Descargar Imprimir esta página

Gessi PARTICOLARE ANTICA 914 Manual Del Usuario página 7

Publicidad

149
117
149
117
140
Ø30
40 MAX
Ø30
4
520
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - REINIGUNG - MANUTENCIÓN
G 3/8"
PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - PIÈCES DE RECHANGE -
ERSATZTEILE - PIEZAS DE REPUESTO
2
140
3
40 MAX
520
G 3/8"
Parti di ricambio:
1 - Maniglia completa
2 - Vitone ceramico
3 - Aeratore
4 - Flessibile di alimentazione
5 - Set di fissaggio
6 - Riduttore di portata
Spare parts:
1 - Complete lever
1
2 - Headvalve
3 - Aerator
4 - Supply flexible hose
5 - Fastening set
6 - Flow reducer valve
Pièces de rechange:
1 - Levier complet
5
2 - Tête céramique
3 - Aerateur
4 - Flexible de aliméntation
5 - Set de fixage
6 - Reducteur de flux
6
PULIZIA / SOSTITUZIONE DELL'AERATORE:
Nel caso l'erogazione non fosse fluida svitare manualmente il porta aeratore,
estrarre il filtro senza danneggiare e/o smarrire la guarnizione. Se l'aeratore fosse
otturato è sufficiente sciacquare il filtro con acqua corrente, senza utilizzare de-
tergenti. Nel caso fosse danneggiato è possibile sostituire filtro e guarnizione e
rimontare il tutto nella sequenza inversa.
AERATOR CLEANING/REPLACING:
If the supply is not fluid unscrew manually the aerator-holder, remove the filter
without damaging and/or loosing the gasket. If the filter is clogged just rinse it with
running water without using any detergents. If it is damaged it can be replaced,
together with a new gasket, and they have to be reassembled in the opposite
sequence.
NETTOYAGE / SUBSTITUTION DE L'AERATEUR:
Si le débit n'est pas fluide dévisser manuellement le porte-aérateur, extraire le fil-
tre sans abîmer et/ou perdre la gaine. Si le filtre est obturé il suffit de le rincer avec
de l'eau courante sans utiliser de détergents. S'il est abîmé on peut le remplacer,
avec la nouvelle gaine et tout remonter dans la séquence inverse.
REINIGUNG / AUSTAUSCH DES BELÜFTERS:
Falls die Wasserversorgung nicht genügend flüssig ist, schrauben Sie das Gehäu-
se des Belüfters manuell ab und nehmen Sie den Filter heraus, ohne die Dichtung
zu verlieren/beschädigen. Falls der Filter verstopft ist, genügt es, ihn mit fließen-
dem Wasser auszuspülen, ohne Waschmittel zu verwenden. Falls er beschädigt
ist, kann er ausgetauscht werden, indem eine neue Dichtung hinzugefügt wird und
alle Bestandteile in umgekehrter Reihenfolge wieder montiert werden.
LIMPIEZA / SUSTITUCIÓN DEL AIREADOR:
En le caso de que la erogación no fuese fluida, destornillen manualmente el por-
ta-aireador, extraigan el filtro sin dañar y/o perder la junta. Si el filtro resultara
atascado, será suficiente enjuagarlo utilizando agua corriente sin detergentes. En
el caso de que fuese dañado será posible sustituirlo, colocando una nueva junta,
y volver a montar el conjunto según la secuencia inversa.
7
Ersatzteile:
1 - Vollständiger Griff
2 - Oberteil
3 - Perlator
4 - Anschlußschläuch
5 - Befestigungsset
6 - Durchflußbegrenzet
Piezas de repuesto:
1 - Palanca completa
2 - Montura cerámica
3 - Aireador
4 - Flexible de alimentación
5 - Juego de fijación
6 - Reductor de flujo

Publicidad

loading