Descargar Imprimir esta página
Delta R11000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para R11000:

Publicidad

Enlaces rápidos

®
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
Model/Modelo/Modèle
R11000
Series/Series/Seria
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
All parts and finishes of the Delta
purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original con-
sumer purchaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a
professional plumber for all installation & repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that
proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service.
Replacement parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada)
or by writing to:
In the United States:
Delta Faucet Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even
finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR
DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
Todas las piezas y acabados de la llave Delta
comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo
que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company
recomienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso
y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los
Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos:
Delta Faucet Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas
defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas.
CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O
REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
Toutes les pièces et les finis du robinet Delta
matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur
et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recom-
mande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,
présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil
ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange,
veuillez communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au
Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :
Aux États-Unis
Delta Faucet Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y
compris le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET
(OU) LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA
RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU
1
50757
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
®
faucet are warranted to the original consumer
In Canada:
Masco Canada
Technical Service Centre
420 Burbrook Place
London, ON N6A 4L6
®
están garantizados al consumidor
En Canada:
Masco Canada
Technical Service Centre
420 Burbrook Place
London, ON N6A 4L6
®
sont protégés contre les défectuosités de
Au Canada
Masco Canada
Centre de services techniques
420 Burbrook Place
London, Ontario N6A 4L6
3-PORT, THREE AND SIX FUNCTION
DIVERTER ROUGH-IN
TUBERÍAS DENTRO DE LA PARED
PARA EL DESVIADOR DE TRES Y SEIS
FUNCIONES, DE 3 TOMAS.
PLOMBERIE BRUTE DE L'INVERSEUR À
3 ORIFICES, À TROIS ET SIX FONCTIONS
ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase
(original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to
Delta for all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET
COMPANY, WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUD-
ING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms
of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
Delta
®
faucets manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this
faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta
replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state/province to state/province. It applies only for Delta
States of America, Canada, and Mexico.
DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador
consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA
GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se
les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos
los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta
garantía es aplicable a las llaves de Delta
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle
a usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier
otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta
LA GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros
derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves
Delta
®
instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta,
accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE
GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA
FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COM-
PRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de
la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à
celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta
riqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités
à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées
ne s'appliquent pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation
abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta
RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de
résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta
au Mexique.
50757
L
®
faucets installed in the United
© 2009 Masco Corporation of Indiana
®
fabricadas después de Enero 1, 1995.
®
ANULARÁN
© 2009 Masco Corporación de Indiana
®
installés aux États-Unis, au Canada et
© 2009 Division de Masco Indiana
5/26/09
®
®
fab-
®
Rev. B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta R11000

  • Página 1 Any damage to this 55 E. 111th Street 420 Burbrook Place faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta ® Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6 replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
  • Página 2 Consider the type and thickness of your User height is one of the more important considerations when If using the model 50000 Delta body spray, use finished wall before placing your stringer back deciding on component placement in the Delta thermostatic plasterguard RP42206 to maintain the proper shower system you have designed.
  • Página 3 The distance (1) from the stringer to This illustration shows the stringer (1) installed to maximize the wall depth. The the front of the diverter bonnet is 3" DIVERTER INSTALLATION (76 mm). Distance (2) from the stringer stringer is flush with the back of the Shut off water supplies.
  • Página 4 Body - 3 Port Cuerpo - 3 Tomas Corps - 3 Orifices RP20032 Plug Tapón Bouchon RP46078 Test Cap & O-ring RP22734 Casquillo de Prueda y Anillo "O" Bonnet Bouchon d'essai et Joint Torique Bonete Chapeau RP46076 Plasterguard Enlucido Cône de Protection 50757 Rev.