IT
EN
"MULTITOP PRO" LOCKS
SERRATURE "MULTITOP PRO"
serie: 19400, 19500, 19600, 19700, 49400,
series: 19400, 19500, 19600, 19700, 49400,
49500, 49600, 49700
49500, 49600, 49700
FR
ES
SERRURES « MULTITOP PRO »
CERRADURAS "MULTITOP PRO"
série 19400, 19500, 19600, 19700, 49400,
serie 19400, 19500, 19600, 19700, 49400,
49500, 49600, 49700
49500, 49600, 49700
Art. 19436
Art. 49436
T
T
24
24,3
24,3
12
16,5
16,5
40
40
MIN10.5
MAX16.5
10
MIN 11
MAX 17
11
8
21
21
29
5
15
29
E
E
15
12
24
24
24
E = 25 - 30 - 35 - 40
E = 25 - 30 - 35 - 40
REGOLAZIONE SCROCCO O
LATCH/ROLLER ADJUSTMENT
RULLO E REVERSIBILITA'
AND HAND CHANGE
RÉGLAGE PÊNE DEMI-TOUR OU
REGULACIÓN PESTILLO O
ROULEAU ET RÉVERSIBILITÉ
RODILLO Y REVERSIBILIDAD
2,5÷16,5
mm
5 - 6 mm
4,5 - 10,5 mm
VERSIONE A RULLO
ROLLER VERSION
VERSION À ROULEAU
VERSIÓN DE RODILLO
1
2
Art. 06000-00
3
VERSIONE
DEADBOLT ONLY
SOLO CATENACCIO
VERSION
VERSION PÊNE DORMANT
VERSIÓN
SEULEMENT
SOLO CERROJO
1
2
3
4
CILINDRO ABBINABILE E
MATCHING CYLINDER AND
DISPOSITIVO ANTISFASAMENTO
CYLINDRE ASSOCIABLE ET
CILINDRO COMBINABLE Y
DISPOSITIF ANTIDÉCALAGE
DISPOSITIVO ANTIDESFASE
24
4.8 mm max
12
MONTAGGIO SERRATURE
INSTALLATION OF LOCKS
E CONTROPIASTRE
AND STRIKE PLATES
MONTAGE SERRURES
MONTAJE CERRADURAS
11
ET GÂCHES
Y CONTRAPLACAS
8
12
24
24
24
MONTAGGIO PROLUNGA
EXTENSION INSTALLATION
mm. 3000
MONTAGE KIT RALLONGE
MONTAJE ALARGADERA
mm. 3000
H
X
Y
2300 ÷ 2500
200
370
2500 ÷ 2650
340
230
2650 ÷ 2800
410
160
2800 ÷ 3000
570
0
16
150
Y
H
z
2300
x
130
24x5
MONTAGGIO 4° E 5° PUNTO
OFF-PHASE DEVICE
CON ASTE INTERNE ART. 06441 10 0
MONTAGE 4e ET 5e POINT AVEC
TIGES INTERNES ART. 06441 10 0
PREDISPOSIZIONE PER
MICROINTERRUTORE
POSSIBILITÉ DE PLACER UN
MICROINTERRUPTEUR
ACCESSORI APPLICABILI
ACCESSOIRES APPLICABLES
29
39
Art. 06000-00
Art. 06141-70
Art. 06449-10
3000 mm
3000 mm
Z
R
370
230
CERTIFICATI DI CONFORMITA'
160
CERTIFICATS DE CONFORMITÉ
Le serrature MULTITOP PRO serie 19400, 19500, 19600, 19700, 49400, 49500, 49600,
49700 sono certifi cate secondo la NORMA EUROPEA prEN 15685:10
0
SICUREZZA:
INTERASSE: 85 mm = grado 6
INTERASSE: 92 mm = grado 7 utilizzando i piastrini di protezione in acciaio al
manganese per prova di foratura art. 06436-10 (pz. 1 per la serratura), art. 06436-11
(pz. 2 per i deviatori).
I certifi cati possono essere scaricati dal sito:www.cisamultitop.com
R
The MULTITOP PRO locks series 19400, 19500, 19600, 19700, 49400, 49500, 49600,
49700 are certifi ed according to the EUROPEAN STANDARD prEN 15685:10
SECURITY:
CENTRE DISTANCE: 85 mm = grade 6
CENTRE DISTANCE: 92 mm = grade 7 using manganese steel protective plates for drill
resistance item 06436-10 (1 pc for the lock), item 06436-11(2 pcs for the divertors).
The relevant certifi cates can be downloaded from our website: www.cisamultitop.com
Les serrures MULTITOP PRO série 19400, 19500, 19600, 19700, 49400, 49500, 49600,
49700 sont certifi ées selon la NORME EUROPÉENNE prEN 15685:10
SÉCURITÉ :
ENTRAXE : 85 mm = grade 6
ENTRAXE : 92 mm = grade 7 en utilisant les plaquettes de protection en acier au
manganèse pour essai de perforation art. 06436-10 (1 pièce pour la serrure), art. 06436-
11 (2 pièces 2 pour les déviateurs).
Les certifi cats peuvent être téléchargés sur le site : www.cisamultitop.com
Las cerraduras MULTITOP PRO series 19400, 19500, 19600, 19700, 49400, 49500,
49600 y 49700 están certifi cadas según la NORMA EUROPEA prEN 15685:10
SEGURIDAD:
DISTANCIA: 85 mm = grado 6
DISTANCIA: 92 mm = grado 7, utilizando las plaquetas de protección de acero al
manganeso, para prueba de perforación art. 06436-10 (1 unidad para la cerradura), art.
06436-11 (2 unidades para los desviadores).
Los certifi cados se pueden descargar en el sitio web: www.cisamultitop.com
1
24x3
2
COLLEGAMENTO ELETTRICO
INSTALLATION OF 4th AND 5th POINTS
WITH INTERNAL RODS ITEM 06441 10 0
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
MONTAJE 4° Y 5° PUNTO CON
Il prodotto è conforme alle direttive europee CEE 89/336, CEE 92/31 e CEE 93/68
attuate dal decreto legge DL 04/12/92 n°476 per la compatibilità elettromagnetica
VARILLAS INTERNAS ART. 06441 10 0
secondo le norme EN50081-1 e EN50082-1.
Dati elettrici:
Art. 06441-10
- tensione nominale 12 V ~
- corrente nominale 3,1 A
- resistenza in cc 3 Ω
- frequenza 50 ÷ 60 Hz
- isolamento in classe F
- servizio di tipo intermittente
ATTENZIONE!
• Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle.
• Tutti i dati e le dichiarazioni in questo foglio annullano e sostituiscono quelle presenti
negli altri fogli.
Art. 06449-05
• Realizzare l'impianto elettrico conformemente alle norme CEI vigenti.
• Alimentare la elettroserratura solo con un trasformatore di sicurezza (conforme
a EN60742) o con sorgente di grado di sicurezza equivalente secondo 411.1.2 e
successive prescrizioni della norma CEI 64-8.
• Prima di collegare l'elettroserratura accertarsi che la tensione di uscita del
trasformatore sia pari al valore di tensione nominale della elettroserratura.
• Il trasformatore deve essere di potenza pari ad almeno 15 VA.
• Proteggere adeguatamente l'impianto dai corto circuiti.
1
2
• Il dispositivo di comando (manuale o elettronico) deve essere dimensionato alla
corrente assorbita dalla elettroserratura, deve essere conforme alle vigenti norme di
sicurezza e deve garantire un grado di sicurezza equivalente a quello del trasformatore
di sicurezza.
• Effettuare l'operazione di collegamento dei cavi e successivi interventi alla
PRE-ARRANGED FOR
elettroserratura con impianto elettrico disconnesso dalla rete.
MICROSWITCH INSTALLATION
• Utilizzare cavi normati di sezione minima 1 mm
PREINSTALACIÓN PARA
CISA non assume responsabilità per i danni causati da un mancato rispetto delle
avvertenze suddette.
MICROINTERRUPTOR
The product conforms to European Directives EEC 89/336, EEC 92/31 and EEC 93/68
on electromagnetic compatibility, in compliance with EN50081-1 and EN50082-1.
Electric data:
- rated voltage 12 V ~
- rated current 3,1 A
- resistance dc 3 Ω
- frequency 50 ÷ 60 Hz
- class F insulation
- intermittent-type service
CAUTION!
• Read these instructions carefully and keep them for future reference.
• All data and declarations on this sheet annul and supersede previous information
sheets.
• Install the electrical system in compliance with the national standards in force.
• Ensure that electrolock power is only supplied by a safety transformer (in compliance
with EN60742) or other power source with equivalent level of safety according to point
411.1.2 and subsequent provisions of standard CEI 64-8.
• Before connecting the electrolock make sure that transformer output voltage is equal
to rated electrolock voltage.
• Transfomer power must be at least 15 VA.
• Ensure that the system is adequately protected against short circuits.
• The control unit (manual or electronic) must be sized for the current absorbed by the
ACCESSORIES THAT
electrolock, must comply with the safety standards in force and must guarantee a level
of safety equal to that provided by the safety transformer.
CAN BE USED
• The electrical system must be disconnected from the mains when effecting cable
connection or doing any other work on the electrolock.
ACCESORIOS APLICABLES
• Use standard-approved wiring with a minimum crosssection of 1 mm2.
CISA accepts no responsibility for any damages caused by inobservance of the above
instructions.
Art. 06460-05
Le produit est conforme aux directives européennes CEE 89/336, CEE 92/31 et CEE
93/68 pour la compatibilité électromagnétique d'après les normes EN50081-1 et
EN50082-1.
Données électriques :
- tension nominale 12 V ~
7,9
max 65
14
- courant nominal 3,1 A
- résistance c.c. 3 Ω
- fréquence 50 ÷ 60 Hz
- isolation en classe F
- service de type intermittent
ATTENTION!
• Lire attentivement ces instructions et les conserver.
• Les présentes données et déclarations annulent et remplacent les précédentes.
• Réaliser l'installation électrique conformément aux normes CEI en vigueur.
• N'alimenter l'électroserrure qu'avec un transformateur de sécurité (conforme à
EN60742) ou avec une source ayant le même degré de sécurité selon la 411.1.2 et les
prescriptions successives de la norme CEI 64-8.
• Avant de brancher l'électroserrure s'assurer que la tension de sortie du transformateur
est égale à la valeur de la tension nominale de l'électroserrure.
• La puissance du transformateur doit être d'au moins 15 VA.
• Protéger l'installation de façon adéquate contre les courtscircuits.
• Le dispositif de commande (manuel ou électronique) doit être dimensionné par rapport
au courant absorbé par l'électroserrure, il doit être conforme aux normes de
Art. 06141-71
Art. 06141-86
sécurité en vigueur et doit garantir le même degré de sécurité que le transformateur de
sécurité.
• Réaliser le branchement des câbles et toutes les interventions successives sur
l'électroserrure après avoir débranché l'installation électrique.
• Utiliser des câbles conformes à la norme ayant une section minimale de 1mm2.
Art. 06449-11
CISA décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
avertissements susmentionnés.
8
8
3,5
3,5
El producto es conforme con las directivas europeas CEE 89/336, CEE 92/31 y CEE
93/68, para la compatibilidad electromagnética de acuerdo con las normas EN50081-1
y EN50082-1.
Datos eléctricos:
- tensión nominal 12 V ~
- corriente nominal 3,1 A
- resistencia cc 3 Ω
- frecuencia 50 ÷ 60 Hz
- aislamiento en clase F
- servicio de tipo intermitente
ATENCIÓN!
• Leer cuidadosamente estas instrucciones y guardarlas.
• Todos los datos y las declaraciones de esta hoja anulan y sustituyen las presentes en
las demás hojas.
• Realizar la instalación eléctrica en conformidad con las normas nacionales en
CERTIFICATES OF CONFORMITY
vigencia.
• Alimentar la electrocerradura sólo con un transformador de seguridad (con forme a
CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD
EN60742) o con fuente con nivel de seguridad equivalente, según 411.1.2 y posteriores
prescripciones de la norma CEI 64-8.
• Antes de conectar la electrocerradura, asegurarse que la tensión que sale del
transformador sea igual al valor de tensión nominal de la electrocerradura misma.
• El transformador tiene que tener potencia igual a al menos 15 VA.
• Proteger de forma adecuada la instalación de los cortocircuitos.
• El dispositivo de mando (manual o electrónico) tiene que estar dimensionado para
la corriente absorbida por la electrocerradura, debe ser conforme a las normas de
seguridad en vigencia y tiene que garantizar un nivel de seguridad equivalente al del
transformador de seguridad.
• Efectuar la operación de conexión de los cables y las intervenciones siguientes en la
electrocerradura con instalación eléctrica desconectada de la red.
• Utilizar cables normalizados con sección mínima de 1 mm2.
CISA no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por incumplimiento de
las advertencias arriba indicadas.
I prodotti qui evidenziati sono dotati di tutte le caratteristiche indicate nella descrizione tecnica dei cataloghi CISA S.p.A.
e sono consigliati solamente per gli scopi ivi precisati. La società CISA S.p.A. non garantisce nessuna prestazione o
caratteristica tecnica che non sia indicata su queste istruzioni; NON possono essere apportate al prodotto modifi che
diverse da quanto espressamente indicato da CISA pena il decadimento degli obblighi di garanzia previsti dalla legge e
delle eventuali certifi cazioni di conformità di prodotto. Per particolari esigenze di sicurezza si invita l'utente a rivolgersi al
rivenditore o installatore di questi prodotti ovvero direttamente alla CISA, i quali potranno meglio consigliare il modello più
appropriato alle specifi che esigenze del cliente.
The products illustrated in this instruction sheet have all the technical characteristics described in CISA S.p.A. catalogues
and are to be used exclusively for the purposes indicated therein. CISA will not guarantee any performance or technical
feature which is not expressly mentioned in this instruction sheet. No modifi cations can be made to the product different
from those expressly indicated by CISA without forfeiting the guarantee provided by law and any product compliance
certifi cations. For any specifi c security requirements, inquire directly with CISA or its authorized dealers or installers about
the most suitable product to install.
Les produits présentés ici possèdent toutes les caractéristiques indiquées dans la description technique des catalogues
CISA S.p.A. et tout usage impropre doit être évité. La société CISA ne garantit aucune performance ni caractéristique
technique qui ne fi gure pas dans ces instructions ; on NE peut PAS apporter au produit d'autres modifi cations que celles
qui sont expressément indiquées par CISA, sous peine de l'annulation des obligations de garantie prévues par la Loi et
les certifi cations éventuelles de conformité du produit. Pour toute exigence particulière de sécurité, l'utilisateur est invité
à s'adresser au revendeur ou à l'installateur de ces produits ou directement à CISA en mesure de suggérer le modèle le
mieux approprié à ses exigences spécifi ques.
Los productos descritos poseen todas las características indicadas en la descripción técnica de los catálogos CISA S. p. A.
y están recomendados solamente para los fi nes allí indicados. La sociedad CISA S. p. A. no garantiza ninguna prestación o
característica técnica que no esté indicada en estas instrucciones. No está permitido realizar modifi caciones en el producto
diferentes a las indicadas expresamente por CISA, bajo pena de caducidad de las obligaciones de garantía previstas
por la ley, así como de las eventuales certifi caciones de conformidad del producto. En caso de particulares exigencias
de seguridad, se invita al usuario a contactar con el revendedor o instalador de los productos, o directamente con CISA,
quienes podrán aconsejarle el modelo más adecuado.
www.cisa.com - www.cisamultitop.com
ELECTRICAL CONNECTION
CONEXIÓN ELÉCTRICA
2
.
0892067100000/A