Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

KPBRU20
FR
NOTICE
INSTRUCTIONS
EN
ES
INSTRUCCIONES
IT
MANUALE D'ISTRUZIONE
PT
MANUAL
PL
INSTRUKCJA
ΑNΑΚΟΙΝΩΣΗ ΓΙΑ
EL
ИНСТРУКЦИЯ К ПРИБОРУ
RU
NOTĂ
RO
Référence :
6796438E (KPBRU20)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JARDIBRIC KPBRU20

  • Página 1 KPBRU20 NOTICE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MANUALE D’ISTRUZIONE MANUAL INSTRUKCJA ΑNΑΚΟΙΝΩΣΗ ΓΙΑ ИНСТРУКЦИЯ К ПРИБОРУ NOTĂ Référence : 6796438E (KPBRU20)
  • Página 2  À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE REAd CAREfULLy ANd KEEP fOR fURThER USE CONSERVAR PARA CONSULTAS fUTURAS LEER ATENTAMENTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIfERIMENTO fUTURO LER ATENTAMENTE E CONSERVAR PARA fUTURAS CONSULTAS NALEŻy UWAŻNIE PRZECZyTAĆ I ZAChOWAĆ dO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄdU SORGfÄLTIG LESEN UNd fÜR SPÄTERE fRAGEN AUfBEWAhREN ΔΙΑΒΑΣΤΕ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE : SUMMARY - ÍNDICE - SOMMARIO - SOMÁRIO - SPIS TREŚCI - ZUSAMMENFASSUNG - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ - ОГЛАВЛЕНИЕ - CUPRINS Composition du kit Installation Composition of the kit Installation Composición del kit Instalación Composizione del kit Installazione ...... 4 - 5 ......
  • Página 4: Composition Du Kit

    COMPOSITION DU KIT : COMPOSITION OF ThE kIT - COMPOSICIóN DEl kIT - COMPOSIZIONE DEl kIT - COMPOSIçãO DO kIT - ZAwARTOŚć ZESTAwU - ΣυΝθΕΣη τΟυ κΙτ - СОСтАВ кОмпЛЕктА - AlCăTUIREA kIT-UlUI Pompe de brumisation Tuyau avec 2 raccords Misting pump Tube with 2 connectors Bomba de nebulización Tubería con 2 racores...
  • Página 5 COMPOSITION DU KIT : COMPOSITION OF ThE kIT - COMPOSICIóN DEl kIT - COMPOSIZIONE DEl kIT - COMPOSIçãO DO kIT - ZAwARTOŚć ZESTAwU - ΣυΝθΕΣη τΟυ κΙτ - СОСтАВ кОмпЛЕктА - AlCăTUIREA kIT-UlUI ENSEMBLE PRÉ-MONTÉ / PRE-ASSEMBLEd SET / CONJUNTO PREMONTAdO / SET PRE-ASSEMBLATO / CONJUNTO PRÉ-MONTAdO / WSTĘPNIE ZMONTOWANy ZESTAW / ΠΡΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΜΕΝΟ...
  • Página 6 INSTALLATION : INSTAllATION - INSTAlACIóN - INSTAllAZIONE - INSTAlAçãO - INSTAlACjA - ΕγκΑτΑΣτΑΣη - уСтАНОВкА - INSTAlARE...
  • Página 7 INSTALLATION : INSTAllATION - INSTAlACIóN - INSTAllAZIONE - INSTAlAçãO - INSTAlACjA - ΕγκΑτΑΣτΑΣη - уСтАНОВкА - INSTAlARE...
  • Página 8: Fonctionnement Manuel

    PROGRAMMATION : 1. FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE : Positionnez les sélecteurs ON (durée de brumisation) et OFF (durée de pause) sur les valeurs désirées. Le programme de brumisation est défini et s'exécute de suite, automatiquement, selon les valeurs programmées. Vous pouvez changer le programme à tous moment en tournant les sélecteurs sur de nouvelles valeurs.
  • Página 9: En Cas De Panne

    La garantie ne couvre pas : • L’usure naturelle due à l’utilisation. • Le mauvais usage ou l'utilisation inappropriée de la machine. Les dommages provoqués par une intervention réalisée par du personnel non autorisé par Jardibric ou l'utilisation de pièces de rechanges pas d’origines. En cas d'accident, la garantie doit être correctement remplie : contenant toutes les données requises...
  • Página 10: Avertissements

    AVERTISSEMENTS • Le KPBRU20 est destiné à un usage privé dans le jardin, sur une terrasse ou un balcon. • Il ne doit pas être utilisé à des fins industrielles ou être mis en contact avec des produits chimiques, des matières inflammables ou explosives.
  • Página 11: Program Setting

    PROGRAM SETTING : 1. AUTOMATIC OPERATION : Set the ON (misting time) and OFF (pause time) dial buttons to the desired values. The misting program is defined and runs immediately, automatically, according to the programmed values. You can change the program at any time by turning the dial buttons on new values. 2.
  • Página 12: In Case Of Disfunction

    • Natural wear and tear due to use. • Misuse or inappropriate use. Damage caused by an intervention carried out by personnel who would not be authorized by Jardibric or by the use of spare parts which are not original. In the event of incident, the warranty must be correctly completed: containing all the required data and sent with an invoice or a purchase receipt from the seller's establishment.
  • Página 13: Warnings

    WARNINGS • The KPBRU20 is intended for private use in the garden, on a terrace or balcony. • It must not be used for industrial purposes or come into contact with chemicals, flammable or explosive materials. • This device must not be used by disabled and inexperienced people, unless they are under the supervision or guided by persons ensuring their security.
  • Página 14: Programación

    PROGRAMACIÓN : 1. OPERACIÓN AUTOMÁTICA : Ajuste los selectores ON (tiempo de nebulización) y OFF (tiempo hasta la pausa) en los valores deseados. El programa de nebulización está definido y se ejecuta inmediatamente y automáti- camente, según los valores programados. Puede cambiar el programa en cualquier momento girando los selectores hacia nuevos valores.
  • Página 15: En Caso De Averia

    La garantía no cubre : • Desgaste natural por uso. • Mal uso o uso inadecuado de la máquina. Daños ocasionados por una intervención realizada por personal no autorizado por Jardibric o el uso de repuestos no originales. En caso de accidente, la garantía debe estar debidamente cumplimentada: con todos los datos requeridos y acompañada de factura o ticket de compra del establecimiento vendedor.
  • Página 16 • El KPBRU20 cumple con la directiva europea - N ° 2004/108 / EC - 93/68 / EC. ¡ PARTICIPAMOS EN LA PROTECCIÓN dEL MEdIO AMBIENTE ! Su dispositivo contiene muchos materiales recuperados o reciclados.
  • Página 17: Funzionamento Automatico

    PROGRAMMAzIONE : 1. FUNzIONAMENTO AUTOMATICO : Posizionare i selettori ON (durata della nebulizzazione) e OFF (durata di pausa) sui valori deside- rati. Il programma di nebulizzazione è definito ed eseguito immediatamente, automaticamente, secondo i valori programmate. Potete cambiare il programma a qualsiasi momenti girando i selettori sui valori nuove. 2.
  • Página 18: In Caso Di Guasto

    • Naturale usura dovuta all'uso. • Uso improprio o inappropriato della macchina. Danni causati da un intervento effettuato da personale non autorizzato da Jardibric o dall'utilizzo di ricambi non originali. In caso di sinistro la garanzia deve essere correttamente compilata: contenente tutti i dati richiesti e accompagnata da fattura o scontrino di acquisto presso lo stabilimento del venditore.
  • Página 19 • Depurare il tubo di nebulizzazione dopo ogni utilizzo e controllare regolarmente il filtro (sostituirlo, ogni 4.000 litri, cioè dopo circa 440 ore di utilizzo con la pompa KPBRU20). • Sostituire il filtro e / o gli ugelli a seconda il livello di incrostazione e dell'età degli impianti.
  • Página 20: Funcionamento Automático

    PROGRAMAÇÃO : 1. FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO : Seleccionar os botões em ON (tempo de nebulização) e OFF (tempo de pausa) para os valores pretendidos. O programa de nebulização está definido e funciona de imediato e automática- mente com base nos valores programados. Pode alterar o programa a qualquer momento rodando os botões para novos valores.
  • Página 21: Características Técnicas

    • Desgaste natural de utilização. • Uso indevido ou inadequado da máquina. Danos causados por intervenção de pessoas não auto-rizadas por Jardibric ou utilização de peças de recâmbio, não originais. Em caso de acidente, a garantia deve ser devi-damente preenchida: contendo todos os dados necessários e acompanhada de uma fatura ou recibo de compra do estabelecimento do vendedor.
  • Página 22: Advertências

    • Guarde o dispositivo dentro de casa em dias chuvosos. • Inverno: o KPBRU20 não suporta as geadas. Antes de guardar o aparelho, desligue a ficha da rede eléctrica, escoe totalmente a água dos cir-cuitos internos, limpe todas as peças e guarde tudo em local seco e sem gelo.
  • Página 23: Tryb Automatyczny

    PROGRAMOWANIE : 1. TRyB AUTOMATyCzNy : Ustaw pokrętła ON (czas zamgławiania) i OFF (czas zatrzymania) na żądanej wartości. Program zamgławiania jest zdefiniowany i uruchamia się natychmiast, automatycznie, zgodnie z zaprogramowanymi wartościami. Możesz zmienić program w dowolnym momencie, obracając pokrętła na nowe wartości. 2.
  • Página 24: W Przypadku Awarii

    Gwarancja nie obejmuje : • Naturalne zużycie podczas użytkowania. • Niewłaściwe lub niewłaściwe użytkowanie urządzenia. Uszkodzenia spowodowane interwencją wykonywaną przez personel nieautoryzowany przez Jardibric lub z użyciem nieoryginalnych części zamiennych. W razie wypadku gwarancja musi być poprawnie wypełniona: zawierająca wszystkie wymagane dane oraz dołączona do niej faktura lub dowód zakupu z miejsca sprzedaży.
  • Página 25: Ostrzeżenia

    OSTRZEŻENIA • KPBRU20 jest przeznaczony do prywatnego użytku w ogrodzie, na tarasie lub balkonie. • Nie wolno go używać do celów przemysłowych ani mieć kontaktu z produktami chemicznymi, materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi. • Urządzenie nie może być używane przez osoby niepełnosprawne i niedoświadczone, chyba że są...
  • Página 26: Συντηρηση

    ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ : 1. ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ : Ρυθμίστε τους επιλογείς ON (διάρκεια ψεκασμού) και OFF (διάρκεια παύσης) στις επιθυμητές τιμές. Το πρόγραμμα ψεκασμού ορίζεται και εκτελείται αμέσως, αυτόματα, σύμφωνα με τις προγραμματισμένες τιμές. Μπορείτε να αλλάξετε το πρόγραμμα ανά πάσα στιγμή, ρυθμίζοντας τους επιλογείς σε νέες τιμές. 2.
  • Página 27: Σε Περιπτωση Βλαβης

    • Κατάχρηση ή ακατάλληλη χρήση του μηχανήματος. Ζημιά που προκλήθηκε από επέμβαση από προσωπικό μη εξουσιοδοτημένο από την Jardibric ή από τη χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών. Σε περίπτωση ατυχήματος, η εγγύηση πρέπει να συμπληρωθεί σωστά: να περιέχει όλα τα απαιτούμε-...
  • Página 28: Προειδοποιησεις

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Το KPBRU20 προορίζεται για ιδιωτική χρήση στον κήπο, στη βεράντα ή στο μπαλκόνι. • Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για βιομηχανικούς σκοπούς ή/και δεν πρέπει να έρθει σε επαφή με χημικές ουσίες, εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά. • Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα με ειδικές ανάγκες και...
  • Página 29: Автоматический Режим Работы

    ПРОГРАММИРОВАНИЕ : 1. АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ РАБОТЫ : Установите переключатели ON (время туманообразования) и OFF (время паузы) до желаемых значений. Программа туманообразования определена и сразу же запускается автоматически в соответствии с запрограммированными значениями. Вы можете изменить программу в любое время, повернув переключатели на новые значения.
  • Página 30: В Случае Поломки

    Гарантия не распространяется на : • естественный износ из-за использования; • неправильное или ненадлежащее использование машины; повреждения, вызванные вмешательством персонала, не уполномоченным компанией Jardibric, или использованием не- оригинальных запасных частей. В случае поломки гарантия должна быть правильно оформлена: содержать все необходимые...
  • Página 31: Предупреждения

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Насос KPBRU20 предназначен для личного использования в саду, на террасе или балконе. • Он не должен использоваться в промышленных целях или вступать в контакт с химическими веществами, а также с легковоспламеняющимися или взрывоопасными материалами. • Не разрешается пользоваться устройством людям с ограниченными...
  • Página 32: Întreținere

    PROGRAMARE : 1. FUNCŢIONARE AUTOMATĂ : Setaţi selectoarele ON (durata pulverizării) și OFF (durata pauzei) la valorile dorite. Programul de nebulizare este definit și rulează imediat, automat, în conformitate cu valorile programate. Puteți schimba programul în orice moment prin rotirea selectoarelor la valori noi. 2.
  • Página 33: În Caz De Defecțiune

    • Uzura naturală datorată utilizării. • Utilizarea necorespunzătoare a mașinii. Daune cauzate de o intervenție efectuată de personal neautorizat de Jardibric sau de utilizarea de piese de schimb care nu sunt originale. În caz de accident, garanția trebuie completată corect: să conțină toate datele necesare și să fie însoțită de o factură sau de un bon fiscal de la unitatea vânzătorului.
  • Página 34: Avertismente

    • Depozitați aparatul în interior în zilele ploioase. • Iarna : KPBRU20 trebuie protejat de îngheț. Înainte de a depozita aparatul, deconectați-l de la sursa de alimentare, scurgeți complet apa din circuitele interne, curățați toate piesele și depozitați-l într-un loc uscat și protejată...
  • Página 36 SFC JARDIBRIC 71 rue du Grand Bouland - 45760 Boigny-sur-Bionne France...

Tabla de contenido