Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

Zastřihávač vlasů a vousů
Zastrihávač vlasova fúzov
Trymer do brody i włosów
Haj- és szakállvágó
Matu un bārdas trimmeris
Hair and beard trimmer
CZ
SK
PL
ZA7040
ZA7040
HU
LV
EN
Haar- und Bartschneider
Tondeuse pour cheveux et barbe
Tagliacapelli e tagliabarba
Cortadora de pelo y barba
Aparat de tuns părul și barba
DE
FR
CZ
IT
ES
RO
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Concept ZA7040

  • Página 1 Tondeuse pour cheveux et barbe Zastrihávač vlasova fúzov Trymer do brody i włosów Tagliacapelli e tagliabarba Cortadora de pelo y barba Haj- és szakállvágó Matu un bārdas trimmeris Aparat de tuns părul și barba Hair and beard trimmer ZA7040 ZA7040...
  • Página 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Página 3: Popis Výrobku

    1. Zasuňte malý konektor do zastřihovače a adaptér do zásuvky ve zdi (adaptér není součástí balení) 2. Po nabití vytáhněte napájecí jednotku z elektrické zásuvky a malý konektor vytáhněte z přístroje. 3. Plné nabití je signalizováno tím, že červená kontrolka nabití přestane blikat. ZA7040 ZA7040...
  • Página 4: Návod K Obsluze

    Abyste dosáhli optimálního výsledků při zastřihování, doporučujeme břit měnit za náhradní každé 4 měsíce, kdy při o  recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního holení nebo zastřihování už nefunguje dle očekávání. Používejte pouze originální a kompatibilní čepele značky Concept. odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
  • Página 5: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Página 6: Všeobecné Informácie

    1. Malý konektor zasuňte do zastrihávača a adaptér do zásuvky v stene (adaptér nie je súčasťou balenia) 2. Po nabití vytiahnite napájaciu jednotku z elektrickej zásuvky a malý konektor vytiahnite z prístroja. 3. Plné nabitie je signalizované tak, že červená kontrolka nabitia prestane blikať. ZA7040 ZA7040...
  • Página 7: Likvidácia Akumulátora

    3. Nové ostrie chyťte zboku a zatlačte ho na rukoväť (ozve sa cvaknutie). Objednávanie príslušenstva Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte adresu www.my-concept.com alebo sa obráťte na Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si predajcu výrobkov Concept.
  • Página 8 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Página 9: Opis Produktu

    • Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, tylko gdy są one nadzorowane, albo gdy zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia. Przeprowadzane przez użytkownika ZA7040 ZA7040...
  • Página 10 Z tego względu, aby zachować bezpieczeństwo, można korzystać Sposób zamawiania akcesoriów z urządzenia tylko bez kabla zasilającego. Jeśli chcesz zakupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź witrynę www.my-concept.com, albo zwróć się do sprzedawcy produktów Concept. ŁADOWANIE Poziom naładowania baterii można określić wg wydajności pracy trymera. Jeśli trymer zaczyna pracować wolniej, wtedy UTYLIZACJA AKUMULATORA bateria jest niemal całkowicie rozładowana, a w celu optymalnej wydajności konieczne jest naładowanie baterii.
  • Página 11: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Página 12: Általános Információk

    1. Dugja be a kis csatlakozót a hajvágóba, az adaptert pedig a fali aljzatba (az adapter nem a csomag része) 2. Feltöltés után húzza ki a tápegységet a konnektorból, a kis csatlakozót pedig húzza ki a készülékből. 3. A teljes feltöltést az jelzi, hogy a piros kontroll-lámpa abbahagyja a villogást. ZA7040 ZA7040...
  • Página 13: A Környezet Védelme

    Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. Tartozék rendelése Ha tartozékot vagy pótalkatrészt szeretne vásárolni, látogasson el a www.my-concept.com címre vagy forduljon a Concept termékek forgalmazójához. Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek, a módosításra vonatkozó...
  • Página 14: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 15: Vispārīga Informācija

    1. Ievietojiet mazo savienotāju trimmerī un adapteru sienas kontaktligzdā (adapters nav iekļauts komplektācijā). 2. Pēc uzlādes izvelciet barošanas bloku no strāvas kontaktligzdas un izvelciet mazo savienotāju no ierīces. 3. Pilnu uzlādi norāda sarkana uzlādes signāllampiņa, kas pārstāj mirgot. ZA7040 ZA7040...
  • Página 16: Lietošanas Instrukcija

    3. Satveriet jauno asmeni gar sāniem un piespiediet to pie roktura (atskanēs klikšķis). Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni www.my-concept.com vai sazinieties ar Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tuvāko “Concept”...
  • Página 17: Important Safety Precautions

    Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Página 18: Product Description

    2. After charging, unplug the power unit from the electrical outlet and pull the small connector out of the appliance. Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty. 3. A full charge is indicated by the red charge light that stops flashing. ZA7040 ZA7040...
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. To purchase accessories or spare parts, visit www.my-concept.com or contact a Concept dealer. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without notice and we reserve the right to change them.
  • Página 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Página 21 Erfahrungen und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das Nutzen des Geräts auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die eventuellen Gefahren verstehen. Die von dem Benutzer durchzuführende Reinigung ZA7040 ZA7040...
  • Página 22: Allgemeine Informationen

    Bestellung vom Zubehör arbeiten, ist der Akku fast leer, und zur Erreichung der optimalen Leistung ist dieser aufzuladen. Zur Anschaffung von Zubehör oder Ersatzteilen besuchen Sie die Website www.my-concept.com, oder wenden Sie sich an den Verkäufer der Produkte Concept. 1. Stecken Sie den kleinen Stecker in den Bartschneider und den Adapter in die Wandsteckdose (der Adapter ist kein Bestandteil der Packungseinheit) 2.
  • Página 23: Précautions Particulières De Sécurité

    MERCI Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch einen Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre Fachservice durchzuführen. entière satisfaction pendant son utilisation.
  • Página 24: Description Du Produit

    Les enfants de moins de 8 ans ne sont autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ZA7040 ZA7040...
  • Página 25: Protection De L'ENvironnement

    Cet appareil est étanche. Il convient pour une utilisation dans un bain ou une douche et pour le Commande d'accessoires nettoyage sous l'eau courante. Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne peut donc être utilisé que Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, allez sur www.my-concept.com ou contactez un revendeur sans le cordon d'alimentation. Concept.
  • Página 26 Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 27: Descrizione Del Prodotto

    • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite e  informate sugli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la ZA7040 ZA7040...
  • Página 28 RICARICA Ordinazione degli accessori Per comprare degli accessori o dei pezzi di ricambio visitare il sito www.my-concept.com oppure rivolgersi ai venditori Il livello di carica della batteria si capisce dalle prestazioni del regolabarba. Quando il regolabarba comincia a lavorare dei prodotti Concept.
  • Página 29: Advertencias Importantes De Seguridad

    Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 30: Descripción Del Producto

    1. Inserte el conector en la recortadora y enchufe el adaptador (no incluido). 2. Después de cargar, desenchufe el cargador y retire el conector de la recortadora. 3. El indicador rojo deja de parpadear cuando la carga se completa. ZA7040 ZA7040...
  • Página 31: Liquidación De La Batería

    El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. Pedir accesorios Si desea comprar accesorios o repuestos, vaya a www.my-concept.com o diríjase a un vendedor de productos Concept. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas.
  • Página 32: Indicații Importante Privind Securitatea

    Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 33: Descrierea Produsului

    2. După încărcare scoateți unitatea de încărcare din priza de curent și adaptorul mic din aparatul de tuns. În cazul în care nu respectați instrucțiunile producătorului, o eventuală reparație nu poate fi considerată ca și 3. Încărcarea completă este semnalizată prin faptul că lampa de control roșie a încărcării încetează să licărească. reparație de garanție. ZA7040 ZA7040...
  • Página 34: Manual De Utilizare

    Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE. Comandarea accesoriilor Dacă doriți să cumpărați accesorii sau piese de schimb, vizitați adresa www.my-concept.com sau apelați la o unitate de desfacere a produselor Concept. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă, și ne rezervăm dreptul la efectuarea acestora.
  • Página 35 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Página 36: Záruční Podmínky

    že se výrobek Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce uvádí nebo ke Jindřich Valenta – Concept poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) kterému se věc tohoto druhu obvykle používá.
  • Página 37: Záručné Podmienky

    V takom prípade má spotrebiteľ i právo na vrátenie dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. výrobku (odstúpenie od zmluvy). Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez Jindřich Valenta – Concept Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spôsobené zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však pred Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 38 Pod względem gwarancji nie można w żadnym wypadku jest umieszczona w Internecie pod adresem www.my- uważać za wadę takich usterek czy zmian parametrów, concept.com. CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub jakie wynikają ze zwykłego używania i zużycia produktu ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje...
  • Página 39: Garanciális Feltételek

    A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben bírósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó vagy A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik a fogyasztó. márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája a termék csomagolásán vagy az interneten, a  www.my-concept. ZA7040 ZA7040...
  • Página 40 6 mēneši. Šo garantijas noteikumu izpratnē vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai Jindřich Valenta – Concept GARANTIJAS TALONS akumulatoram ir palīgmateriālu pazīmes, skat. sadaļu tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň “Palīgmateriāli”. Česká republika Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas...
  • Página 41: Warranty Terms

    In terms of these warranty conditions, a defective battery product repaired unless the situation is remedied within A complaint against a product defect must be filed as Jindřich Valenta - Concept is considered a battery that is electronically inoperative a  reasonable time limit, or if remedying the situation soon as identified, yet no later than before the end of the...
  • Página 42: Garantiebedingungen

    Ersatztermine Als ein mangelhafter Akku aus der Sicht dieser Feststellung reklamiert werden, spätestens jedoch vor vereinbart werden. Jindřich Valenta – Concept Garantiebedingungen wird solcher Akku verstanden, Ablauf der Garantiezeit. Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte Vysokomýtská...
  • Página 43: Conditions De Garantie

    également dans le cas circuit intérieur. Jindřich Valenta – Concept ou il s´avère impossible de livrer un nouveau produit sans Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut Les défauts ou les changements de paramètres dus...
  • Página 44: Condizioni Di Garanzia

     reperibile sul sito www. prodotto nuovo, privo dei difetti, sostituito un elemento cortocircuito presente all’interno. Jindřich Valenta – Concept my-concept.com. del prodotto oppure effettuata la riparazione del prodotto Non si considerano difetti, ai fini della garanzia concessa, Vysokomýtská...
  • Página 45: Condiciones De Garantía

    Los defectos o cambios en los parámetros resultantes del Jindřich Valenta - Concept concept.com. sin defectos, el reemplazo de un componente del uso habitual o el desgaste (por ejemplo, caída natural de...
  • Página 46: Condiții De Garanție

    (adică nu comunică cu Jindřich Valenta - Concept dreptul la o reducere adecvată și în cazul în care nu-i din livrarea produsului, eventual care este menționat pe unitatea de bază, sunt defecte circuitele de încărcare sau...
  • Página 47 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 49 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Tabla de contenido