Schellenberg TWIN 300 Manual De Instrucciones página 249

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 52
Min 100 mm
Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleis-
ten, müssen diese Maße zwingend eingehalten
werden� Bitte beachten Sie, dass je nach
Öffnungswinkel ausreichend Platz im Verfahr-
bereich des Tores vorhanden sein muss�
Om een probleemloze werking te garanderen,
moeten deze maatregelen strikt worden nage-
leefd� Houd er rekening mee dat, afhankelijk
van de openingshoek, er voldoende ruimte voor
de uitslaande deuren moet zijn�
Para garantizar un funcionamiento sin fallos, es
imprescindible respetar escrupulosamente las
medidas� Asegúrese de que, dependiendo del
ángulo de apertura, exista espacio suficiente
en la trayectoria de la puerta�
Na zaručenie bezporuchovej prevádzky sa
musia nutne dodržať rozmery� Nezabudnite, že
v závislosti od uhla otvárania, musí byť k dispo-
zícii dostatok miesta v dosahu chodu brány�
Da bi zagotovili nemoteno obratovanje, je treba
obvezno upoštevati te mere� Glede na kot
odpiranja upoštevajte, da mora biti v območju
premikanja vrat na voljo dovolj prostora�
Οι διαστάσεις αυτές πρέπει να τηρούνται
οπωσδήποτε, ώστε να διασφαλίζεται η απρό-
σκοπτη λειτουργία� Λάβετε υπόψη ότι, ανάλογα
με τη γωνία ανοίγματος, πρέπει να επαρκεί ο
χώρος στην περιοχή κίνησης της πόρτας�
Для забезпечення безперебійної експлуа-
тації приводу обов'язковою умовою є дотри-
мання вказаних розмірів� Зверніть увагу: у
зоні руху воріт повинно бути достатньо віль-
ного місця відповідно до кута відкривання�
Tõrgeteta talitluse tagamiseks tuleb tingimata
kinni pidada nendest mõõtmetest� Pidage
silmas, et olenevalt avamisnurgast peab värava
liikumisteel olema piisavalt vaba ruumi�
Problemfri drift forutsetter at disse dimensjo-
nene overholdes� Pass på at porten har plass
til å bevege seg; plassbehovet er avhengig av
åpningsvinkelen�
Kako bi se osiguralo nesmetani rad, strogo
se treba pridržavati ove mjere� Imajte na umu
da, ovisno o kutu otvaranja, mora biti dovoljno
prostora u rasponu kretanja vrata�
To ensure a trouble-free operation, these
dimensions must absolutely be maintained�
Please observe that, depending on the opening
angle, there must be an adequate space for the
motion range of the gate�
Aby zapewnić bezzakłóceniową pracę, należy
koniecznie przestrzegać tych wymiarów�
Należy pamiętać o tym, aby zależnie od kąta
otwarcia w obszarze przesuwania się bramy
była zapewniona wystarczająca ilość miejsca�
A fim de garantir uma operação livre de falhas,
estas medidas têm que ser forçosamente
cumpridas� Repare que, em função do ângulo
de abertura, tem de haver espaço suficiente no
raio de ação do portão�
A zavarmentes működés biztosítása érdekében
kötelező betartani ezeket a méreteket� Vegye
figyelembe, hogy a nyitási szögtől függően
elegendő helyet kell biztosítani a kapu mozgási
tartományában�
Pentru asigurarea operării fără deranjamente,
aceste măsuri trebuie respectate cu stricteţe�
Vă rugăm să asiguraţi, în funcţie de unghiul
de deschidere, suficient spaţiu în zona de
deplasare a porţii�
Sorunsuz çalışmasını sağlamak için, bu
önlemlere kesinlikle uyulmalıdır� Kapının açılma
açısına bağlı olarak yeterli alanın bulunduğuna
lütfen dikkat edin�
Siekiant užtikrinti darbo režimą be trikdžių, būti-
na tikslai laikytis šių dydžių� Atkreipkite dėmesį,
kad priklausomai nuo atidarymo kampo būtų
pakankamai vietos vartams judėti�
För att garantera störningsfri drift måste dessa
åtgärder absolut uppfyllas� Observera att det
beroende på öppningsvinkeln måste finnas
tillräcklig plats i portens körområde�
Näitä mittoja on ehdottomasti noudatettava
häiriöttömän käytön takaamiseksi� Huomaa,
että portin liikealueella on oltava riittävästi tilaa,
avautumiskulmasta riippuen�
Да би се обезбедио неометани рад, ове мере
обавезно мора да се поштују� Имајте у виду
да, у зависности од угла отвора, мора да има
довољно места во подручју помицања капије�
249
mm
Afin de garantir un fonctionnement sans
problème, ces dimensions doivent absolument
être respectées� Attention, suivant l'angle
d'ouverture, il convient d'avoir suffisamment de
place dans la zone de mouvement du portail�
Per garantire un funzionamento senza anoma-
lie, si devono rispettare scrupolosamente ques-
te dimensioni� Si osservi che si deve lasciare
spazio sufficiente nell'area di movimentazione
del portone a seconda dell'angolo di apertura�
Pro zajištění bezporuchového provozu musí být
bezpodmínečně dodrženy rozměry� Vezměte
prosím na vědomí, že musí být podle úhlu
otevření k dispozici dostatek místa v oblasti
pohybu vrat�
Kako biste osigurali nesmetani rad, morate
se svakako pridržavati ovih veličina� Uzmite u
obzir da ovisno o kutu otvaranja mora postojati
dovoljno prostora u području kretanja vrata�
За да бъде гарантирана безпроблемна работа,
тези размери трябва да бъдат спазени задъл-
жително� Обърнете внимание, че в зависимост
от ъгъла на отваряне в зоната на движение на
вратата трябва да има достатъчно място�
Для обеспечения бесперебойной эксплу-
атации эти меры должны соблюдаться в
обязательном порядке� Следует иметь в
виду, что, в зависимости от угла раскрытия,
в области движения ворот должно быть
достаточно свободного места�
Lai nodrošinātu nevainojamu darbību, šie
lielumi obligāti jāievēro� Uzmaniet lai, atbilstoši
atvēruma leņķim, vārtu kustības zonā būtu
pietiekami vietas�
Disse mål skal altid overholdes for at kunne
garantere en fejlfri drift� Bemærk at der, alt
efter åbnevinkel, skal være tilstrækkelig plads i
portens køreområde�
Për të garantuar funksionimin pa defekte, duhet
të respektohen patjetër këto masa� Lutemi
kini parasysh se, në varësi të këndit të hapjes,
duhet të lihet hapësirë e mjaftueshme brenda
rrezes së kalimit të portës�
Til að tryggja snurðulausa notkun er mikilvægt
að þessi mál séu rétt� Gætið að því að nægilegt
svigrúm þarf að vera fyrir hendi á hreyfisviði
hliðsins, allt eftir opnunarhorni hverju sinni�

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Schellenberg TWIN 300

Tabla de contenido