SOMFY HOME MOTION ELIXO OPTIMO 24V RTS Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para HOME MOTION ELIXO OPTIMO 24V RTS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

ELIXO OPTIMO 24V RTS
FR
Manuel d'utilisation
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Manual de uso
ES
Manuale d'uso
IT
PL
Instrukcja obsługi
Uživatelská příručka
CS
D811921_02_02-10-2012
Manual de utilizare
RO
Használati útmutató
HU
User's manual
EN
TR
Kullanıcı Kılavuzu
FA
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOMFY HOME MOTION ELIXO OPTIMO 24V RTS

  • Página 1 ELIXO OPTIMO 24V RTS Manual de utilizare Manuel d’utilisation Használati útmutató Εγχειρίδιο χρήσης User’s manual Manual de uso Kullanıcı Kılavuzu Manuale d’uso Instrukcja obsługi Uživatelská příručka D811921_02_02-10-2012...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Somfy répondent à vos attentes de sécurité, confort et gain de temps au quotidien. Chez Somfy, la recherche de la qualité est un processus d’amélioration permanent. C’est sur la fiabilité de ses produits que s’est construite la renommée de Somfy, synonyme d’innovation et de maîtrise technologique dans le monde entier.
  • Página 4: Description Du Produit

    La fermeture automatique du portail s’effectue après un délai programmé lors de l’installation. Une nouvelle commande pendant ce délai annule la fermeture automatique et le portail reste ouvert. La commande suivante entraîne la fermeture du portail. STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 5 • Autonomie : 24 h ; 10 cycles de fonctionnement suivant le poids du portail. • Temps de recharge : 48 h • Durée de vie avant remplacement : 3 ans environ. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 6: Entretien

    - 20 ° C / + 60 ° C - IP 54 Fréquence radio Somfy RTS 433,42 MHz Nombre de canaux mémorisables 500 W maximum en 230 V Sortie éclairage déporté 24 V - 25 W maximum en solaire Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 7: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    αυτών των κανόνων συμπεριφοράς, ώστε να αποφευχθεί οποιοδήποτε πρόβλημα ή ατύχημα. Πριν χρησιμοποιήσετε το μηχανισμό, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τες σε περίπτωση ανάγκης. Σε περίπτωση μη τήρησης αυτών των οδηγιών, η Somfy δεν θα μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για...
  • Página 8: Περιγραφη Του Προϊοντοσ

    Το αυτόματο κλείσιμο της αυλόπορτας πραγματοποιείται σύμφωνα με το χρονικό διάστημα που προγραμματίστηκε κατά την εγκατάσταση. Μια νέα εντολή σε αυτό το χρονικό διάστημα ακυρώνει το αυτόματο κλείσιμο της αυλόπορτας, και η αυλόπορτα παραμένει ανοιχτή. Η επόμενη εντολή προκαλεί το κλείσιμο της αυλόπορτας. STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 9 • Τα περιφερειακά εξαρτήματα (φωτοηλεκτρικά κύτταρα, πορτοκαλί φως, ενσύρματο πληκτρολόγιο με κωδικό κ.τ.λ.) δεν λειτουργούν. Χαρακτηριστικά της μπαταρίας: • Αυτονομία: 24 ώρες, 10 κύκλοι λειτουργίας ανάλογα με το βάρος της αυλόπορτας. • Χρόνος επαναφόρτισης: 48 ώρες • Διάρκεια ζωής πριν από αντικατάσταση: 3 χρόνια περίπου. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 10: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    - 20 ° C / + 60 ° C - IP 54 Ραδιοσυχνότητα Somfy RTS 433,42 MHz Αριθμός καναλιών που μπορούν να απομνημονευθούν 500 μέγ. στα 230 V Έξοδος εξωτερικού φωτισμού 24 V - 25 W μέγ. με ηλιακή τροφοδοσία Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 11: Aspectos Generales

    Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. La notoriedad de Somfy se basa en la fiabilidad de sus productos, sinónimo de innovación y de dominio de la tecnología en todo el mundo.
  • Página 12: Descripción Del Producto

    El cierre automático de la cancela se efectúa una vez transcurrido el plazo programado en el momento de la instalación. Un nuevo control durante este plazo cancela el cierre automático y la cancela permanece abierta. El control siguiente comporta el cierre de la cancela. STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 13: Otros Funcionamientos

    Características de la batería: • Autonomía: 24 h; 10 ciclos de funcionamiento según el peso de la cancela. • Tiempo de recarga: 48 h • Vida útil antes de su sustitución: 3 años aprox. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 14: Mantenimiento

    - 20 ° C / + 60 ° C - IP 54 Frecuencia de radio Somfy RTS 433,42 MHz Número de canales memorizables 500 W máximo en 230 V Salida de iluminación externa 24 V - 25 W máximo en solar Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 15: Informazioni Generali

    Somfy soddisfano le vostre esigenze quotidiane in termini di sicurezza, comfort e risparmio di tempo. In Somfy, la ricerca della qualità è un processo di miglioramento permanente. È sull'affidabilità dei suoi prodotti che si è costruita la fama di Somfy, sinonimo di innovazione e di controllo tecnologico a livello mondiale.
  • Página 16: Descrizione Del Prodotto

    La chiusura automatica del cancello si effettua dopo un intervallo di tempo programmato durante l'installazione. Un nuovo comando inviato durante questo intervallo di tempo annulla la chiusura automatica e il cancello rimane aperto. Il comando successivo comporta la chiusura del cancello. STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 17 • Le periferiche (fotocellule, luce arancione, tastiera a codice filare, ecc.) non funzionano. Caratteristiche della batteria: • Autonomia: 24 ore; 10 cicli di funzionamento in base al peso del cancello. • Tempo di ricarica: 48 ore • Durata prima della sostituzione: 3 anni circa. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 18: Manutenzione

    - 20 ° C / + 60 ° C - IP 54 Frequenza radio Somfy RTS 433,42 MHz Numero di canali memorizzabili 500 W max. a 230 V Uscita illuminazione a distanza 24 V - 25 W max. con alimentazione solare Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 19: Informacje Ogólne

    Przed rozpoczęciem użytkowania napędu uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją na wszelki wypadek. W przypadku niestosowania się do tych zaleceń, firma Somfy jest zwolniona z wszelkiej odpowiedzialności za powstanie ewentualnych szkód.
  • Página 20: Opis Produktu

    Automatyczne zamknięcie bramy następuje po upływie okresu zaprogramowanego podczas montażu. Wysłanie kolejnego polecenia sterowania w czasie trwania tego okresu anuluje automatyczne zamykanie i brama pozostaje otwarta. Wysłanie następnego polecenia sterowania powoduje zamknięcie bramy. STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 21 • Nie działają dodatkowe urządzenia zewnętrzne (fotokomórki, pomarańczowe światło, przewodowa klawiatura kodowa itd.). Dane techniczne akumulatora: • Czas działania: 24 godz.; 10 cykli działania, zależnie od ciężaru bramy. • Czas ładowania: 48 h • Czas eksploatacji do wymiany: około 3 lat. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 22: Konserwacja

    Częstotliwość radiowa Somfy RTS 433,42 MHz Liczba kanałów zapisywanych w pamięci maksymalnie 500 W przy zasilaniu 230 V Wyjście niezależnego oświetlenia maksymalnie 24 V - 25 W przy zasilaniu z instalacji solarnej Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 23: Bezpečnostní Pokyny

    Použití výrobku pro jiný účel, než stanoví výrobce - firma Somfy - není dovoleno. Použití výrobku pro jiný účel, než je stanoveno, nebo jakékoliv nedodržení pokynů tohoto návodu má za následek ztrátu záruky. Společnost Somfy v tomto případě nenese odpovědnost za vzniklé následky.
  • Página 24: Popis Produktu

    Funkce v automatickém režimu (obr. 3) Automatické zavření brány proběhne po uplynutí časového intervalu nastaveného během instalace. Jakýkoli nový povel během této prodlevy zruší automatické zavření a brána zůstane otevřená. Zadáním dalšího povelu se brána zavře. STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 25: Ostatní Funkce

    • Periferní zařízení (fotoelektrické buňky, oranžové světlo, kódová klávesnice atd.) nefungují. Technické údaje baterie: • Autonomie: 24 h; 10 funkčních cyklů dle hmotnosti brány. • Čas dobití: 48 h • Životnost bez nutnosti výměny: cca 3 roky. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 26: Údržba

    - 20 °C / + 60 °C - IP 54 Rádio frekvence Somfy RTS 433,42 MHz Počet kanálů, které lze načíst Max. 500 W při 230 V Výstup vzdáleného osvětlení Max. 24 V - 25 W při solárním zdroji energie Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 27: Instrucţiuni De Siguranţă

    CARACTERISTICI TEHNICE ����������������������������������������������������� 4 GENERALITĂŢI Vă mulţumim că aţi ales un echipament SOMFY. Acest material a fost conceput şi fabricat de Somfy după o asigurare a calităţii în conformitate cu norma ISO 9001. Preocupaţi constant de evoluţia şi îmbunătăţirea modelelor noastre, ne rezervăm dreptul să aducem oricând acestora orice modificări pe care le considerăm necesare.
  • Página 28: Descrierea Produsului

    Închiderea automată a porţii se efectuează după un interval programat în timpul instalării. O nouă comandă în acest interval anulează închiderea automată, iar poarta rămâne deschisă. Comanda următoare determină închiderea porţii. STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 29 • Perifericele (celule fotoelectrice, lampă de semnalizare, tastatură cu cod cu fir etc.) nu funcţionează. Caracteristicile bateriei: • Autonomie: 24 h; 10 cicluri de funcţionare în funcţie de greutatea porţii. • Durată de încărcare: 48 h • Durată de viaţă înainte de înlocuire: aprox. 3 ani. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 30: Întreţinere

    - 20 ° C / + 60 ° C - IP 54 Frecvenţă radio Somfy RTS 433,42 MHz Număr de canale ce pot fi memorate 500 W maxim la 230 V Ieşire iluminare separată 24 V - 25 W maxim în modul solar Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 31: Általános Információk

    és a balesetek elkerülése érdekében ajánlott betartani a kezelési előírásokat. A motoros működtetőrendszer használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és őrizze meg a dokumentumot. Az utasítások be nem tartása esetén keletkező esetleges károkért a Somfy nem vállal felelősséget.
  • Página 32: A Termék Bemutatása

    A kapu automatikusan záródik a beszereléskor beállított késleltetést követően. Ha ez alatt az időtartam alatt megnyomja a vezérlőgombot, az automatikus zárás leáll, és a kapu nyitva marad. A következő parancs a kertkapu zárását idézi elő. STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 33: Egyéb Funkciók

    • A tartozékok (fotocellák, narancssárga jelzőfény, vezetékes számkódos zár stb.) nem működnek. Akkumulátor jellemzői: • Működési idő: 24 óra; a kapu súlyától függően 10 működési ciklus. • Töltési idő: 48 óra • Élettartam a szükséges csere előtt: kb. 3 év. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 34: Karbantartás

    -20 °C / +60 °C – IP 54 Somfy rádiófrekvencia RTS 433,42 MHz Tárolható csatornák száma max. 500 W (230 V esetén) Külső világítás kimenete max. 24 V – 25 W (napelem esetén) Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 35: General Information

    At Somfy, the pursuit of quality is a continuous process of improvement. Somfy's reputation has been built upon the reliability of its products and the Somfy brand is synonymous with innovation and technological expertise worldwide.
  • Página 36: Product Description

    The gate closes automatically after a time delay programmed during installation. A new command issued during this time delay cancels automatic closing and the gate remains open. The next command issued closes the gate. STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 37: Other Operating Modes

    • The additional devices (photoelectric cells, orange light, wired code keypad, etc.) do not operate. Battery specifications: • Operation time: 24 hrs; 10 operating cycles depending on the weight of the gate. • Recharging time: 48 hours • Service life before replacement: Approximately 3 years. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 38: Maintenance

    - 20°C/+ 60°C - IP 54 Somfy radio frequency RTS 433.42 MHz Number of memorisable channels 500 W maximum with 230 V Remote lighting output 24 V - 25 W maximum with solar power Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 39: Genel Bilgiler

    öZELLİKLER ���������������������������������������������������������� 4 GENEL BİLGİLER SOMFY ekipmanını seçtiğiniz için teşekkürler. Bu ürün, Somfy tarafından ISO 9001 normuna uygun olarak kaliteli bir kurum tarafından tasarlanmıştır ve üretilmiştir. Somfy, gerekli gördüğünde, modellerini geliştirmek ve iyileştirmek amacıyla istediği zaman değişiklikler yapma hakkına sahiptir. © SOMFY. SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230...
  • Página 40: Ürün Tanimi

    Kapının otomatik kapanması, montaj sırasında programlanmış bir süreden sonra gerçekleşir. Bu süre boyunca yeni bir kumanda, otomatik kapamayı iptal eder ve kapı açık kalır. Bir sonraki kumanda kapının kapanmasına neden olur. STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 41 • Çevre elemanları (fotoselli üniteler, turuncu flaşör, kablolu kodlu klavye, vb.) çalışmaz. Akünün özellikleri: • Çalışma süresi: 24 saat; kapının ağırlığına göre 10 çalışma çevrimi. • Yeniden şarj süresi: 48 saat • Değiştirmeden önce kullanım ömrü: yaklaşık 3 yıl. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 42: Geri Dönüşüm

    - 20 ° C / + 60 ° C - IP 54 Somfy radyo frekansı RTS 433,42 MHz Hafızaya alınabilecek kanal sayısı 500 W maksimum - 230 V Harici aydınlatma çıkışı 25 W maksimum - 24 V güneş pili Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 44 ‫فركانس رادیویی سامفی‬ RTS 433,42 MHz ‫تعداد كانال های قابل ثبت شدن در حافظه‬ ‫حداكثر در‬ 230 V 500 W ‫خروجی چراغ مجزا‬ ‫حداكثر در تغذیه خورشیدی‬ W 25 - 24 V Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 45 .‫تجهیزات جانبی (سلول های فتوالكتریك، چراغ نارنجی، صفحه كلید دارای سیم كشی، و غیره) كار نمی كنند‬ :‫مشخصات باتری‬ .‫كاركرد: ٤٢ ساعت، ٠١ سیكل عملكرد برحسب وزن درب‬ ‫زمان شارژ مجدد: ۸۴ ساعت‬ .‫طول عمر قبل از تعویض: حدود ٣ سال‬ Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 46 .‫بسته شدن اتوماتیک درب پس از مدت برنامه ریزی شده در زمان نصب انجام می شود‬ .‫یك فرمان جدید در این مدت، بسته شدن اتوماتیک را حذف می كند و درب باز می ماند‬ .‫فرمان بعدی باعث بسته شدن درب می شود‬ STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 47 ISO 9001 .‫ما این حق را برای خود محفوظ می داریم كه در هر زمان، جهت بهبود و ارتقای كیفیت محصوالت، تغییرات الزم را در آنها انجام دهیم‬ © SOMFY. SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 ‫در باره سامفی؟‬...
  • Página 48 ° ‫ميغاهرتز‬ ‫التردد الالسلكي لسومفي‬ 433,42 RTS ‫عدد القنوات التي يمكن تخزينها‬ ‫005 واط الحد األقصى عند 032 ڤلط‬ ‫مخرج اإلضاءة المنفصلة‬ ‫42 ڤلط - 52 واط كحد أقصى في الوضع الشمسي‬ Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 49 .‫التجهيزات الملحقة (خاليا كهروضوئية، المصباح البرتقالي، لوحة المفاتيح السلكية المشفرة وما شابه) ال تعمل‬ :‫مواصفات البطارية‬ .‫مدى كفاية الطاقة: 42 ساعة، 01 دورات عمل تب ع ًا لوزن البوابة‬ ‫زمن إعادة الشحن: 84 ساعة‬ . ً ‫العمر االفتراضي قبل االستبدال: 3 أعوام تقريبا‬ Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 50 .‫تنغلق البوابة أوتوماتيك ي ًا بعد انقضاء الفترة الزمنية المبرمجة أثناء التركيب‬ .‫إعطاء أمر تحكم جديد أثناء هذه الفترة الزمنية من شأنه إلغاء عملية الغلق األوتوماتيكي وبقاء البوابة مفتوحة‬ .‫أمر التحكم التالي يؤدي إلى غلق البوابة‬ STOP Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 51 .‫يجب الحرص على عدم تنظيف المحرك مطلقا بواسطة جهاز تنظيف بماء ذي ضغط عال‬ ‫ينبغي تنظيف الوحدات البصرية للخاليا الكهروضوئية وأجهزة اإلشارات الضوئية. ينبغي التأكد من عدم إعاقة أجهزة السالمة (الخاليا الكهروضوئية) بفعل أغصان‬ .‫األشجار والجنبات‬ Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 52 +66 (0) 2714 3170 +60 (0) 3 228 74743 France : Somfy France Turkey : Somfy Turkey Mexico : Somfy Mexico SA de CV +33 (0) 820 374 374 +90 (0) 216 651 30 15 +52(0) 55 5576 3421 Germany : Somfy GmbH...

Tabla de contenido