Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

46-IB01-1:ld46 instructions 04/08/2009 13:47 Page 1
46-IB01-1
bounce about plus
IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The Lindam door baby bouncer is suitable for a child that can support its head unaided up to a
maximum weight of 12Kg (26.46lb) or until they can walk. Complies to BS EN 14036:2003
U K
c u s t o m e r c a r e l i n e 0 8 7 1 7 0 2 1 0 0 0
L i n d a m L i m i t e d
H o r n b e a m Pa r k
H a r r o g a t e
H G 2 8 PA
E n g l a n d
w w w. l i n d a m . c o m

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lindam plus

  • Página 1 IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE The Lindam door baby bouncer is suitable for a child that can support its head unaided up to a maximum weight of 12Kg (26.46lb) or until they can walk. Complies to BS EN 14036:2003...
  • Página 2 - DIESER BABYHOPSER MUSS VON EINEM ERWACHSENEN MONTIERT WERDEN. - LINDAM EMPFIEHLT IHNEN, IHR BABY NICHT LÄNGER ALS 20 MINUTEN OHNE UNTERBRECHUNG IM BABYHOPSER ZU LASSEN. De bouncer kan gebruikt worden voor babies vanaf het ogenblik dat baby zijn hoofdje alleen rechtop kan houden totdat ze beginnen te lopen (of maximum 12kg).
  • Página 3 5. Ceinture de réglage en hauteur - LINDAM RECOMMEND THAT YOUR BABY SHOULD ONLY BE IN THE BOUNCER FOR A MAXIMUM OF 20 MINUTES AT A TIME Prenez le temps de lire attentivement les conseils suivants afin de garantir un emploi sûr de votre produit: 1.
  • Página 4 Die Sitzhose Ihres Babyhopsers ist waschbar. Entfernen Sie die Sitzhose und waschen Sie sie bei 30°C in der Attach the hanger to the spring loaded tube as shown gebruik hem dan niet vooraleer U met de Lindam Maschine. Hängen Sie die Sitzhose nass auf, trocknen Sie diese NICHT im Wäschetrockner. Separat waschen. Wir invoerder contact heeft genomen.
  • Página 5 Bands entsprechend einstellt. Mit zunehmendem Once your baby is safely in the seat, you may have to Make sure the lindam logo is facing you and push the Le dessin vous mantre la bonne position du crochet Alter Ihres Babys müssen Sie diese Einstellung adjust the main strap length to allow your baby's toes hanger down as far as it will go.
  • Página 6 46-IB01-1:ld46 instructions 04/08/2009 13:47 Page 6 Zie na dat U alle onderdelen heeft ontvangen: een Bevestig uw baby in het zitje door de velcro strips aan gecapitoneerde zit met gordels (1) de buis met de te spannen en daarna het slotje aan de achterzijde veer (2), een plastieken ophanging (3) en een klem vast te maken.
  • Página 7 46-IB01-1:ld46 instructions 04/08/2009 13:47 Page 7 Eens u tevreden bent met de installatie van de klem Bevestig de gordel van de bovenzijde van de buis met en de gordel bevestigt U het zitje zoals aangegeven de veer aan de onderzijde van de klem zoals op de tekening boven.
  • Página 8 46-IB01-1:ld46 instructions 04/08/2009 13:47 Page 8 Deze bouncer werd ontworpen om enkel in een Om eventuele schade te voorkomen moet u steeds de binnendeur gebruikt te worden. De muur moet volgende richtlijnen in acht nemen telkens U de minstens 10 cm dik zijn en niet meer dan 17 cm. De bouncer gebbruikt: deurstijl moet een veilige bovenkant hebben met een - Trek de gordel onderaan de klem stevig naar...