Descargar Imprimir esta página

Deca L737 Guia De Inicio Rapido

Bacha de apoyo

Publicidad

Enlaces rápidos

Linha de posicionamento (face traseira do lavatório)
Positioning line (back face of the lavatory)
Línea de posición (cara posterior del lavatorio)
ATENÇÃO/ ATTENTION/ ATENCIÓN:
- Nunca apóie a área esmaltada da louça sobre
superfícies abrasivas.
- Never rest the glazed portion of the china over
abrasive surfaces.
- Nunca apoyar el área esmaltada del lavatorio
sobre superficies abrasivas.
- Se, durante o transporte, manuseio ou
instalação, ocorrer algum acidente causando
rachaduras ou trincas, a louça deverá ser
inutilizada.
- If, during the transportation, handling, or
installation, occurs any accident causing cracks or
splits, the china should no longer be suitable for
used.
- Si durante el transporte o instalación ocurrir
algún accidente que cause rajaduras, el lavatorio
deberá ser inutilizado.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CUBA
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION OF LAVATORY
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA BACHA
1
Colocar a cuba sobre o tampo e traçar uma linha conforme fig. 1, retirar a
cuba e prolongar esta linha até o tampo.
Place the lavatory over the countertop and draw a line according to fig 1.
Remove the lavatory and extend this line up to the countertop.
Colocar la bacha sobre la tapa y trazar uma línea de acuerdo con la figira 1.
Retirar la bacha y prolongar esta línea hasta la tapa.
Recortar o gabarito e posiciona-lo sobre o tampo e fazer coincidir sua linha
2
de centro com a linha traçada na parede fig. 2, considerando a torneira e o
sifão que serão utilizados, cortar o tampo conforme o gabarito.
Cut out the pattern and place it over the coutertop and align its center line
with the line drawn on the wall according fig.2, considering the tap and
siphon that will be used.
Recortar el esquema y sobreponerlo en la tapa, haciendo coincirdir la línea
del centro con la línea trazada en la pared, de acuerdo con la fig.2,
considerando la canilla y el sifón que será usado, cortar la tapa según el
esquema.
A Deca se reserva o direito de alterar este produto, sem prévio aviso
Deca reserves the right to change this product without previous notice
Deca se reserva el derecho de alterar lo producto sin aviso previo
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO/ MAINTENANCE AND CONSERVATION/ MANTIENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
LIMPEZA DO ACABAMENTO: LIMPE APENAS COM PANO MACIO, ÁGUA E SABÃO NEUTRO. NÃO USE PALHA DE AÇO, SAPÓLIO OU PRODUTOS QUÍMICOS.
FINISH SURFACE CLEANING: CLEAN WITH A SMOOTH CLOTH, WATER, AND NEUTRAL SOAP ONLY. DO NOT USE STEEL WOOL, SCOURING POWDER, OR CHEMICAL PRODUCTS.
LIMPIEZA: LIMPIAR CON UN PAÑO SUAVE, AGUA Y JABÓN NEUTRO. NO USAR ESPONJA DE ACERO, ABRASIVOS U OTORS PRODUCTOS QUÍMICOS.
material: papel alta alvura 75g/m
impressão 1 x 1 - preto
folheto fornecido dobrado
510 mm
Eixo de alinhamento (centro da cuba)
Alignment axle (center of lavatory)
Eje de alineamento (centro de la bacha)
Utilize este gabarito para preparar o corte do tampo
Use this pattern cut the counter top
Utilise este modelo para preparar el corte de la tapa
Gabarito de corte
Cutting template
Plantilla de corte
linhas de centro da cuba/ parede
lavatory/ wall center lines
líneas del centro de la bacha/ pared
Fig. 1
linhas de centro da cuba/ parede
lavatory/ wall center lines
Linha de posicionamento (face traseira do lavatório)
líneas del centro de la bacha/ pared
Positioning line (back face of the lavatory)
Línea de posición (cara posterior del lavatorio)
gabarito
pattern
plantilla
Fig. 2
2
Cuba de Apoio
Above Counter Lavatory
Bacha de Apoyo
Linha de corte do tampo
Cutting line countertop
Linea de corte de la mesada
3
PARA ESTA OPERAÇÃO USAR ÓCULOS DE SEGURANÇA E LUVAS.
NUNCA BATER POR BAIXO, NA ÁREA NÃO ESMALTADA PARA DESTACAR AS PASTILHAS OU COMPLETAR A ABERTURA DOS ORIFÍCIOS.
Para instalação do misturador ou torneira proceder conforme abaixo:
Marcar com uma caneta piloto o centro da pastilha a ser destacada, cuja localização é perceptível através de uma suave depressão que determina sua
linha de contorno. Bater firmemente com a parte esférica de um martelo de bola e completar a abertura batendo levemente para não danificar o produto.
FOR THIS OPERATION USE GLOVES AND SECURETY GLASSES.
DO NOT HIT THE NON-ENAMELED AREA TO REMOVE THE PASTILLES OR COMPLETE THE HOLES.
To install the mixer or faucet, do as follows:
Mark with a pilot pen the center of the pastille to be removed. Its localization is easily noticed by a slight depression which determines its contours line. Hit
firmly the center of the pastille with the round part of a ball hammer and complete the opening by hitting gently in order to keep the product undamaged.
PARA EFECTUAR ESTA OPERACIÓN SE DEVE UTILIZAR, GUANTES E LENTES DE SEGURIDAD.
NUNCA GOLPEAR POR ABAJO DE LA ÁREA NO ESMALTEADA, PARA SACAR LAS PASTILLAS O ABRIR LOS ORIFÍCIOS.
Para la instalación del mezclador o grifo, hacerlo de la manera siguiente:
Golpear firmemente con un puntero en el centro de la pastilla para retirarla, cuya localización és perceptible a través de una suave depresion que
determina su linea de contorno. Abrir el orifício, golpeando suavemente con la parte esferica de un martillo bola para no dañar el producto.
Instalar o aparelho misturador ou torneira, rosquear as ligações flexíveis ao mesmo, instalar a válvula de escoamento.
4
Install water mix or tap, thread the flexible pipes and install the outlet valves.
Instalar el mezclador o la canilla enroscando en ellos los caños flexibles, instalar la válvula de escurrimiento.
5
Aplicar adesivo silicone nas faces de contato entre a cuba e o tampo, pressioná-la
contra o tampo, fazendo coincidir as linhas de centro da cuba e parede, fig. 3.
Apply silicone adhesive onto the lavatory/coutertop contact faces, press the lavatory
against the countertop, aligning the lavatory/wall centers line, according to fig.3.
Aplicar cola adhesiva de silicona en la bacha apretando contra la tapa, haciendo
coincidir las líneas del centro de la bacha y de al pared de acuerdo a la fig.3.
6
Completar as ligações hidráulicas.
Complete the hydraulic connections.
completar las conexiones hidráulicas.
COMPOSIÇÃO BÁSICA/ BASIC COMPOSITION/ COMPOSICIÓN BÁSICA
LOUÇA: ARGILA, FELDSPATO, CAULIM, VIDRADOS E CORANTES INORGÂNICOS.
CHINA: CLAY, FELDSPAR, KAOLIN, GLAZES AND INORGANIC DYES.
LAVABO: ARCILLA, FELDESPATO, CAOLÍN, VIDRIADOS Y COLORANTES INORGÁNICOS.
FRENTE
VE RS O
L737
linhas de centro da cuba/ parede
lavatory/ wall center lines
líneas del centro de la bacha/ pared
Fig. 3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Deca L737

  • Página 1 Completar as ligações hidráulicas. plantilla Complete the hydraulic connections. completar las conexiones hidráulicas. A Deca se reserva o direito de alterar este produto, sem prévio aviso Deca reserves the right to change this product without previous notice Fig. 2 Fig. 3 Deca se reserva el derecho de alterar lo producto sin aviso previo MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO/ MAINTENANCE AND CONSERVATION/ MANTIENIMIENTO Y CONSERVACIÓN...
  • Página 2 - SIFÃO 1680.C.100.112 - PROLONGADOR 4204.052 Poner la bacha L737 sobre la tapa y centrarla. Trazar una línea del borde externo de la pieza sobre la tapa, para determinar la posición, después de aplicar el adhesivo de - SIFÃO 1684.C.100.112 - PROLONGADOR 4504.106 silicona (no incluido).