Página 1
Model #67558-0101 67558-0108D2 USE AND CARE GUIDE PULL-DOWN KITCHEN FAUCET No-Tools Easy Installation System Easy install mounting nuts for deck plate and soap dispenser: Push up and hand-turn to tighten Questions, problems, missing parts? Call Customer Service Schön 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com...
Table of Contents Safety Information ........2 Installation ..........4 Warranty ...........2 Operation ..........11 Pre-Installation .........2 Troubleshooting ........12 Planning Installation ......2 Care and Cleaning ........15 Tools Required ........2 Service Parts ...........15 Package Contents ........3 Safety Information Please read and understand this entire manual before CAUTION: Always turn off the water supply before attempting to assemble, operate, or install the product.
Installation Installing the faucet assembly Installing the escutcheon CAUTION: Always turn off the water supply before NOTE: This step is for escutcheon installation (optional). removing an existing faucet or replacing any part of a If the escutcheon will not be used, install the faucet faucet.
Página 5
Installation (continued) Installing the faucet assembly Securing the faucet assembly □ Install the rubber washer (B), and metal NOTE: This step is for escutcheon installation (optional). washer (C) onto the threaded mounting shank. If the escutcheon will not be used, install the faucet Thread the nut (D) onto the mounting shank using assembly as described in step 1.
Página 6
Installation (continued) Installing the protective cap Installing the pulldown hose □ □ Screw the protective cap (E) onto the threaded Before installing the hose (K), ensure that the mounting shank (1). protective cap (1) is on the end of the hose (K). □...
Página 7
Installation (continued) Attaching the quick connector Attaching the quick connector to the hose to the receiving block □ Before installing the quick connector, remove NOTE: The face with "in" and "out" on the control box (O) and discard the protective cap (1) from the must be in the front, the end with "in"...
Installation (continued) Installing the data cable □ Install the data cable (1) to the corresponding push t connection (2) on top of the control box (O). Ensure that the data cable (1) is fully inserted and secure it by tightening the nut (3) by hand in a clockwise direction.
Installation (continued) Installing the battery pack □ Before installation, select the location for the battery pack (P) and verify that the battery pack wire will reach the connection on the bottom of the control box (O). □ One option to install the battery pack is with the tap (2). First, attach one side of the tap to the wall. Then attach the other piece to the back of the battery pack seat (1).
Página 10
Installation (continued) Installing the weights □ Install the weight clip (L) at the point of the hose (K) marking “weights here”. □ Insert the weights (M) onto the clip (L) by sliding it down onto the clip (L). Making the waterline Remove the quick connector connections □...
Operation Flushing and checking for leaks IMPORTANT: After installation is completed, turn on the hot and cold water supplies. Check for leaks. Do not lose the gasket (1) in the hose. □ Pull the hose assembly out of the spout and remove the spray head by unscrewing it from the hose in a counterclockwise direction.
Troubleshooting The cartridge is damaged The control box is damaged □ □ When you turn the handle to the full on position, When you turn the handle to the full on position, the water will turn on. the water will turn on. □...
Página 13
Troubleshooting (continued) The control box and cartridge The control box and cartridge is damaged is damaged (continued) □ □ When you turn the handle to the full on position, This indicates that the control box and the water will turn on. cartridge is damaged.
Página 14
Troubleshooting (continued) The handle is closed or the The washer is dirty or batteries are not working damaged □ □ Water does not come out of the spray head. There is a low water- ow pattern. □ □ If the handle is closed, open the handle and This indicates that the washer in the "in"...
Care and Cleaning □ □ □ Do not use abrasive cleaners when cleaning this faucet. Service Parts *Specify Finish Part Description Part Number Part Description Part Number Spray head and Hose RP38209* Block RP70421 Wearable ring RP70380 O-ring RP60002 O-ring RP60071 Quick connect RP70479...
Página 16
Questions, problems, missing parts? Call Customer Service Schön 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com Retain this manual for future use.
Modelo Núm.: 67558-0101 67558-0108D2 GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIFO RETRÁCTIL PARA COCINA Sistema de fácil instalación que no requiere herramientas Tuercas de montaje de fácil colocación para placas de cubierta y dispensador de jabón: Empuja hacia arriba y gira para ajustar ¿Problemas, preguntas o piezas faltantes?
Tabla de contenido Información de seguridad ......18 Instalación ..........20 Garantía...........18 Funcionamiento ........27 Pre-instalación ........18 Solución de problemas ......28 Plani cación de la instalación .....18 Cuidado y limpieza ........31 Herramientas necesarias ....18 Piezas de repuesto ........31 Contenido del paquete......19 Información de seguridad Lee y comprende este manual completo antes de PRECAUCIÓN: Cierra siempre el suministro de agua intentar ensamblar, operar o instalar el producto.
Pre-instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Ensamblaje del grifo Tuerca fáciles de instalar Arandela de goma Manguera Arandela metálica Sujetador con peso Tuerca Pesos Tapa protectora Llave Ensamblaje del conector rápido Placa protectora Caja de control Vástago Paquete de baterías Placa base...
Instalación Cómo instalar el ensamblaje Cómo instalar la placa del grifo protectora PRECAUCIÓN: Cierra siempre el suministro de agua NOTA: Este paso es para la instalación de la placa antes de quitar un grifo existente o reemplazar cualquier protectora (opcional). Si no usarás la placa protectora, pieza de un grifo.
Página 21
Instalación (continuación) Cómo fijar el ensamblaje del Cómo instalar el ensamblaje grifo del grifo □ Instala la arandela de goma (B) y la arandela de NOTA: Este paso es para la instalación de la placa metal (C) en el vástago de montaje roscado. protectora (opcional).
Página 22
Instalación (continuación) Cómo instalar la tapa Cómo instalar la manguera protectora retráctil □ □ Enrosca la tapa protectora (E) en el vástago de Antes de instalar la manguera (K), asegúrate de montaje roscado (1). que la tapa protectora (1) esté en el extremo de la manguera (K).
Instalación (continuación) Cómo montar el conector Cómo montar el conector rápido en la manguera rápido al bloque receptor □ Antes de instalar el conector rápido, quita y NOTA: El lado que dice “in” (adentro) y “out” (afuera) en desecha la tapa protectora (1) de la manguera la caja de control (O) debe estar en el frente, con el extremo que dice “in”...
Instalación (continuación) Cómo instalar el cable de datos □ Instala el cable de datos (1) en la conexión a presión correspondiente (2) de la parte superior de la caja de control (O). Asegúrate de que el cable de datos (1) se inserte por completo y asegúralo ajustando la tuerca (3) con la mano en dirección de la agujas del reloj.
Instalación (continuación) Cómo instalar el paquete de las baterías □ Antes de la instalación, elige el lugar para el paquete de las baterías (P) y asegúrate de que el cable de este alcanzará la conexión en la parte inferior de la caja de control (O). □...
Instalación (continuación) Cómo instalar los pesos □ Instala el sujetador con peso (L) en el punto de la manguera con la marca “weights here” (pesos aquí). □ Inserta los pesos (M) en el sujetador (L) deslizándolos en este (L). Cómo hacer las conexiones Quita el conector rápido de las tuberías de agua □...
Funcionamiento Cómo purgar las tuberías y comprobar que no haya fugas IMPORTANTE: Luego de terminar la instalación, abre los suministros de agua caliente y fría. Revisa si hay ltraciones. No a ojes la junta (1) en la manguera. □ Retira del caño el ensamblaje de la manguera y retira el cabezal del rociador desenroscándolo de la manguera en el sentido contrario a las manecillas del reloj.
Solución de problemas El cartucho está dañado La caja de control está dañada □ □ Cuando giras la manija a la posición abierta, Cuando giras la manija a la posición abierta, se abre el ujo de agua. se abre el ujo de agua. □...
Solución de problemas (continuación) La caja de control y el cartucho La caja de control y el cartucho están dañados están dañados (continuación) □ □ Cuando giras la manija a la posición abierta, Esto indica que la caja de control y el cartucho se abre el ujo de agua.
Solución de problemas (continuación) La manija está cerrada o las La arandela está sucia o baterías no funcionan dañada □ □ No sale agua del cabezal del rociador. Hay un bajo nivel de agua. □ □ Si la manija está cerrada, ábrela y mueve la Esto indica que la arandela del extremo que dice mano en el área del sensor para veri car si “in”...
Cuidado y Limpieza □ Conserva el acabado del grifo aplicando cera no abrasiva. □ Cuando uses limpiadores no abrasivos, enjuaga de inmediato cuando termines de limpiar el grifo. □ No uses limpiadores abrasivos para limpiar este grifo. Piezas de Repuesto *Especi car Acabado Pieza Descripción...
Página 32
¿Problemas, preguntas o piezas faltantes? llama a servicio al cliente de Schön de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora estándar del este (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com Conserva este manual para uso futuro.
Modèle n°67558-0101 67558-0108D2 GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ROBINET DE CUISINE RÉTRACTABLE Système d’installation facile sans outils Écrous de montage faciles à installer pour la plaque décorative et le distributeur de savon : Poussez vers le haut et serrez à la main Questions, problèmes, pièces manquantes?
Table des matières Consignes de sécurité ......34 Installation ..........36 Garantie ...........34 Utilisation..........43 Pré-installation ........34 Dépannage ..........44 ....34 Entretien et nettoyage ......47 Outils requis .........34 Pièces de rechange ........47 Contenu de l’emballage .......35 Consignes de sécurité Veuillez lire et comprendre la totalité de ce guide ATTENTION : Coupez toujours l’alimentation en eau avant d’assembler, d'utiliser ou d’installer ce produit.
Pré-installation (suite) CONTENU DE L'EMBALLAGE Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité Robinet Plaque de base Rondelle en Écrou faciles caoutchouc à installer Rondelle en métal Rondelle Écrou Pince lestée Pesées Capuchon de protection Raccord à Clé branchement rapide Rosace Boîtier de commande Tige Compartiment à...
Installation Installation de l'ensemble de Installation de la rosace robinetterie ATTENTION : Coupez toujours l’alimentation en eau CAUTION: Always turn off the water supply before REMARQUE : Cette étape est pour l'installation de la avant d’enlever un robinet existant ou de remplacer removing an existing faucet or replacing any part of a rosace (facultatif).
Página 37
Installation (suite) Fixer solidement l'ensemble Installation de l'ensemble de robinetterie de robinetterie □ Installez la rondelle en caoutchouc (B) et la REMARQUE : Cette étape est pour l'installation de la rondelle en métal (C) sur sur la tige de montage rosace (facultatif).
Página 38
Installation (suite) Installation du capuchon de Installation du tuyau flexible protection rétractable □ □ Vissez le capuchon de protection (E) sur la Avant d’installer le tuyau exible (K), assurez-vous tigede montage letée (1). que le capuchon de protection (1) se trouve à l’extrémité...
Página 39
Installation (suite) Attacher le raccord à Attacher le raccord à branchement rapide au tuyau branchement rapide au bloc récepteur □ Avant d’installer le raccord à branchement rapide, retirez et jetez le capuchon de protection (1) du tuyau exible rétractable (K). REMARQUE : La face avec «in (entrée)»...
Installation (suite) Installation du câble de transmission des données □ Installez le câble de transmission des données (1) dans le raccord à ajustage correct correspondant (2) en haut du boîtier de commande (O). Assurez-vous que le câble de transmission des données (1) est entièrement inséré...
Página 41
Installation (suite) Installation du compartiment à piles □ Avant l’installation, choisissez l’emplacement du compartiment à piles (P) et véri ez que le l du compartiment à piles arrivera jusqu’au raccord au fond du boîtier de commande (O). □ Une option consiste à installer le compartiment à piles avec du ruban adhésif (2). Collez tout d’abord un côté du ruban adhésif au mur.
Página 42
Installation (suite) Installation des poids de lest □ Installez la pince lestée (L) au point du tuyau exible (K) avec la marque «weights here (poids ici)». □ Insérez les poids (M) sur la pince (L) en les faisant glisser sur la pince (L). Branchement des conduites Retirez le raccord à...
Utilisation Purge et recherche de fuites IMPORTANT : Une fois l'installation terminée, ouvrez l’alimentation en eau chaude et en eau froide. Véri ez s’il y a des fuites. Ne perdez pas le joint d’étanchéité (1) dans le tuyau exible. □ Retirez du bec l’assemblage du tuyau, puis retirez du tuyau la tête de vaporisation en la tournant dans le sens contraire des aiguilles...
Dépannage Le boîtier de commande est La cartouche est endommagée endommagé □ □ Lorsque vous tournez la manette en position Lorsque vous tournez la manette en position d’ouverture complète, l’eau s’ouvre. d’ouverture complète, l’eau s’ouvre. □ Toutefois, lorsque vous déplacez votre main □...
Dépannage (suite) Le boîtier de commande et la Le boîtier de commande et la cartouche sont endommagés cartouche sont endommagés (suite) □ Lorsque vous tournez la manette en position d’ouverture complète, l’eau s’ouvre. □ Ceci indique que le boîtier de commande et la cartouche sont endommagés.
Página 46
Dépannage (suite) La manette est fermée ou les La rondelle est sale ou piles ne fonctionnent pas endommagée □ □ L’eau ne sort pas de la tête de pulvérisation. Le débit d’eau est faible. □ □ Si la manette est fermée, ouvrez la manette et Ceci indique que la rondelle à...
Entretien et nettoyage □ □ Lors de l’utilisation de nettoyants non abrasifs, rincez immédiatement lorsque vous avez terminé de nettoyer le robinet. □ N’utilisez pas de produits abrasifs pour le nettoyage de ce robinet. Pièces de rechange *Spéci ez un ni Pièce Description Numéro de pièce...
Página 48
Questions, problèmes, pièces manquantes? Appelez le service à la clientèle de Schön entre 8 h et 18 h, HNE, du lundi au vendredi au (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com Conservez ce manuel pour référence future.