Quand Charger La Batterie - Milwaukee MX FUEL ROCKET Manual Del Operador

Lámpara tipo torre/cargador
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

FONCTIONNEMENT À CHARGEUR
AVERTISSEMENT
de MILWAUKEE a été conçu pour charger exclusive-
ment des batteries à l'ion de lithium MX FUEL™ de
MILWAUKEE. Les batteries d'autres types peuvent
causer des dommages et des blessures.

Quand charger la batterie

Retirer la batterie de l'outil pour la charge quand cela est
pratique pour l'utilisateur et le travail. Les batteries au
Li-Ion MILWAUKEE ne développent pas de «mémoire»
lorsqu'elles sont chargées uniquement après une
décharge partielle. Il n'est pas nécessaire de décharger
la batterie avant de la mettre sur le chargeur.
• Utiliser l'indicateur de niveau d'énergie (sur l'outil ou
lla batterie) pour déterminer quand charger la batterie
Li-Ion MILWAUKEE.
• Il est possible de compléter la charge de la batterie
avant de commencer un important travail ou une
longue journée d'utilisation.
• La seule fois où il sera nécessaire de charger le bloc-
piles à l'ion de lithium de MILWAUKEE est au moment
où il est complètement déchargé. Pour annoncer la fin
de la charge, la puissance de l'outil sera rapidement plus
faible, ce qui vous laissera savoir que l'outil n'a que la
charge suffisante pour finir la tâche en question. Charger
le bloc-piles au besoin.Comment charger la batterie.
Comment charger la batterie
Aligner la batterie avec la baie et insérer complètement
la batterie dans le chargeur. Le voyant rouge s'allume,
en clignotant rapidement (bloc de batterie trop chaud
ou froid), en clignotant doucement (le bloc-piles ou
chargeur attend qu'un autre bloc finisse de charger)
ou en continu (bloc en charge).
• Selon le de bloc-piles et température interne du
chargeur, il faut 45 à 90 minutes pour charger une
batterie complètement déchargée dont la température
interne se situe dans la plage normale.
• Les batteries qui ont été assez mises sous tension
pourront prendre alors plus de temps pour être com-
plètement chargées.
• Les témoins de l'indicateur de charge s'allumeront
pendant le chargement du bloc-piles pour en indiquer
la progression. L'indicateur de charge s'éteint une fois
le chargement terminé.
• Une fois terminé le chargement, le témoin vert
s'allumera fixe.
• Le chargeur maintiendra le bloc-piles complètement
chargé si on l'y laisse. L'indicateur de lumière sera le
même que la charge normale.
• Si le témoin clignote en rouge et vert, vérifier que le
bloc-piles soit bien mis dans le compartiment. Retirer
le bloc-piles et le réinsérer. Si le témoin continue à
clignoter en rouge et vert, retirer le ou les blocs-piles et
débrancher le chargeur pendant, au moins, 2 minutes.
Après 2 minutes, brancher le chargeur encore une
fois et insérer le bloc-piles. Si le problème persiste,
contacter un centre de service MILWAUKEE.
• Si le témoin ne s'allume pas, vérifier que le bloc-piles
soit bien mis dans le compartiment. Retirer le bloc-
piles et le réinsérer. Si le témoin ne s'allume toujours
pas, retirer le ou les blocs-piles et débrancher le
chargeur pendant, au moins, 2 minutes. Après 2 min-
utes, brancher le chargeur encore une fois et insérer le
bloc-piles. Si, après toutes ces tentatives, le témoin ne
s'allume toujours pas, contacter un centre de répara-
tions MILWAUKEE.
Ce chargeur pour batteries
à
l ' i o n
d e
l i t h i u m
Chargement d'une batterie chaude ou froide
Le témoin clignotant rouge rapide du chargeur indique
que la température de le bloc-piles ou chargeur est
hors de la plage de charge. Une fois que la batterie ou
chargeur est dans la plage acceptable, une charge nor-
male commence et le témoin rouge s'allume en continu.
Des batteries froides ou chaudes peuvent nécessiter
plus de temps pour se recharger.
État de charge au Li-Ion
Température du
bloc de piles
Trop chaude
Température correcte
Trop froide
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
débranchez le chargeur et retirez la batterie du
chargeur ou de l'outil avant d'y effectuer des
travaux d'entretien. Ne démontez jamais l'outil,
la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation,
consultez un centre de service MILWAUKEE ac-
crédité.
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures
corporelles et de dommages causés par un
court-circuit, ne jamais immerger l'outil, le bloc-
piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser
couler un fluide à l'intérieur de celui-ci. Les
fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau
de mer, certains produits chimiques industriels,
les produits de blanchiment ou de blanchiment,
etc., peuvent provoquer un court-circuit.
Entretien de l'éclairage par projection
Garder l'éclairage par projection, le bloc-piles et
le chargeur en bon état en le soumettant à un
programme d'entretien régulier. Si l'éclairage par
projection ne fonctionne toujours pas correctement,
le confier à un centre de service MILWAUKEE afin
de le faire réparer.
AVERTISSEMENT
Ce dis-positif contient une pile bouton
au lithium. Une pile neuve ou usée
peut causer des brûlures internes
graves entraînant la mort en seulement 2 heures
si avalée ou entrée dans le corps. Toujours fixer
le couvercle du compartiment des piles. Si le
couvercle ne se ferme pas bien, arrêter d'utiliser
le dispositif, retirer les piles et les garder hors
de la portée des enfants. Si vous soupçonnez
que les piles ont été avalées ou entrées dans le
corps, consultez immédiatement un médecin.
Une pile interne est utilisée pour faciliter la fonction-
nalité complète ONE-KEY™.
Si la LED de l'indicateur de mode s'éteint et que l'outil
ne peut pas ajuster la vitesse, ou si la communication
Bluetooth cesse de fonctionner, retirez et réinsérez
la batterie de la pile à pièces pour la réinitialiser.
Remplacez la batterie si le problème persiste.
14
Témoin rouge
de l'indicateur
du chargeur
État de charge
Clignotant
Pas de charge
Continu
Charge normale
Clignotant
Pas de charge
Pour minimiser les risques
de blessures corporelles,
ONE-KEY™
Risque de brû-
lure chimique.
Pile interne

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mxf041

Tabla de contenido