Descargar Imprimir esta página

Montaggio Con Il Telaio Lr-1000F; Montaggio Su Uno Stativo Tramite La Staffa Lr-1000U - Monacor International IMG STAGELINE LR-1000SAT Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

LR-1000SAT
Codice 25.4700
Diffusori PA e
I
pezzi di montaggio
Vi preghiamo di leggere attentamente le pre-
senti istruzioni prima della messa in funzione e
di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Le quattro casse acustiche LR-1000SAT sono
state realizzate come sistemi a 2 vie per sono-
rizzazione esigente. Corrispondono allʼunità
midrange / tweeter del sistema di diffusori
L-RAY/1000 e sono equipaggiate ognuna con
due midrange di 10 cm, con un magnetostato a
nastro come tweeter e con un filtro di frequenza
con relativa regolazione. Lʼimpiego dovrebbe
essere fatto insieme ad un woofer (p. es.
LR-1000SUB) con frequenza di taglio fra 120 e
200 Hz.
Con lʼaiuto del telaio di montaggio LR-1000F,
le casse possono essere sospese oppure pos-
sono essere montate su uno stativo tramite la
staffa di montaggio LR-1000U. In questo caso,
gli angoli possono essere regolati singolarmente
in modo tale da ottenere una distribuzione otti-
male del suono nellʼambiente.
2 Avvertenze importanti per lʼuso
Le casse acustiche LR-1000SAT sono conformi
a tutte le direttive rilevanti dellʼUE e pertanto por-
tano la sigla
.
G
Usare le casse solo allʼinterno di locali e pro-
teggerle dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi
dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore
(temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e
40 °C).
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua
o prodotti chimici.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, di montaggio insicuro o di riparazione
non a regola dʼarte delle casse acustiche, non
si assume nessuna responsabilità per even-
tuali danni consequenziali a persone o a cose
e non si assume nessuna garanzia per le
casse.
Se si desidera eliminare le casse defi-
nitivamente, consegnarle per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il ri-
ciclaggio.
3 Montaggio
AVVERTIMENTO Le installazioni non eseguite a
regola dʼarte, specialmente in
caso di sistemi sospesi sopra
delle persone, costituiscono un
pericolo potenziale. Perciò, lʼin-
stallazione deve essere fatta
solo da persone qualificate che
conoscono le relative disposi-
zioni e norme di sicurezza.
Lʼinstallazione, in modo particolare la stabilità
dei collegamenti nel montaggio, deve essere
controllata regolarmente.
LR-1000U
Codice 25.4730
Per collegare le quattro casse:
1) Collegare le quattro casse sul lato anteriore
per mezzo di due perni di bloccaggio a sfera
per ogni cassa (Fig. 1). Spingere indentro la
spina di un perno per sganciarlo, inserire il
perno attraverso i fori fino allʼarresto e la-
sciare la spina. Tutte le volte controllare il col-
legamento: il perno non deve essere più sfi-
labile senza essere sganciato.
2) Collegare le casse sui lati posteriori. Per una
distribuzione regolare del suono può essere
opportuna una forma curvata del sistema.
Perciò, gli angoli fra le casse sono regolabili
individualmente:
Come si vede nella parte bassa di figura 1,
fissare il giunto (5) con la cassa inferiore per
messo di una vite a brugola. Fissare il giunto
alla cassa superiore per mezzo di un perno
di bloccaggio a sfera, determinando lʼangolo
fra le due casse scegliendo i fori adatti.

3.1 Montaggio con il telaio LR-1000F

Come illustra la figura 1, le casse possono es-
sere montate in modo sospeso per mezzo del te-
laio LR-1000F.
1) Ai bordi anteriori della cassa in alto, inserire le
guide verticali di montaggio sui due giunti an-
teriori, distaccati dal telaio, e fissarle ognuna
con un perno di bloccaggio a sfera (2).
2) Come illustra la figura, collegare il lato poste-
riore della cassa in alto nonché le linguette di
fissaggio (3) con il montante centrale del te-
laio, servendosi di una vite a brugola, di un
perno di bloccaggio a sfera e del giunto (4).
3) Avvitare bene le quattro viti ad anello (1) nelle
filettature sul lato superiore del telaio. Appen-
dere bene il telaio alle quattro viti ad anello.
Il telaio LR-1000F può servire anche per sis -
temare il woofer LR-1000SUB del sistema
L-RAY/ 1000. In questo caso, al posto delle viti
ad anello avvitare i piedini di gomma sul telaio e
posizionare il telaio su una base sicura. Inserire
le guide verticali di montaggio sui bordi del woo-
fer sui quattro giunti che si staccano dal telaio e
fissarle con quattro perni di bloccaggio a sfera.
3.2 Montaggio su uno stativo tramite
la staffa LR-1000U
Tramite la staffa LR-1000U, le casse possono es-
sere inserite su uno stativo standard per altopar-
lanti con diametro del tubo di 35 mm (p. es. della
serie PAST-Serie di "img Stage Line") oppure
possono essere fissate tramite un tubo distan-
ziatore su un subwoofer (p. es. con KM-21367 sul
LR-1000SUB).
1) Sulla seconda cassa, dal basso, togliere le
cinque viti laterali di copertura (brugole).
2) Avvitare la cassa ai due lati sulla staffa
(
Fig. 2).
3) Inserire la staffa con le casse sullo stativo o
sul tubo distanziatore e fissarla con la vite di
bloccaggio (7).
4) Per orientare le casse, allentare sui due lati
la vite superiore (6), inclinare le casse come
desiderato (±15°) e stringere nuovamente le
viti.
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
©
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
LR-1000F
Codice 25.4720
4 Connessione
Eseguire la connessione o una modifica della
connessione esistente solo con lʼamplificatore
spento.
1) Collegare lʼuscita dellʼamplificatore con una
delle due prese sul lato posteriore della prima
cassa. Dopo lʼinserimento nella presa, girare
a destra un connettore dellʼaltoparlante fino
allo scatto. Per staccarlo successivamente, ti-
rare indietro la leva di sicurezza sul connet-
tore e girare il connettore a sinistra.
2) Collegare la cassa successiva con lʼaltra
presa. Entrambe le prese sono collegate in
parallelo.
3) Nello stesso modo, collegare la terza cassa
con la seconda e la quarta con la terza.
minale di 16 Ω, il ché significa che in caso di
collegamento in parallelo di tutte e quattro le
casse, lʼamplificatore è esposto ad una impe-
denza globale di 4 Ω.
5 Dati tecnici
LR-1000SAT
Altoparlanti
Midrange: . . . . . . . . . 8 × SP-4 / 60PRO
Tweeter: . . . . . . . . . . 4 × RBT-1000
Impedenza: . . . . . . . . . 16 Ω per ogni cassa
Potenza (globale)
nominale (RMS): . . . 350 W
massimo: . . . . . . . . . 700 W
Pressione sonora nom.le
(1 W/1 m): . . . . . . . . . . . 96 dB
Press. son. nom.le
max: . . . . . . . . . . . . . . . 121 dB
Gamma di frequenze: . . 120 – 25 000 Hz
Caratteristica
direzionale: . . . . . . . . . .
Contatti: . . . . . . . . . . . . Speakon
Temperatura dʼesercizio: 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . 492 × 532 × 250 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . 20 kg
LR-1000F
Dimensioni: . . . . . . . . . 468 × 608 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . 12 kg
Portata: . . . . . . . . . . . . . 4 × LR-1000SAT
LR-1000U
Dimensioni: . . . . . . . . . 500 × 310 × 100 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . 10 kg
Portata: . . . . . . . . . . . . . 1 × LR-1000SAT
Con riserva di modifiche tecniche.
Ogni cassa acustica ha unʼimpedenza no-
RMS
Figure 3 e 4
®
+ 4 × LR-1000SUB
A-1423.99.01.06.2013

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Img stageline lr-1000uImg stageline lr-1000f25.470025.473025.4720