Descargar Imprimir esta página

GPX K3805 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

INSTRUCTION MANUAL
M A N U A L
D E
I N S T R U C C I O N E S
RESUME PROGRAM PLAY
JUEGO DEL
PROGRAMA DEL CURRICULUM VITAE
JEU DE PROGRAMME DE RÉSUMÉ
PROGRAM
PLAY/PAUSE
PROGRAM
INDICATOR
2
1
TO EDIT THE PROGRAM /
PARA EDITAR EL PROGRAMA /
POUR ÉDITER LE PROGRAMME
• In the Stop Mode:
/ En modo stop: /
Dans le mode stop:
PROGRAM
PROGRAM
3
6
1
PROGRAM
PROGRAM
INDICATOR
Press the PROGRAM Button
6
to program the track.
3
Presione el botón PROGRAM para programar el tema.
Appuyez sur le bouton PROGRAM pour garder la
mélodie dans la mémoire.
PROGRAM REPEAT PLAY /
RÉPÉTITION DU PROGRAMME
REPETICIÓN DEL PROGRAMA
/
REPEAT ALL
REPEAT ONE
Program
Program
Program
REPEAT
REPEAT
3
1
2
Repeat
Repeat
Repeat
5
CONNECTING TO TV /
CONEXIÓN AL TELEVISOR
You can connect your unit to a TV (NTSC only) and
see the words and images produced by CD+G software.
1.Using the supplied cords, connect to TV as shown.
NOTE: Be sure to switch your TV to video mode.
Consult your TV's Instruction Manual.
Usted puede conectar su unidad a un televisor (NTCS solamente)
para ver las palabras e imágenes de un programa CD+G.
1.Utilice los cables suministrados para conectar el aparato al
televisor de la manera indicada.
NOTA: Coloque su televisor en modo video. Consulte el manual
de instrucciones de su televisor.
Vous pouvez raccorder votre appareil à un télévisuer (NTSC seulement)
pour lire les mots et voir les images d'un logiciel CD+G.
1.Raccordez l'appareil au téléviseur à l'aide des câbles fournis comme
montré.
REMARQUE: Réglez votre téléviseur sur mode vidéo. Veuillez consulter
le mode d'emploi de votre téléviseur.
All manuals and user guides at all-guides.com
/
M O D E
D '
E M P L O I
REVIEWING A PROGRAM / REVISIÓN DEL PROGRAMA / RÉVISION D' UN PROGRAMME
• In the Stop Mode: / En modo stop: / Dans le mode stop:
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
3
6
PROGRAM
2
7
2
ETC.
DN
Use the SKIP/SEARCH DOWN or SKIP/SEARCH UP Button
to change an existing programmed track or to select a new track to be added.
Utilice el botón SKIP/SEARCH DOWN o SKIP/SEARCH UP para modificar
un tema programado o para seleccionar el nuevo tema a agregar.
Utilisez le bouton SKIP/SEARCH DOWN ou SKIP/SEARCH UP pour réviser
une mélodie programmée ou pour sélectionner une nouvelle mélodie à ajouter.
CANCELING THE PROGRAM
/ PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN DEL PROGRAMA
POUR ANNULER LA LECTURE DU PROGRAMME
CANCELING THE REPEAT
/
PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN
/
POUR ANNULER LA REPEAT
REPEAT
OPEN CD
OR
DOOR
/
CONNEXION AU TÉLÉVISEUR
VIDEO CORDS INCLUDED
TO AUDIO LEFT INPUT
TO AUDIO RIGHT INPUT
TO VIDEO INPUT
CDG
CAMERA
The Camera/CDG switch
allows you to view CD+G
graphics or Camera view.
6
PLAYING AN AUXILIARY SOURCE /
/ LECTURE D'UNE SOURCE AUXILIAIRE
7
ETC.
1
3
4
PLAY SOURCE
A/V RECEIVER
UP
CASSETTE DECK
4
CD PLAYER
/
7
POWER
USING THE MICROPHONE /
/
UTILISATION DU MICROPHONE
1
OFF
1
1.Press the POWER ON/OFF Button to turn the unit on.
2.Slide the MICROPHONE ON/OFF Switch on the Microphone to the ON position.
3.Plug the Microphone into either the Mic 1 or the Mic 2 Jack.
4.Sing or speak into the Microphone.
5.Adjust the volume of your voice using either the MIC 1.
6.Adjust the overall sound using the VOLUME Control.
TV
1. Presione el botón POWER ON/OFF para encender la unidad.
2.Coloque el interruptor MICROPHONE ON/OFF del micrófono en la posición ON.
3.Enchufe el micrófono a la toma MIC 1 o MIC 2.
4.Cante o hable al micrófono.
5.Utilice el botón MIC 1 o MIC 2 VOLUME para ajustar el volumen de su voz.
6.Utilice los botones VOLUME y TONE para ajustar el sonido.
REPRODUCCIÓN DE UNA FUENTE AUXILIAR
AUDIO/VIDEO CORDS NOT INCLUDED
POWER
CDG
CAMERA
AUX
2
3
ON
TO AUDIO LEFT OUTPUT
TO AUDIO RIGHT OUTPUT
TO VIDEO OUTPUT
VOLUME
5
ADJUST
VOLUME
ETC.
UTILIZACIÓN DEL MICRÓFONO
OR
2
3
K3805
You can connect audio/video equipment, such as a
DVD player, VCR, TV or Stereo to your unit.
1.Connect the desired source as shown.
2.Press the POWER ON/OFF Button to turn the unit on.
3.Set the FUNCTION Switch to AUX.
CD
4.Play the auxiliary source.
5.Adjust the sound using the VOLUME Controls.
•If you connect a video source, adjust the BRIGHTNESS
CONTRAST and VERTICAL HOLD Controls on the back
of the unit.
Usted puede conectar equipo de audio/video como ser un
DVD player, Video,Televisor o estéreo a su unidad.
1.Conecte la fuente deseada de la manera indicada en el dibujo
2.Presione el botón POWER ON/OFF para encender la unidad.
3.Coloque el interruptor FUNCTION en AUX.
4.Reproduzca la fuente auxiliar.
5.Utilice los botones VOLUME para ajustar el sonido.
•Si conecta un equipo de video, ajuste los botones BRIGHTNES
CONTRAST y VERTICAL HOLD que están detrás de la unidad.
Tu peux raccorder audio/video équipement (Lecteur DVD, Magnétoscope
Téléviseur, stéréo) à l'appareil.
1.Raccordez la source comme indique l'image dessous.
2.Appuyez sur le bouton POWER ON/OFF pour allumer l'appareil.
3.Réglez l'interrupteur FUNCTION sur AUX.
4.Faites la lecture de la source auxiliare.
5.À l'aide des boutons VOLUME réglez le son.
•Si vous branchez un équipement de vidéo, réglez les boutons BRIGHTN
CONTRAST et VERTICAL HOLD qui se trouvent derrière l'appareil.
MIC
VOLUME
VOLUME
4
5
ADJUST
ADJUST
VOLUME
VOLUME
1.Appuyez sur le bouton POWER ON/OFF pour allumer l'appareil.
2.Réglez l'interrupteur MICROPHONE ON/OFF du microphone sur ON.
3.Raccordez le microphone à la prise MIC 1 ou MIC 2.
4.Chantez ou parlez au microphone.
5.Réglez le volume de votre voix à l'aide du bouton MIC 1 ou MIC2.
6.Réglez le son à l'aide des boutons VOLUME et TONE.

Publicidad

loading