Grifo de dos llaves para bañera romana (27 páginas)
Resumen de contenidos para Schön HD67750W-6001
Página 1
Model# SKU# HD67750W-6001 000000 HD67750W-6004 000000 INSTALLATION AND CARE GUIDE TWO-HANDLE LAVATORY FAUCET Questions, problems, missing parts? Call Schön Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com THANK YOU We appreciate the trust and con dence you have placed in Schön through the purchase of this lavatory faucet.
Table of Contents Important Information ......2 Installation ..........4 Warranty ...........2 Operation...........8 Pre-Installation .........2 Care and Cleaning ........9 Troubleshooting ........9 Planning Installation ......2 Service Parts ...........10 Tools and Hardware Required ....2 Package Contents ........3 Important Information □ Observe all local plumbing and building codes. □...
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Faucet Assembly Drain Assembly NOTE: *Items D - H come pre-assembled. Part Description Quantity Part Description Quantity Drain body Faucet Gasket Joint Mounting nut Horizontal rod Pop up stopper Lift rod strap Drain ange Clip Rubber washer Lift rod Lock nut www.schonsimplymodern.com...
Installation Installing the faucet assembly Preparing the pop-up assembly □ Remove the pop up stopper (D) and drain CAUTION: Always turn off the water supply before ange (E) from the drain body (H). removing an existing faucet or replacing any part of a faucet.
Página 5
Installation (continued) Installing the stopper and Installing the drain body horizontal rod □ □ Apply silicone sealant (not included) under the Before installation, unscrew the protective cap (1) drain ange (E) and place the drain ange (E) from the horizontal rod (J). into the drain hole of the sink.
Página 6
Installation (continued) Attaching the horizontal rod and strap □ Slide the lift rod (M) through the faucet (A). □ Press the rod (J) down to ensure the stopper (D) is in the maximum open position. □ Slide the clip (L) upward, adjust the location of the lift rod strap (K) to the appropriate height and insert the horizontal rod (J) with the correct hole of the lift rod strap (K).
Página 7
Installation (continued) Adjusting the length of lift rod strap □ If the pop up lift rod strap (K) is interfering with your installation, as shown in the Fig 1, the lift rod strap (K) can be cut shorter. □ Once you have identi ed the proper hole in the lift rod strap (K) that is necessary for your installation, you may cut off the bottom portion (1) of the lift rod strap (K) by snapping off with pliers or cut off with a saw at the cutting point (2), as shown in the Fig 2.
Installation (continued) Making the water supply connections □ Use 1/2 in. I.P.S. faucet connections (2), or use supply line coupling nuts (3) (not included) with a 3/8 in. O.D. ball-nose riser (1). □ Use wrenches to tighten the connections. Do not overtighten.
Care and Cleaning □ To clean, wipe down with a damp cloth and dry with a towel. □ Do not use abrasive cleaners, steel wool, or harsh chemicals when cleaning this faucet, or the warranty will be voided. Troubleshooting NOTE: Refer to the service parts section in this manual for a detailed drawing showing the location of the parts listed below.
Service Parts Faucet ID tags can be found by removing the hot water handle Part Description Part Number Part Description Part Number Handle assembly RP13520* Gasket RP80590 O-ring RP60117 Mounting nut RP56001 Bonnet nut RP70436 ClickInstall™ drain RP40228* assembly Washer RP64124 Lift rod RP40259*...
Página 11
Questions, problems, missing parts? Call Schön Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com Retain this manual for future use.
Modelo núm. SKU núm. HD67750W-6001 000000 HD67750W-6004 000000 GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIFO PARA LAVAMANOS, DE DOS LLAVES ¿Problemas, preguntas o piezas faltantes? Llama al servicio al cliente de Schön de lunes a viernes entre 8 a.m. y 7 p.m. y los sábados entre 9 a.m.
Tabla de contenido Información importante ......13 Instalación ..........15 Garantía...........13 Funcionamiento ........19 Pre-instalación ........13 Cuidado y limpieza ........20 Plani cación de la instalación .....13 Solución de problemas ......20 Herramientas y herrajes necesarios ..13 Piezas de repuesto ........21 Contenido del paquete ......14 Información importante □...
Pre-instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Ensamblaje de Ensamblaje la mezcladora del drenaje NOTA: *Los artículos D - H vienen preensamblados. Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Cuerpo del drenaje Mezcladora Junta Junta Tuerca de montaje Varilla horizontal Tapón emergente Correa de la varilla de elevación Brida del drenaje Arandela de goma...
Instalación Cómo instalar el ensamblaje Cómo preparar el ensamblaje del grifo emergente □ Retira el tapón emergente (D) y la brida del PRECAUCIÓN: Cierra siempre el suministro de agua desagüe (E) del cuerpo de desagüe (H). antes de quitar un grifo existente o reemplazar cualquier pieza de un grifo.
Instalación (continuación) Cómo instalar el cuerpo del Cómo instalar el tapón y la drenaje varilla horizontal □ □ Aplica sellador de silicona (no incluido) debajo Antes de la instalación, desenrosca la tapa de la brida del drenaje (E) y coloca ésta dentro protectora (1) de la varilla horizontal (J).
Instalación (continuación) Cómo instalar la varilla horizontal y la correa □ Desliza la varilla de elevación (M) a través del grifo (A). □ Presiona hacia abajo la varilla (J) para garantizar que el tapón (D) esté abierto completamente. □ Desliza la presilla (L) hacia arriba, ajusta la ubicación de la correa de la varilla de elevación (K) a la altura adecuada e inserta la varilla horizontal (J) con el ori cio correcto de la varilla de elevación (K).
Instalación (continuación) Cómo ajustar el largo de la correa de la varilla de elevación □ Si la correa de la varilla de elevación (K) sobresale tanto que inter ere con tu instalación, como se muestra en la Fig 1, la varilla de elevación (K) puede recortarse. □...
Instalación (continuación) Cómo hacer las conexiones del suministro de agua □ Usa conexiones de grifos de 1/2" IPS (2) o tuercas de acoplamiento de líneas de suministro (3) (no incluidas) con un tubo montante de bola de diámetro exterior de 3/8" (1). □...
Cuidado y limpieza □ Para limpiar, usa un paño húmedo y seca con una toalla. □ No uses limpiadores abrasivos, esponjas de alambre o productos químicos fuertes para limpiar esta mezcladora, pues ello anulará la garantía. Solución de problemas NOTA: Consulta la sección de piezas de repuesto de este manual para ver un dibujo detallado que muestra la ubicación de las piezas enumeradas a continuación.
Piezas de repuesto Las etiquetas de identi cación de la mezcladora pueden verse al quitar el maneral del agua caliente. Pieza Descripción Número de pieza Pieza Descripción Número de pieza Ensamblaje de la llave RP13520* Junta RP80590 Aro tórico RP60117 Tuerca de montaje RP56001 Tuerca del bonete...
Página 22
¿Problemas, preguntas o piezas faltantes? Llama al servicio al cliente de Schön de lunes a viernes entre 8 a.m. y 7 p.m. y los sábados entre 9 a.m. y 6 p.m.(hora estándar del Este) (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com Conserva este manual para uso futuro.
Modèle n° UGS n° HD67750W-6001 000000 HD67750W-6004 000000 GUIDE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN ROBINET DE LAVABO À DEUX MANETTES Questions, problèmes, pièces manquantes? Appelez le service à la clientèle de Schön entre 8 h et 19 h, HNE, du lundi au vendredi au...
Table des matières Information importante ......24 Installation ..........26 Garantie ...........24 Utilisation ..........30 Pré-installation ........24 Entretien et nettoyage ......31 ....24 Dépannage ..........31 Outils et quincaillerie requis ....24 Pièces de rechange ........32 Contenu de l’emballage .......25 Information importante □ Respectez tous les codes de plomberie et du bâtiment locaux. □...
Pré-installation (suite) CONTENU DE L'EMBALLAGE Robinet Évacuation REMARQUE : *Les articles D à H sont fournis pré-assemblés. Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité Robinet Contre-écrou Joint d'étanchéité Corps d'évacuation Écrou de montage Joint Tige horizontale Bonde d’évacuation mécanique Sangle de tige de levage Bride d'évacuation Attache...
Installation Installation de l'ensemble de Préparation de l'évacuation robinetterie mécanique □ Retirez la bonde d’évacuation mécanique (D) et la ATTENTION : Coupez toujours l’alimentation en eau CAUTION: Always turn off the water supply before bride d’évacuation (E) du corps de l’évacuation (H). avant d’enlever un robinet existant ou de remplacer removing an existing faucet or replacing any part of a n’importe quelle partie du robinet.
Página 27
Installation (suite) Installation du corps Installation de la bonde et de d'évacuation la tige horizontale □ □ Appliquez du mastic à la silicone (non compris) Avant l’installation, dévissez le capuchon de sous la bride d’évacuation (E) et placez la bride protection (1) de la tige horizontale (J).
Installation (suite) Fixation de la tige horizontale et la courroie □ Faites glisser la tige de levage (M) dans le robinet (A). □ Poussez la tige (J) vers le bas pour assurer que la bonde (D) est dans la position ouverte maximale. □...
Página 29
Installation (suite) Régler la longueur de la sangle de la tige de levage □ Si la sangle de la tige de tirage (K) gêne votre installation, comme illustré sur la Fig. 1, la sangle de la tige de levage (K) peut être raccourcie. □...
Installation (suite) Raccordement des conduites d’alimentation en eau □ Utilisez des raccords de robinet IPS de 1,27 cm (½ po) (2), ou utilisez des écrous d'accouplement pour conduite d'alimentation (3) (non compris) avec une colonne montante à bout sphérique de D.E. 9,53 mm (3/8 po) (1). □...
Entretien et nettoyage □ Pour nettoyer, essuyez avec un linge humide et séchez avec une serviette. □ N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de la laine d’acier ou de produits chimiques abrasifs pour nettoyer ce robinet, sinon la garantie sera annulée. Dépannage REMARQUE : Consultez la section pièces de rechange de ce guide pour une illustration détaillée de l’emplacement...
Pièces de rechange Les étiquettes d’identité du robinet sont repérées en retirant la manette d’eau chaude. Pièce Description Numéro de pièce Pièce Description Numéro de pièce Manette RP13520* Joint d'étanchéité RP80590 Joint torique RP60117 Écrou de montage RP56001 Écrou de chapeau RP70436 Ensemble d’évacuation RP40228*...
Página 33
Questions, problèmes, pièces manquantes? Appelez le service à la clientèle de Schön entre 8 h et 19 h, HNE, du lundi au vendredi au entre 9 h et 18 h, HNE, le samedi au (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com Conservez ce manuel pour référence future.