBOLY Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popísaný v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia POZOR! NEBEZPEČENSTVO! smerníc 2011/65/EÚ (RoHS) Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo 2006/42/ES zásuvky. 2014/30/EÚ a boli použité nasledovné harmonizované normy Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod EN 61029-1:2009+A11:2010 na obsluhu.
  • Página 70: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE MS 305 DB MS 305 DB Ukośnica 230 V / 240 V 110 V Numer produkcyjny 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 1800 W 1800 W Napięcie prądu...
  • Página 71: Warunki Użytkowania

    Tarczówkę transportować tylko z zamkniętym na zatrzask zabezpi- OSTRZEŻENIE Prosimy o przeczytanie wskazówek eczeniem transportowym na rękojeści. bezpieczeństwa i zaleceń, również tych. Błędy w przestrzega- Nie wymieniać lampki LED na inną. Naprawy winny być prowad- niu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, zone przez autoryzowanych techników serwisowych.
  • Página 72: Utrzymanie I Konserwacja

    ściereczki. Należy używać ochroniaczy uszu! Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedsta- wicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów...
  • Página 73: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK MS 305 DB MS 305 DB Gérvágófűrész 230 V / 240 V 110 V Gyártási szám 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 1800 W 1800 W...
  • Página 74: Rendeltetésszerű Használat

    Ne cserélje ki a LED-et másikra. Javításokat csak arra feljogosított FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági szerviztechnikusok végezhetnek. útmutatást és utasítást. A következőkben leírt előírások RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. A fejező fűrész tömör fák, ragasztott fák, fához hasonló anyagok és műanyagok fűrészelésére használható.
  • Página 75: Karbantartás

    Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee Hordjon védőkesztyűt! márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet A kezeknek soha nem szabad a fűrészlap tartományába...
  • Página 76: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI MS 305 DB MS 305 DB Potezna žaga 230 V / 240 V 110 V Proizvodna številka 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Nazivna sprejemna moč 1800 W...
  • Página 77 Kadar stroj obratuje in kadar glava žage ni v stanju mirovanja, iz Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. območja žaganja ne odstranjujte nobenih ostankov žaganja ali Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne drugih delov obdelovancev. dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja.
  • Página 78 CE IZJAVA O KONFORMNOSTI SIMBOLI S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES 2014/30/EU Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice. ter da so bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi EN 61029-1:2009+A11:2010 Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo EN 61029-2-9:2012+A11:2013...
  • Página 79: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI MS 305 DB MS 305 DB Vlačna pila za obrezivanje i iskošavanje 230 V / 240 V 110 V Broj proizvodnje 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Snaga nominalnog prijema...
  • Página 80: Hrvatski

    Zaštitna hauba se mora samo- Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. stalno vratiti nazad. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Kada stroj radi, a glava pile nije u stanju mirovanja, nemojte sa Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod područja piljenja odstranjivati ostatke piljenja ili druge dijelove...
  • Página 81 CE IZJAVA KONFORMNOSTI SIMBOLI Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan u odjeljku „Tehnički podaci“ ispunjava sve potrebne odredbe PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! smjernica 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice. 2014/30/EU i da su korišteni sljedeći usklađeni standardi Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije EN 61029-1:2009+A11:2010 puštanja u rad.
  • Página 82: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI MS 305 DB MS 305 DB Taisnleņķa zāģis 230 V / 240 V 110 V Izlaides numurs 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Nominālā atdotā jauda 1800 W 1800 W Strāvas uzņemšana...
  • Página 83: Pārējie Riski

    Nenomainiet LED ar nevienu citu. Visa veida remontdarbus drīkst UZMANĪBU Izlasiet visu drošības instrukciju un veikt tikai serti cēti klientu apkalpošanas servisa speciālisti. lietošanas pamācību klāt. Šeit sniegto drošības noteikumu un NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
  • Página 84 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas Nēsāt trokšņa slāpētāju! Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“.) Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā...
  • Página 85: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS MS 305 DB MS 305 DB Traukiamasis kampinis apipjovimo pjūklas 230 V / 240 V 110 V Produkto numeris 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Vardinė imamoji galia...
  • Página 86: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Nešalinti jokių pjovimo likučių ar kitų pjovimo detalių liekanų, jei Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. mašina veikia, o pjūklo galvutė nėra pradinėje padėtyje. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Página 87 CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS SIMBOLIAI Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys, aprašytas „Techniniuose duomenyse“, atitinka taikomus reikalavimus, DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! išdėstytus direktyvose 2011/65/ES (RoHS) Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo 2006/42/EB kištuką. 2014/30/ES ir buvo taikyti šie darnieji standartai Prieš...
  • Página 88: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED MS 305 DB MS 305 DB Nurgasaag 230 V / 240 V 110 V Tootmisnumber 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 Nimitarbimine 1800 W 1800 W Voolu tarbimine 15 A Pöörlemiskiirus tühijooksul...
  • Página 89 Kasutage tingimata masina kaitseseadist. Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Masina, kaitseseadiste või saelehtede vigadest tuleb kohe nende Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. avastamisel teavitada ohutuse eest vastutavat isikut. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri Pendelkaitsekatet ei tohi avatud olekus kinnitada.
  • Página 90 EÜ VASTAVUSAVALDUS SÜMBOLID Kinnitame oma ainuvastutusel, et „Tehniliste andmete“ all kirjelda- tud toode vastab direktiivide kõigile asjakohastele sätetele ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EÜ Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast 2014/30/EU välja. ning täidetud on järgmiste ühtlustatud standardite nõuded. EN 61029-1:2009+A11:2010 Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend EN 61029-2-9:2012+A11:2013...
  • Página 91 MS 305 DB MS 305 DB 230 V / 240 V 110 V 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 1800 W 1800 W 15 A 3200 min 3200 min 305 x 30 mm...
  • Página 92 • • EN 847-1. (FI, RCD, PRCD).
  • Página 93 Milwaukee. Milwaukee ( . Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. « » 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ 2014/30/EU EN 61029-1:2009+A11:2010 EN 61029-2-9:2012+A11:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-26 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Página 94 MS 305 DB MS 305 DB 230 V / 240 V 110 V „Mitresaw“ 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 1800 W 1800 W 15 A 3200 min 3200 min ø...
  • Página 95 (LED) „MITRESAW“ 30 mA • • EN 847-1. „ “, (FI, RCD, PRCD).
  • Página 96 Milwaukee Milwaukee. Milwaukee ( „ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, „ “, 2011/65/ (RoHS) 2006/42/EO 2014/30/ EN 61029-1:2009+A11:2010 EN 61029-2-9:2012+A11:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-26 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Página 97: Date Tehnice

    DATE TEHNICE MS 305 DB MS 305 DB Ferăstrău de tăiat corniere / Ferăstrău pentru tăiere 230 V / 240 V 110 V oblică Număr producţie 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ...
  • Página 98: Condiţii De Utilizare Specificate

    Transportaţi ferăstrăul de spintecat numai cu siguranţa de trans- AVERTISMENT Citiţi toate avizele de siguranţă port de la mânerul de transport blocată. şi indicaţiile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a Nu înlocuiţi LED-ul cu un alt tip. Reparaţiile trebuie efectuate doar instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri de tehnicienii autorizaţi care se ocupă...
  • Página 99: Declaraţie De Conformitate

    Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere tot timpul Purtaţi căşti de protecţie Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista...
  • Página 100 MS 305 DB MS 305 DB 230 V / 240 V 110 V 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 1800 W 1800 W 15 A 3200 min 3200 min 305 x 30 mm...
  • Página 101 • • EN-847-1 (FI, RCD, PRCD).
  • Página 102 Milwaukee Milwaukee ( : Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. „ “ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 61029-1:2009+A11:2010 EN 61029-2-9:2012+A11:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-26 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Página 103 MS 305 DB MS 305 DB 230 V / 240 V 110 V 4476 45 04 ... 4476 48 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 1800 W 1800 W 15 A 3200 min 3200 min ø...
  • Página 104 ‘ ‘ ; ‘ • • ‘ EN 847-1. (FI, RCD, PRCD). ‘ ‘ , ‘...
  • Página 105 ‘ Milwau- kee. Milwaukee ( „ “). Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, „ “, 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 61029-1:2009+A11:2010 EN 61029-2-9:2012+A11:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 ‘ Winnenden, 2020-11-26 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Página 106 ‫إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي‬ ‫زومرال‬ ‫نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم‬ ‫„البيانات الفنية“ يستوفي جميع األحكام ذات الصلة ضمن‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫التوجيهات‬ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG ‫افصل دائما القابس عن المقبس قبل تنفيذ أي عمل‬ 2014/30/EU .‫بالجهاز‬...
  • Página 107 ‫شروط االستخدام المح د َّ دة‬ ‫كما يمكن استخدام منشار التلسين في نشر الخشب ال م ُ صمت‬ ،‫تحذير اق ر أ جميع تحذي ر ات السالمة وجميع التعليمات‬ ‫والخشب المضغوط والقشرة الخشبية الملصقة والمواد‬ ‫بما فيها. قد يؤدي الفشل في م ر اعاة التحذي ر ات والتعليمات إلى‬ .‫المشابهة...
  • Página 108 ‫البيانات الفنية‬ MS 305 DB MS 305 DB ‫منشار زاوية‬ 110 V 230 V / 240 V ‫إنتاج عدد‬ 4476 48 04 ... 4476 45 04 ... 4476 51 04 ..000001-999999 ... 000001-999999 ‫الدخل المقدر‬ 1800 W 1800 W ‫أمبير‬...
  • Página 109 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 )0( 7195-12-0 (11.20) www.milwaukeetool.eu 4931 4252 39...

Tabla de contenido