Imetec PIASTRA Instrucciones Y Advertencias
Ocultar thumbs Ver también para PIASTRA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

P I A S T R A
HAIR STRAIGHTENER
PINCES À COIFFER
GLÄTTEISEN
PLANCHA PARA EL PELO
ALISADOR
PLOŠČA ZA RAVNANJE LAS
æ∞§π¢π
ŽEHLIČKA NA VLASY
HAJFORMÁZÓ LAP
APARAT ZA RAVNANJE KOSE
åÄòÄ èêÖëÄ áÄ äéëÄ
VYROVNÁVAČ VLASOV
PJASTRA
Istruzioni ed Avvertenze
Instructions and Warnings
Instructions et avertissements
Anleitungen und Hinweise
Instrucciones y Advertencias
Instruções e Advertências
Navodila in opozorila
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ¶ÚÔÂȉÔπÔÈ‹ÛÂȘ
Návod a upozornění
Utasítások és figyelmeztetések
Upute i napomene
àÌÒÚÛ͈ËË Ë ÛÔ˙Ú‚‡ÌËfl
Pokyny na použitie a upozornenia
Instruksione dhe Këshilla

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Imetec PIASTRA

  • Página 1 Istruzioni ed Avvertenze Instructions and Warnings Instructions et avertissements Anleitungen und Hinweise Instrucciones y Advertencias Instruções e Advertências Navodila in opozorila √‰ËÁ›Â˜ Î·È ¶ÚÔÂȉÔπÔÈ‹ÛÂȘ Návod a upozornění Utasítások és figyelmeztetések Upute i napomene àÌÒÚÛ͈ËË Ë ÛÔ˙Ú‚‡ÌËfl Pokyny na použitie a upozornenia Instruksione dhe Këshilla P I A S T R A HAIR STRAIGHTENER...
  • Página 2 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS SLOVENSKI ∂§§HNIKA ČESKY MAGYAR HRVATSKI ÅöãÉÄêëäà SLOVENSKY SHQIP...
  • Página 4 5. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito, cioè come piastra per capelli. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri ed erronei.
  • Página 5 - Non utilizzare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di vasche da bagno, lavelli o altri recipienti che contengano acqua. IMETEC La ringrazia di aver scelto un suo prodotto. Siamo certi che ne apprezzerà la qualità, l’affidabilità ed il rispetto per il consumatore con il quale l’abbiamo progettato e...
  • Página 6: Consigli Utili

    - Prenda tra le dita una ciocca sottile e poco voluminosa della stessa larghezza della piastra e la inserisca nel becco della piastra; - Con una mano tenga in tensione la ciocca, con l’altra impugni la piastra e, partendo dalla radice dei capelli, la stringa con forza sulla ciocca facendo scorrere l’apparecchio fino alla punta dei capelli.
  • Página 7 11. Should the appliance break down and/or not work properly, turn it off and do not tamper with it. If it needs repairing, take it to an authorised IMETEC Service Centre. 12. Do not attempt to replace the power cord. If it is damaged or needs replacing, contact an authorised IMETEC Service Centre.
  • Página 8 - Do not use the appliance next to baths, sinks or containers filled with water. IMETEC thanks you for choosing this product. We are certain that you will appreciate the quality, reliability and regard for the consumer with which it was designed and...
  • Página 9: Useful Advice

    G E N E R A L I N S T R U C T I O N S DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES [Fig. Z] a Plates d On/off button b Power cord e Operation light c Electronic temperature regulation f Handgrip I N S T R U C T I O N S F O R...
  • Página 10: Avertissements

    électrique, en retirant la fiche de la prise. 11. En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, il faut l’éteindre et ne pas essayer de le réparer personnellement. Pour l’éventuelle réparation, adressez-vous aux Centres d’Assistance Technique agréés par IMETEC.
  • Página 11 - N'utilisez pas le produit à proximité d'une baignoire, d’un évier ou d’autres récipients remplis d’eau. IMETEC vous remercie d’avoir choisi l’un de ses produits. Nous sommes certains que vous apprécierez sa qualité, sa fiabilité et le respect pour le consommateur avec lequel...
  • Página 12: Conseils Utiles

    I N S T R U C T I O N S G É N É R A L E S DESCRIPTION APPAREIL ET ACCESSOIRES [Fig. Z] a Pinces d Touche de mise en marche/arrêt b Cordon d’alimentation e Voyant de fonctionnement c Réglage électronique de la température f Poignée M O D E...
  • Página 13 Zustand befindet und keine sichtbaren Schäden aufweist, die eventuell auf den Transport zurückzuführen sind. Im Zweifelsfall benützen Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an ein von IMETEC anerkanntes Technisches Kundendienstzentrum. 2. Die Verpackung ist kein Spielzeug! Den Kunststoffbeutel, falls vorhanden, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren (Erstickungsgefahr).
  • Página 14 - das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe der Badewanne, Waschbecken oder anderer Gefäße verwenden, die Wasser enthalten. IMETEC dankt Ihnen für die Wahl ihres Produktes. Wir sind überzeugt, dass Sie seine Qualität, die Zuverlässigkeit und die bei der Planung und Herstellung immer im...
  • Página 15: Nützliche Ratschläge

    A L L G E M E I N E A N L E I T U N G E N BESCHREIBUNG DES GERÄTES UND DES ZUBEHÖRS [Fig. Z] a Platten d Taste zum Ein- und Ausschalten b Versorgungskabel e Betriebsleuchte c Elektronische Einstellung der Temperatur f Griff B E D I E N U N G S A N L E I T U N G E N NÜTZLICHE RATSCHLÄGE...
  • Página 16 íntegro, sin daños visibles que podrían haber sido causados durante el transporte. En caso de dudas, no utilice el aparato y contacte con los Centros de Asistencia Técnica autorizados por IMETEC. 2. ¡El embalaje no es un juego! Si estuviera presente, mantenga la bolsa de plástico lejos del alcance de los niños (peligro de ahogamiento)
  • Página 17 - No utilice el aparato en lugares próximos a bañeras, lavaderos u otros recipientes que contengan agua. IMETEC Le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos que valorará su calidad, fiabilidad y el respeto al consumidor, con el cual lo hemos...
  • Página 18: Descripción Del Aparato Y Accesorios

    I N S T R U C C I O N E S G E N E R A L E S DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y ACCESORIOS [Fig. Z] a Placas d Tecla de encendido/apagado b Cable de alimentación e Indicador luminoso de funcionamiento c Regulación electrónica f Empuñadura I N S T R U C C I O N E S...
  • Página 19 11. Em caso de defeito e/ou mau funcionamento do aparelho, é necessário desligá-lo e não tentar consertá-lo. Para a eventual reparação procure os Centros de Assistência Técnica autorizados pela IMETEC. 12. O cabo eléctrico deste aparelho não deve ser substituído pelo utente. Em caso de danos no cabo, ou para a sua substituição, dirija-se aos Centros de Assistência...
  • Página 20 - Não utilize o aparelho nas proximidades imediatas de banheiras, lavabos ou outros recipientes com contém água. A IMETEC agradece por ter escolhido este produto. Estamos certos de que apreciará a qualidade, a fiabilidade e o respeito pelo consumidor com o qual...
  • Página 21: Descrição Do Aparelho E Dos Acessórios

    I N S T R U Ç Õ E S G E R A I S DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS [Fig. Z] a Placas d Botão para ligar/desligar b Cabo de alimentação e Luz piloto de funcionamento c Regulador da temperatura f Pega I N S T R U Ç...
  • Página 22 11. V primeru okvare in/ali slabega delovanja ga izklopite in ga ne popravljajte sami. Za popravilo se obrnite na pooblaščeni IMETEC servis. 12. Električnega kabla ne smete menjavati sami. V primeru poškodbe, se obrnite na pooblaščene IMETEC servise.
  • Página 23 - Ne uporabljajte aparata v neposredni bližini kopalnih kadi, umivalnikov ali drugih posod, ki vsebujejo vodo. Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali enega od izdelkov IMETEC. Gotovo boste znali ceniti njegovo kakovost, zanesljivost in spoštljiv odnos do kupca, za katerega je bil...
  • Página 24: Koristni Nasveti

    S P L O Š N A N A V O D I L A OPIS APARATA IN NJEGOVIH NASTAVKOV [Slika Z] a Ploščice d Tipka za vklop / izklop b Kabel za dovajanje elektrike e Opozorilna lučka za delovanje naprave c Elektronska nastavitev temperature f Ročaj N A V O D I L A...
  • Página 25 10. ¶ÚÈÓ ·fi ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô, ‚Á¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. 11. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘ ηÈ/‹ η΋˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û‚‹ÛÙ ÙËÓ Î·È ÌËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙÂ. °È· ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ÂÈÛ΢¤˜, ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ™¤Ú‚Ș IMETEC.
  • Página 26 - ªË ¯ÚËÛÈÌÔπÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û Ìπ·ÓȤÚ˜, ÓÂÚÔ¯‡Ù˜ ‹ ¿ÏÏ· ‰Ô¯Â›· πÔ˘ πÂÚȤ¯Ô˘Ó ÓÂÚfi. ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ÂÈϤͷÙ ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ IMETEC. ∂›Ì·ÛÙ ‚¤‚·ÈÔÈ fiÙÈ ı· ÂÎÙÈÌ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ·, ÙËÓ ·ÍÈÔÈÛÙ›· Î·È ÙÔ Û‚·ÛÌfi ÁÈ· ÙÔÓ Î·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ Ì ÙÔÓ ÔÔ›Ô Û¯Â‰È¿ÛÙËÎÂ Î·È Î·Ù·Û΢¿ÛÙËÎÂ Ë Û˘Û΢‹.
  • Página 27 ∂ ° ∂ ¡ π ∫ ∂ ™ √ ¢ ∏ ° π ∂ ™ § ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ™À™∫∂À∏™ ∫∞π ∞•∂™√À∞ƒ [∂ÈÎ. Z] § a ¶Ï¿Î˜ d ¢È·ÎfiÙ˘ ON/OFF b ∏ÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ e §˘¯Ó›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ c ∏ÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi˜ Ú˘ıÌÈÛÙ‹˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ f ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ √...
  • Página 28 1. Po odstranění obalu se ujistěte, že je zařízení kompletní a bez viditelných vad, které by mohly být způsobeny během přepravy. V případě pochybností zařízení nepoužívejte a obraťte se na Servisní středisko, autorizované firmou IMETEC. 2. Obal není hračkou! Je-li součástí, udržujte plastový obal mimo dosah dětí (nebezpečí...
  • Página 29 - Nepoužívejte zařízení v bezprostřední blízkosti vany, umývadla nebo jiných nádob s vodou. Firma IMETEC Vám děkuje za to, že jste se při koupi rozhodl/a pro její výrobek. Jsme si jisti, že oceníte jeho kvalitu, spolehlivost a ohled na spotřebitele, se kterým jsme...
  • Página 30: Užitečné Rady

    Z Á K L A D N Í P O K Y N Y POPIS ZAŘÍZENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ [Obr. Z] a Ondulační plochy d Tlačítko zapnutí/vypnutí b Přívodní šňůra e Kontrolka činnosti zařízení c Elektronický regulátor teploty f Rukojeť N Á V O D P O U Ž...
  • Página 31 11. A készülék meghibásodása és/vagy rossz működése esetén azt ki kell kapcsolni és nem szabad hozzányúlni. Esetleges javítás szükségessége esetén forduljon kizárólag egy az IMETEC által felhatalmazott Műszaki Szervizszolgálathoz. 12. A készülék tápvezetékét tilos a használónak kicserélni. A vezeték sérülése esetén a cseréhez forduljon egy az IMETEC által felhatalmazott Műszaki Szervizszolgálathoz.
  • Página 32 - Ne használja a készüléket fürdőkádak, mosdók, vagy más vizet tároló egységek közelében. Köszönjük, hogy az IMETEC termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy használata során alkalma nyílik majd arra, hogy meggyőződjön annak kiváló minőségéről és megbízhatóságáról és felfedezi majd, hogy a tervezés és gyártás során...
  • Página 33: A Készülék És Tartozékainak Leírása

    Á L T A L Á N O S U T A S Í T Á S O K A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA [Z. ábra] a Hajformázó lapok d Be- és kikapcsoló gomb b Tápvezeték e Működési jelzőlámpa c Elektronikus hőmérséklet szabályozás f Nyél H A S Z N Á...
  • Página 34 IMETEC. 12. Korisnik ne smije zamjenjivati električni kabel ovog aparata. U slučaju oštećenja kabela ili za njegovu zamjenu, obratite se ovlaštenim servisnim centrima IMETEC. 13. Kako bi se izbjeglo opasno pregrijavanje, preporučujemo da pri uporabi aparata električni kabel u cijelosti odmotate te da, kad aparat nije u uporabi, utikač...
  • Página 35 - Aparat se ne smije koristiti u neposrednoj blizini kade, umivaonika ili drugih posuda koje sadrže vodu. IMETEC vam zahvaljuje na odabiru njegovog proizvoda. Uvjereni smo da ćete imati mogućnost cijeniti njegovu kvalitetu, pouzdanost i poštovanje prema korisniku, na temelju kojih je osmišljen i izrad - en.
  • Página 36: Korisni Savjeti

    O P Ć E U P U T E OPIS APARATA I PRIBORA [Sl. Z] a Pločice d Tipka za uključivanje/isključivanje b Električni kabel e Kontrolno svjetlo c Elektronsko podešavanje temperature f Drška U P U T E U P O R A B U KORISNI SAVJETI Pri uporabi ovog ured - aja brzo ćete steći iskustvo koje će vam koristiti za točno utvrd - ivanje vremena uvijanja koje je vašoj kosi potrebno da bi se postigao željeni učinak.
  • Página 37 Å ö Ç ç à å Ä ç à Ö ã àçëíêìäñàà à ìèöíÇÄçàü áÄ èêÄÇàãçA à ÅÖáéèÄëçÄ ìèéíêÖÅÄ É èêéóÖíÖíÖ ÇçàåÄíÖãçé ëöÑöêÜÄôàíÖ ëÖ Ç íéÇÄ Ä êöäéÇéÑëíÇé àçëíêìäñàà à ìèöíÇÄçàü à Éà ê áÄèÄáÖíÖ äÄíé çÖêÄáÑÖãçÄ óÄëí éí ëÄåàü ÄèÄêÄí, íöâ...
  • Página 38 11. èË ÔÓ‚‰‡ Ë/ËÎË ÎÓ¯‡ ‡·ÓÚ‡ ̇ Û‰‡, ËÁÍβ˜ÂÚ „Ó Ë Ì „Ó ‡Á„ÎÓ·fl‚‡ÈÚÂ. ÄÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰Ëχ ÔÓÔ‡‚͇, Ó·˙ÌÂÚ Ò Á‡ ÚÓ‚‡ Í˙Ï ëÂ‚ËÁËÚ Á‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ Ó·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ, ÛÔ˙ÎÌÓÏÓ˘ÂÌË ÓÚ àåÖíÖä. 12. á‡ı‡Ì‚‡˘ËflÚ Í‡·ÂΠ̇ ÚÓÁË Û‰ Ì ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ÒÏÂÌÂÌ ÓÚ ÔÓÚ·ËÚÂÎfl. èË...
  • Página 39 Å é Å ô à à ç ë í ê ì ä ñ à à ö ã éèàëÄçàÖ çÄ ÄèÄêÄíÄ à ÄäëÖëéÄêàíÖ [îË„. Z] É a èÎÓ˜Ë d ÅÛÚÓÌ Á‡ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ/ËÁÍβ˜‚‡Ì b á‡ı‡Ì‚‡˘ ͇·ÂÎ e äÓÌÚÓÎ̇ ·ÏÔ‡ Á‡ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ Ä c ÖÎÂÍÚÓÌÌÓ...
  • Página 40 1. Po odstránení obalu sa uistite, že je zariadenie kompletné a bez viditeľných závad, ktoré by mohli byť spôsobené v priebehu prepravy. V prípade pochybností zariadenie nepoužívajte a obráťte sa na Servisné stredisko, autorizované firmou IMETEC. 2. Obal nie je hračka! Ak je súčasťou, odložte plastový obal mimo dosahu detí...
  • Página 41 - Nepoužívajte zariadenie v bezprostrednej blízkosti vane, umývadla alebo iných nádob s vodou. Firma IMETEC vám ďakuje za to, že ste sa pri kúpe rozhodli pre jej výrobok. Sme si istí, že oceníte jeho kvalitu, spoľahlivosť a ohľad na zákazníka, kladený pri jeho návrhu a...
  • Página 42: Užitočné Rady

    Z Á K L A D N É P O K Y N Y POPIS ZARIADENIA A PRÍSLUŠENSTVA [Obr. Z] a Žehliace plochy d Tlačidlo zapnutia/vypnutia b Prívodná šnúra e Kontrolka činnosti c Elektronický regulátor teploty f Rukoväť N Á V O D P O U Ž...
  • Página 43 Për një riparim eventual drejtohuni në Qëndrat e Asistencës Teknike të autorizuara nga IMETEC. 12. Kavoja e ushqimit të kësaj pajisjeje nuk duhet të zëvendësohet nga përdoruesi. Në rast dëmtimi të kavos, ose për zëvendësimin e saj, drejtohuni në Qëndrat e Asistencës Teknike të autorizuara nga IMETEC.
  • Página 44 - Mos e përdorni pajisjen afër vaskës së banjës, lavamanëve ose enëve të tjera që përmbajnë ujë. IMETEC ju falenderon që keni zgjedhur një prodhim të saj. Jemi të sigurt që do të vlerësoni cilësinë, sigurinë dhe rrespektin për përdoruesin me të cilin e kemi projektuar...
  • Página 45: Keshilla Te Dobishme

    U D H E Z I M E P E R G J I T H E S H M E PERSHKRIM I APARATURES DHE AKSESOREVE [Fig. Z] a Pjastra d Butoni i ndezjes/fikjes b Kavo ushqyese e Spiuni i funksionimit c Rregullimi elektronik i temperaturës f Doreza U D H E Z I M E T...
  • Página 46 120°C 200°C...
  • Página 47 www.imetec.it...

Tabla de contenido