Resumen de contenidos para General Pipe Cleaners BD Drain Gun
Página 1
Operating Instructions For 1-1/4” through 3” lines (30mm—75mm) Pour français voir la page 7 Para ver el español vea la paginá 13 Your BD Drain Gun is designed to give years trouble-free, profitable service. However, no machine is better than its operator.
Never grasp a operation and maintenance rotating cable with rag. procedures for the BD Drain Gun. These items could become wrapped around the cable and cause serious injury. SAFETY SYMBOLS Always wear safety glasses This is the safety alert symbol.
BD Drain Gun™ GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Use personal protective equipment. Always wear eye protec- tion. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate condi- WARNING tions will reduce personal injuries.
Página 4
BD Drain Gun™ Service FEATURES Have your power tool serviced by a qualified repair person Collet Chuck using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. SPECIFIC SAFETY RULES Cable This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Página 5
BD Drain Gun™ OPERATION TO CHANGE CABLES DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE BE- Place machine at a distance no greater than six inches from the FORE INSTALLING CABLES OR DRUMS! drain opening. If you can’t place the machine this close to the Loosen the chuck so that the cable will pass through it easily.
Página 6
BD Drain Gun™ TROUBLE SHOOTING GUIDE (TABLE 2) Problem Probable Cause Solution Cable kinks or breaks. Operator forcing the cable. Do not force the cable. Let the cutter do the work. Too much slack between machine and drain. Do not allow more than six inches between machine and drain.
Página 7
BD Drain Gun Manuel d'instructions Pour canalisations de 1-1/4 à 3 pouces (30—100 mm) Votre débouchoir BD Drain Gun est conçu pour vous procurer de nombreuses an- nées de service fiable et rentable. Toutefois aucun appareil ne peut donner son plein ren- dement si l'opérateur ne le connaît pas à...
Página 8
Ne saisissez l’entretien sans danger du BD Drain Gun. jamais un câble en mouvement avec des gants en tissu ou un Ce symbole de sécurité vous avertit de chiffon;...
Página 9
BD Drain Gun™ AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ polarisée. Ne changez la fiche pour aucune raison. La double isolation élimine le besoin d’une fiche à trois broches et d’un câ- CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES blage électrique mis à la terre. AVERTISSEMENT ! SÉCURITÉ...
Página 10
BD Drain Gun™ Entretien des outils électriques : Vérifiez que les pièces mo- 5. Ne saisissez jamais un câble en mouvement. Ne saisissez le biles ne sont ni mal alignées ni grippées, cassées ni présen- câble pour le sortir de son logement ou l'y rentrer que lors- tent toute autre condition pouvant affecter le fonctionne- que le moteur est arrêté.
Página 11
Desserrer le mandrin en le tournant dans le sens des aiguilles levier situé juste au-dessus de la gâchette. Déplacez le levier vers la d’une montre. Reculer le BD Drain Gun tout en tenant le câble flèche Avance pour la marche avant et vers la flèche Recul pour la en place.
Página 12
BD Drain Gun™ ENTRETIEN POUR RETIRER LE MOTEUR 1. Sortir le câble du tambour. DÉCONNECTEZ L'APPAREIL DE SA SOURCE D'ALI- 2. Desserrez les trois vis qui tiennent ensemble les parties MENTATION ÉLECTRIQUE AVANT TOUT ENTRETIEN ! avant et arrière du logement.
Página 13
Instrucciones de operación Para líneas de 1-1/4 a 3 pulgadas (30 a 100 mm) Su BD Drain Gun está diseñado para darle años de servicio rentables y sin proble- mas. Sin embargo, no hay máquina que sea mejor que el operario.
BD Drain Gun. cubiertos. Nunca agarre con un trapo un cable que esté girando. Estos artí- SÍMBOLOS DE SEGURIDAD...
Página 15
BD Drain Gun™ ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERA- póngase en contacto con un electricista califica para instalar una toma de corriente polarizada. No altere el enchufe de LES DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS forma alguna. El doble aislamiento elimina la necesidad de un cordón eléctrico conectado con tierra de tres hilos y de un sistema...
Página 16
BD Drain Gun™ Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o que se 4. La máquina está diseñada para ser operada por UNA SOLA atasquen, piezas que se rompan y cualquier otra condición PERSONA. El operario está obligado a controlar el interruptor del que pueda afectar la operación de la herramienta eléctrica.
Página 17
BD Drain Gun™ INTERRUPTOR DE VELOCIDAD NO USE DEMASIADA FUERZA: DEJE QUE EL CORTADOR HAGA EL TRABAJO. VARIABLE En el mecanismo accionador existe un control de velocidad variable. Después que el cable se haya metido en el desagüe, suelte el Usted puede controlar y aumentar la velocidad de la máquina aplican-...
BD Drain Gun™ MANTENIMIENTO PARA SACAR EL MOTOR Saque el cable del tambor. DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE BE- Afloje los tres tornillos que sujetan el frente y la parte de atrás FORE PERFORMINGMAINTENANCE ON MACHINE! del envase. Saque el frente del envase de la máquina.
Página 19
BD Drain Gun™ BD DRAIN GUN PARTS LIST CAT. NO. DESCRIPTION CAT. NO. DESCRIPTION BD-M-S Variable Speed Skil Motor BD-9 Beveled Collar w/2 Set Screws BD-51-1 Container Front Assembly BD-10 Spindle Sleeve (Includes SV-10-A) BD-51-A/B Set of 3 “U” Nuts and Flat Head Screws...