Descargar Imprimir esta página

GPX K3805 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

INSTRUCTION MANUAL
M A N U A L
D E
I N S T R U C C I O N E S
8
KARAOKE (SINGALONG) /KARAOKE (PARA CANTAR) / KARAOKE (POUR CHANTER)
MIC
VOLUME
1
2
ADJUST
VOLUME
Pour chanter avec la source souhaitée.
1. Reportez-vous à la section "Utilisation du microphone"
pour raccorder et utiliser le microphone.
2.Faites la lecture de la source souhaitée (radio, CD/CD+G/AUXILIARY).
•En mode CDG/CD, faites la lecture du disque pour activer le microphone
•Vous pouvez chanter avec des cassettes VHS karaoké, si vous branchez
à l'appareil un magnétoscope; ou vous pouvez mettre des disques karaoké de
DVD, si vous branchez un appareil DVD.
3.Chantez ou parlez au microphone.
4.Réglez le volume de votre voix à l'aide du bouton MIC 1 ou MIC2.
5.Réglez le son à l'aide des boutons VOLUME.
9
USING THE MUSIC/VOCAL BALANCE FEATURE /
UTILISATION DE LA FONCTION ÉQUILIBRE DE LA MUSIQUE/VOIX
BALANCE
You can adjust the balance of the music and voice on
CD+G/CD karaoke discs only.
1.Refer to "Using the Microphone" for connecting
and using the Microphone.
2.Play the desired source (CD or CD+G).
3.Turn the MUSIC/VOCAL BALANCE Control towards the
MUSIC position to fade-out the singers voice; turn towards
MUSIC
VOICE
the VOCAL position to fade-out the music.
Usted puede ajustar el balance de la música y de la voz de discos
karaoke CD+G/CD sólamente.
1.Consulte la sección "Utilización del micrófono" para
conectar y utilizar el micrófono.
2.Reproduzca la fuente deseada (CD o CD+G).
3.Gire el botón MUSIC/VOCAL BALANCE hacia la posición MUSIC
para hacer desaparecer la voz de los cantantes o hacia VOCAL para
hacer desaparecer la música.
10
USING THE AUTO VOCAL FEATURE
/
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN AUTO VOCAL/
UTILISATION DE LA FONCTION AUTO VOCALE
This feature works with CD/CD+G karaoke discs only.
•Set the AVC Switch from minimum to maximum.
The singer's voice will be replaced by yours according to
the setting of the AVC Switch.
When you pause, the singer's voice will return.
Esta característica funciona con discos CD/CD+G karaoke sólamente.
• Ponga el Interruptor de AVC del mínimo al máximo.
La voz del cantante será sustituida por el suyo según el ajuste del
Interruptor de AVC.
Cuando usted hace una pausa, la voz del cantante volverá.
All manuals and user guides at all-guides.com
/
M O D E
D '
E M P L O I
You can sing along with the desired source.
1.Refer to "Using the Microphone" for connecting and
using the Microphone.
2.Play the desired source (CD/CD+G/AUXILIARY).
VOLUME
•When playing a CD or CD+G, the microphone will be
activated upon playing the disc.
•You can singalong with VHS karaoke tapes if a VCR is
connected or singalong with DVD karaoke discs, if a
DVD player is connected.
3
3.Sing or speak into the Microphone.
ADJUST
4.Adjust the volume of your voice using either the MIC
VOLUME
1 or the MIC 2 VOLUME Control.
5.Adjust the sound using the VOLUME Controls.
Usted puede cantar con la fuente deseada.
1.Consulte la sección "Utilización del micrófono" para conectar y
utilizar el micrófono.
2.Reproduzca la fuente deseada (radio, CD/ CD+G/AUXILIARY).
•En modo CDG/CD, el micrófono será activado al reproducir el disco.
•Usted puede cantar con las cintas VHS de karaoke, si el video está
conectado; o puede hacerlo con discos de karaoke de DVD, si un
reproductor de DVD está conectado.
3.Cante o hable al micrófono.
4.Utilice el botón MIC 1 o MIC 2 VOLUME para ajustar el
volumen de su voz.
5.Utilice los botones VOLUME para ajustar el sonido.
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN BALANCE MÚSICA/VOZ /
Usted puede cantar con la fuente deseada.
1.Consulte la sección "Utilización del
micrófono" para conectar y
utilizar el micrófono.
Vous pouvez équilibrer la musique et la voix
des disques karaoké
CD+G/CD seulement.
1.Reportez-vous à la section "Utilisation du
microphone"
pour raccorder et utiliser le microphone.
2.Faites la lecture de la source souhaitée (CD
ou CD+G).
3.Tournez le bouton MUSIC/VOCAL BALANCE
vers MUSIC
pour faire disparaître la voix des chanteurs ou
vers VOCAL
pour faire disparaître la musique.
AVC
Pour utiliser cette fonction, vous devez vous en servir
de disques CD/CD+G seulement.
MIN
MAX
•Placez le passage d'AVC du minimum au maximum.
La voix du chanteur sera remplacée par le vôtre selon
l'arrangement du commutateur d'AVC. Quand vous
faites une pause, la voix du chanteur retournera.
11
USING THE ECHO FEATURE /
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN ECO
ECHO
•Use the ECHO control to give
your voice a studio sound effect.
MIN
MAX
•Utilice el botón ECHO para dar un efecto
estudio a su voz.
•À l'aide du bouton ECHO, donnez un effet
studio à votre voix.
12
USING THE CAMERA /
USAR LA CÁMARA FOTOGRÁFICA
• In the "OFF" Mode:
/ En modo "OFF": /
1
LIFT THE CAMERA
LENS.
K3805
/ UTILISATION DE LA FONCTION ÉCHO
/
EMPLOYER L'APPAREIL-PHOTO
Dans le mode "OFF":
CD
CDG
2
CAMERA
AUX

Publicidad

loading