9.
10.
We recommend at this point to
start thinking about routing the cables
cleanly before connecting them to the
motherboard, cables include fan
cables, power supply 24pin cable,
CPU ATX 4pin/EPS12V 8pin, front
panel connectors, and front I/O
connectors.
An diesem Punkt empfehlen wir Ihnen,
über eine saubere Verlegung der Kabel
nachzudenken, bevor Sie die Kabel an das
Motherboard anschließen. Zu den Kabeln
zählen Stromversorgungskabel (24-polig),
CPU ATX-Kabel (4-polig)/EPS
12 V-Kabel(8-polig),
Frontblenden-Anschlusskabel sowie
Front-I/O-Kabel.
A ce stade nous recommandons de
commencer à organiser proprement les
câbles avant de les brancher à la carte
mère, câbles de ventilateurs, connecteur
24pin de l'alimentation, Connecteur
ATX 4 pin/EPS12V 8pin du processeur,
connecteurs du panneau frontal, et les
connecteurs des ports E/S frontaux
A questo punto, si raccomanda di
pensare a come gestire la disposizione
dei cavi interni prima di connetterli alla
scheda madre. Si fa riferimento ai i cavi
delle ventole, all cavo dell'alimentatore
a 24 pin, al 4pin ATX ed EPS 12V 8 pin,
alle connessioni del pannello frontale ed
alle connessioni frontali I/O.
7
Install your motherboard into the
chassis as shown and secure with
included screws.
Installieren Sie Ihr Motherboard im Chassis
und befestigen Sie es mit den beiliegenden
Schrauben.
Retirez l'attache de la baie du lecteur
optique avec un tournevis.
Instale su placa base en el chasis
como se muestra y asegúrela con los
tornillos incluidos.
Posizionare la scheda madre nella
sua sede e fissarla con le viti in
dotazione.
Le recomendamos que en este punto
comience a enrutar los cables con
limpieza antes de conectarlos a la placa
base. El término "cables" incluye los
cables de los ventiladores, el cable de
24 pines de la fuente de alimentación,
el de 4 pines CPU ATX/8 pines EPS12V,
conectores del panel frontal y conectores
de E/S frontales.
A questo punto, si raccomanda di pensare
a come gestire la disposizione dei cavi interni
prima di connetterli alla scheda madre. Si fa
riferimento ai i cavi delle ventole, all cavo
dell'alimentatore a 24 pin, al 4pin ATX ed
EPS 12V 8 pin, alle connessioni del pannello
frontale ed alle connessioni frontali I/O.
建議您可以在這時開始理線,請先接上
ATX 24Pin、Front panel controller
與Front I/O各式線材。
建议您可以在这时开始理线,请先接上
ATX 24Pin、Front panel controller
与Front I/O各式线材。
マザーボードにケーブルを接続する前に、すっき
りしたケーブルの取り回しを考え始めるようお勧
めします。これには、ファンケーブル、電源24ピン
ケーブル、CPU ATX 4ピン/EPS12V 8ピン、フロン
トパネルコネクタ、およびフロントI/Oコネクタが含
まれます。
Установите материнскую плату в
корпус и закрепите ее прилагаемыми
шурупами.
將主機板裝入機殼內並以內附螺絲鎖固。
将主机板装入机壳内并以内附螺丝锁固。
図のようにマザーボードをケースにインスト
ールし、付属のネジで固定します。
그림과 같이 나사를 제거해 슬림
광드라이브 커버를 제거합니다.
이번 단계에서부터 케이블 정리에대해
생각해주시기를권장합니다.팬케이블, 파워
서플라이 24핀케이블, CPU,
ATX 4핀/EPS 12V 8pin, 전면패널 커넥터,
전면 IO 커넥터등이 대상이 됩니다.