Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DE UTILIZACIÓN
INCLUYE: KITS DE REPARACIÓN, LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, LISTA DE PIEZAS, DESMONTAJE Y
NUEVO MONTAJE.
KITS DE REPARACIÓN
Utilice solo piezas auténticas de recambio ARO® para ase-
gurar la tasa de presión compatible y una vida más larga.
637489 para reparación general de todos los motores
neumáticos.
DESCRIPCIÓN GENERAL
NO SUPERE LA PRESIÓN MÁXIMA DE FUN-
ADVERTENCIA
CIONAMIENTO INDICADA EN LA PLACA DEL MODELO
DE BOMBA.
CONSULTE LA HOJA DE INFORMACIÓN GEN-
ADVERTENCIA
ERAL, DONDE PODRÁ ENCONTRAR PRECAUCIONES ADI-
CIONALES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN IMPORTANTE.
Este manual solo cubre la sección del motor neumático. Se
trata de uno de los cuatro documentos que contienen infor-
mación relativa a la bomba ARO. Se encuentran disponibles
copias adicionales de estos formularios previa solicitud.
Manual de utilización del modelo de bomba.
Información general sobre las bombas operadas
neumática o hidráulicamente.
Manual de utilización del extremo de la bomba
inferior.
Manual de utilización del motor neumático o hidráulico.
El motor neumático 12" es una unidad de potencia de propósito
general que se utiliza con numerosas bombas de control de corte
de dos bolas. Utiliza un diseño basado en barras de acoplamiento
para una distribución más sencilla y se conecta a los distintos
extremos inferiores a través de estas barras de acoplamiento para
facilitar el funcionamiento. Consulte el manual de utilización del
modelo de la bomba para obtener instrucciones específi cas.
CUADRO DE DESCRIPCIÓN DEL MODELO
Diámetro del motor
neumático 12 - 12"
Longitud del recorrido
6 - 6"
Combinación de la varilla/base del motor neumático
0 - Base de la bomba separada con conexión rápida de la
varilla acoplada.
Opciones del motor neumático
01 – Regulador y válvula de encendido/apagado integrados
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276 FAX (800) 892-6276
www.ingersollrandproducts.com
12" MOTORES NEUMÁTICOS
6" RECORRIDO
También cubre 637489 los kits de reparación
LEA ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES DE PROCEDER
A LA INSTALACIÓN, USO O REPARACIÓN DE ESTE EQUIPO.
Es responsabilidad de la empresa poner la información contenida en este manual en manos del
operador. Es recomendable guardarlo para su futura consulta.
ESTE MANUAL CUBRE LOS SIGUIENTES MODELOS
AF1260
A F 12 X X – XX
(Ver fi gura 3)
© 2012
CCN 46736930
MODELO
AF1260-01
AF1260
FUNCIONAMIENTO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
NO SUPERE LA PRESIÓN MÁXIMA DE ENTRADA DE AIRE
DE 6.2 BAR (90PSI) O 75 CICLOS POR MINUTO.
PRECAUCION
Equipo de alta presión: desconecte
siempre el suministro de aire y libere la presión del
material antes de proceder a la reparación.
El motor neumático incluye una toma a tierra. Esta toma a
tierra permite conectar correctamente la bomba a tierra.
CÓDIGO DEL MATERIAL
[A]
= Aluminio
[B]
= Buna-nitrilo
[Br] = Latón
[Bz] = Bronce
[C]
= Acero al carbono
DESMONTAJE DEL MOTOR NEUMÁTICO
NOTA: todas las roscas son a derechas.
1.
Levante el conjunto del pistón empujando la varilla (115)
hacia la parte superior del motor neumático.
2.
Extraiga el silenciador (201)/conjunto del silenciador
para facilitar el desmontaje.
3.
Extraiga los cuatro tornillos de cabeza cilíndrica (138) del
colector de cabeza (140) y el uno (138) toma forma de
tornillo de cabeza de la placa del cabezal (122) y el uno
(138) toma forma de tornillo de cabeza de la placa del
cabezal (122) . Extraiga el colector de cabeza (140) tirando
hacia arriba y hacia fuera para retirarlo de los tubos (114) y
(137).
4.
Extraiga la junta principal (141) del colector de cabeza (140).
AF1260-XX
LIBERADO:
9-24-12
REVISADO:
(REV. A)
AF1260-01
Figura 1
[D]
= Acetal
[PP] = Polipropileno
[SS]
= Acero inoxidable
[Ef]
= Epoxi - Filamento de fi bra de vidrio reforzado
[CK] = Cerámica
(continúa en la página 3)
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARO AF1260 Serie

  • Página 1 ESTE MANUAL CUBRE LOS SIGUIENTES MODELOS MODELO AF1260 AF1260-01 KITS DE REPARACIÓN Utilice solo piezas auténticas de recambio ARO® para ase- gurar la tasa de presión compatible y una vida más larga. 637489 para reparación general de todos los motores neumáticos. DESCRIPCIÓN GENERAL NO SUPERE LA PRESIÓN MÁXIMA DE FUN-...
  • Página 2: Lista De Piezas / Af1260-Xx

    NOTA: NO APRIETE LAS SUJECIONES EN EXCESO. Apriete (109 y 121) a 13,6-20,3 Nm (10-15 ft-lb). Apriete (138 y 145) a 5,6-6,8 Nm (50-60 in-lb). LUBRICACIÓN/SELLADORES NOTA: Lubrique con grasa (ARO, n.º ref. 94276). Figura 2 Página 2 of 4 AF1260-XX (es)
  • Página 3: Desmontaje Del Motor Neumático

    DESMONTAJE DEL MOTOR NEUMÁTICO bezal (122) hacia abajo hasta que se aloje contra el cilindro de aire (112). El conjunto de la varilla de disparo (120) debe Retire los tubos (114) y (137) tirando hacia arriba. pasar por el centro de la placa del cabezal (122). Extraiga las cuatro juntas tóricas (113) de los tubos (114) y (137).
  • Página 4: Localización Y Solución De Problemas

    NUEVO MONTAJE DEL MOTOR NEUMÁTICO LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS la válvula (144) que cubre la pieza piloto (146). Pérdida de aire por el escape principal. Instale la junta piloto (148) en la cubierta piloto (150) y Junta de carril (141) dañada. Sustituya la junta de carril (141). móntela en el bloque de la válvula (144) utilizando cuatro Junta del pistón (116) desgastada.
  • Página 5 Ce manuel ne concerne que les moteurs pneumatiques. Il s’agit MESURES DE SÉCURITÉ de l’un des quatre documents aff érents à la pompe ARO. Des exemplaires de ces formulaires sont disponibles sur demande. NE PAS DÉPASSER LA PRESSION D’ADMISSION D’AIR MAXI- Manuel d’utilisation de la pompe.
  • Página 6 Serrer (109 et 121) entre 13,6 et 20,3 Nm (10 et 15 ft-lb) Serrer (138 et 145) entre 5,6 et 6,8 Nm (50 et 60 in-lb) LUBRIFICATION/JOINTS D’ÉTANCHEITÉ Figure 2 REMARQUE : Lubrifi er avec de la graisse (ARO réf. 94276). Page 2 of 4 AF1260-XX (fr)
  • Página 7 DÉMONTAGE D’UN MOTEUR PNEUMATIQUE Passer les 8 boulons (121) dans la plaque de tête (122) et la base (101). Enlever le joint principal (141) du distributeur de tête (140). Visser les 8 écrous (109) aux boulons à tête hexagonale Déposer les tuyaux (114) et (137) en les tirant vers le haut. (121) en serrant au couple spécifi é.
  • Página 8 REMONTAGE D’UN MOTEUR PNEUMATIQUE pendant la descente. Coupelle en U (133) usée. Joint torique (128) endommagé ou Installer la plaque de vanne principale (142), avec l’ori- enroulé. Remplacer la coupelle en U (133) et le joint torique (128). fi ce d’identifi cation vers l’extérieur, dans le boîtier de la Fuite d’air autour de la tige du piston (115).
  • Página 9: Kit Di Manutenzione

    Il presente manuale si riferisce solo alla sezione motore pneu- PRECAUZIONI IN MERITO AL FUNZIONAMENTO E matico. È uno dei quattro documenti che accompagnano le pompe ARO. Le copie di queste schede sono disponibili su richiesta. ALLA SICUREZZA Manuale d’uso del modello della pompa.
  • Página 10 NOTA: EVITARE DI STRINGERE ECCESSIVAMENTE I DISPOSITIVI DI FISSAGGIO. Stringere (109 e 121) a 10-15 ft/lb (13,6-20,3 Nm) Stringere (138 e 145) a 50-60 in/lb (5,6-6,8 Nm) LUBRIFICANTI/SIGILLANTI Figura 2 NOTA: lubrifi care con il grasso (ARO codice art. 94276). Pagina 2 of 4 AF1260-XX (it)
  • Página 11: Rimontaggio Del Motore Pneumatico

    SMONTAGGIO DEL MOTORE PNEUMATICO principale (122) verso il basso fino a collocarla contro il cilindro pneumatico (112). Il gruppo della barra di scatto Rimuovere la guarnizione principale (141) dal collet- (120) deve passare dal centro della piastra principale (122). tore principale (140). Montare le 8 viti (121) facendole passare attraverso la Rimuovere i tubi (114) e (137) tirandoli verso l’alto.
  • Página 12: Risoluzione Dei Problemi

    RIMONTAGGIO DEL MOTORE PNEUMATICO Perdita d’aria continua dallo scarico pilota (149). U-cup (136) logorato. Guarnizione dell’imboccatura dan- Installare la guarnizione pilota (148) nel coperchio pilota neggiata (148). Sostituire l’U-cup (136) e la guarnizione (150) e assemblarlo alla valvola di blocco (144) con le dell’imboccatura (148).
  • Página 13 NEN INFORMATIONEN. ES ENTHÄLT WEITERE SICHERHE- ITSANWEISUNGEN UND ANDERE WICHTIGE HINWEISE. Abbildung 1 Dieses Handbuch befasst sich nur mit dem Druckluftmotor. Es ist eines von vier Dokumenten für ARO-Pumpen. Ersatza- BETRIEB UND SICHERHEITSMASSNAHMEN usfertigungen dieser Dokumente sind auf Anfrage erhältlich. Bedienerhandbuch für Pumpenmodell.
  • Página 14 Die (109 und 121) Bolzen mit einem Drehmoment von 13,6 - 20,3 Nm (10 - 15 in-lbs) anziehen. Die (138 und 145) Bolzen mit einem Drehmoment von 5,6 - 6,8 Nm (50 - 60 in-lbs) anziehen. SCHMIERUNG / DICHTUNGSMITTEL HINWEIS: Mit Schmiermittel (ARO Teile-Nr. 94276) schmieren. Abbildung 2 Seite 2 of 4...
  • Página 15 (101) Basisbaugruppe ausrichten und die (122) Kopfplatte DEMONTAGE DES DRUCKLUFTMOTORS nach unten drücken, bis sie fest am (112) Druckluftzylin- Die vier (113) O-Ringe aus beiden Zuleitungen (114) und der sitzt. Die (120) Steuerstangenbaugruppe muss durch (137) entfernen. die Mitte der (122) Kopfplatte laufen. Die (142) Ventilplatte und das (143) D-Ventil aus dem Die 8 (121) Bolzen durch die (122) Kopfplatte und die (144) Ventilgehäuse ausbauen.
  • Página 16 MONTAGE DES DRUCKLUFTMOTORS Verschlissener (136) U-Becher. Beschädigte (148) Führungs- dichtung. Den (136) U-Becher und die (148) Führungsdichtung labdeckung einsetzen und mit vier (138) Inbusschrauben austauschen. am (144) Ventilblock montieren. Mit dem angegebenen An der (149) Steuerventilentlüftung tritt während des Abwärt- Drehmoment anziehen.
  • Página 17 KING TOT VEILIGHEID EN BELANGRIJKE INFORMATIE. Deze handleiding betreft uitsluitend de pneumatische motor. De handleiding is één van de vier documenten die AF1260 AF1260-01 betrekking hebben op een ARO-pomp. Extra exemplaren zijn op aanvraag verkrijgbaar. Gebruikershandleiding pompmodel. Figuur 1 Algemene informatie over pompen met pneuma- BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN tische of hydraulische aandrijving.
  • Página 18: Aanhaalmomenten

    OPMERKING: BEVESTIGINGSMATERIALEN NIET TE VAST AANDRAAIEN. (109 & 121) aanhalen tot 13,6-20,3 Nm (10-15 ft-lbs) (138 & 145) aanhalen tot 5,6-6,8 Nm (50-60 in-lbs) SMEERMIDDEL/LIJMEN OPMERKING: Smeren met vet (ARO art.nr. 94276). Figuur 2 Pagina 2 of 4 AF1260-XX (nl)
  • Página 19 PNEUMATISCHE MOTOR DEMONTEREN Plaats de 8 (109) moeren op de (121) zeskantbouten en draai deze aan in de aangegeven volgorde en tot het ge- (137) door het omhoog en naar buiten te trekken. specifi ceerde aanhaalmoment. Verwijder de (141) grote pakking van het (140) verdeelstuk. Trek de (120) tuimelaar zo ver mogelijk uit de pneuma- Verwijder leidingen (114) en (137) door deze naar boven te trekken.
  • Página 20: Vliegbasis Motor En Rod Combinatie

    PNEUMATISCHE MOTOR OPNIEUW MONTEREN VLIEGBASIS MOTOR EN ROD COMBINATIE behulp van vier (138) kopschroeven. Plaats één (139) kop- schroef door het oog in het (140) verdeelstuk in de (122) afdekplaat. “ Draai alle vijf (138 & 139) schroeven aan tot het gespecifi ceerde aanhaalmoment.
  • Página 21 MODELO AF1260 AF1260-01 KITS DE SERVIÇO Utilize apenas peças sobresselentes ARO® de origem como forma de garantir uma taxa de pressão compatível e uma vida útil mais longa. 637489 para reparações gerais de todos os motores pneumáticos. DESCRIÇÃO GERAL NÃO EXCEDER A PRESSÃO MÁXIMA DE FUN- ADVERTÊNCIA...
  • Página 22 NOTA: NÃO APERTAR OS DISPOSITIVOS DE FIXAÇÃO. Aperte (109 e 121) entre 13,6 e 20,3 Nm) Aperte (138 e 145) entre 5,6 e ,6,8 Nm) LUBRIFICAÇÃO/VEDANTES Figura 2 NOTA: Lubrifi que com lubrifi cante (ARO p/n 94276). Página 2 of 4 AF1260-XX (pt)
  • Página 23: Nova Montagem Do Motor Pneumático

    centro da placa principal (122). DESMONTAGEM DO MOTOR PNEUMÁTICOR Monte os 8 (121) parafusos na placa principal (122) e no Remova os quatro “O-rings” (113) de ambos os tubos conjunto da base (101). (114) e (137). Monte as 8 porcas (109) com parafusos de cabeça sexta- Remova a placa de válvulas (142) e a válvula D (143) da vada (121) e aperte de acordo com a sequência e valor caixa de válvulas (144).
  • Página 24: Resolução De Problemas

    NOVA MONTAGEM DO MOTOR PNEUMÁTICO Fuga de ar na exaustão piloto (149) apenas durante o curso para baixo. com as especifi cações de binário. Taça em U (133) gasta. “O-ring” (128) enrolado ou danifi - Instale a válvula D (143), com o alojamento virado para cado.
  • Página 25: Instrukcja Obsługi

    MODELU AF1260 AF1260-01 ZESTAWY SERWISOWE Aby zapewnić odpowiednią wartość ciśnienia i jak najdłuższy czas użytkowania, należy używać tylko oryginalnych części zamiennych ARO®. 637489 do ogólnych napraw wszystkich silników pneumatycznych. OGÓLNY OPIS NIE PRZEKRACZAĆ MAKSYMALNEGO POZIOMU OSTRZEŻENIE CIŚNIENIA ROBOCZEGO PODANEGO NA TABLICZCE ZNAMION- OWEJ POMPY.
  • Página 26 UWAGA: NIE PRZEKRĘCAĆ ELEMENTÓW ZŁĄCZNYCH. Elementy (109 i 121) dokręcać momentem 10–15 funtów-siła x stopa (13,6–20,3 Nm) Elementy (138 i 145) dokręcać momentem 50–60 funtów-siła x stopa (5,6–6,8 Nm) SMAROWANIE/USZCZELNIACZE Rysunek 2 UWAGA: Używać smaru ARO nr 94276. Strona 2 of 4 AF1260-XX (pl)
  • Página 27 złączem w zespole podstawy (101) i nacisnąć w dół na DEMONTAŻ SILNIKA PNEUMATYCZNEGO płytę czołową (122), aby osadzić ją na siłowniku pneuma- dowy zaworu (144). tycznym (112). Zespół drążka zwalniającego (120) musi Wykręcić cztery śruby z gniazdem (138), aby zdjąć osłonę pilota (150). być...
  • Página 28: Rozwiązywanie Problemów

    MONTAŻ SILNIKA PNEUMATYCZNEGO prowadnicy (148). Wymienić nasadkę U-kształtną (136) i uszczelkę prowadnicy (148). Włożyć uszczelkę pilota (148) w pokrywę pilota (150) i Wypływ powietrza (149) z wylotu pilota tylko podczas zamontować na bloku zaworu (144) za pomocą czterech posuwu w dół. śrub z gniazdami (138).
  • Página 29 Данное руководство распространяется только на оборудованием на нижней стороне производится секцию пневмодвигателя. Это один из четырёх через соединительные тяги. За конкретными документов для технической поддержки насосов ARO. инструкциями обратитесь к руководству оператора по По запросу могут быть предоставлены копии для соответствующей модели насоса.
  • Página 30 Затяните (109 и 121) с крутящим моментом 10–15 футо-фунтов (13,6–20,3 Нм) Затяните (138 и 145) с крутящим моментом 50–60 дюймо-фунтов (5,6–6,8 Нм) СМАЗКА / ГЕРМЕТИКИ Рисунок 2 ПРИМЕЧАНИЕ. Смажьте консистентной смазкой (№ по кат. ARO 94276). Страница 2 of 4 AF1260-XX (ru)
  • Página 31 РАЗБОРКА ПНЕВМОДВИГАТЕЛЯ Установите уплотнительное кольцо (111) в канавку на основании в сборе (101). (201) для удобства разборки. Установите уплотнительное кольцо (116) в канавку на Удалите четыре винта с головками под торцевой ключ поршне (117). (138) из коллектора головки цилиндра (140) и один (138) Протолкните...
  • Página 32 ПОВТОРНАЯ СБОРКА ПНЕВМОДВИГАТЕЛЯ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ “Установите корпус клапана (144) на двигатель Утечка воздуха из главного выпускного канала. в с б о р е , н а д в и г а я ц е н т р а л ь н о е о т в е р с т и е Повреждена...
  • Página 33 Доступные опции для пневмодвигателей AF1260-XX (AF1260-01) Рисунок 4 Страница 5 of 4 AF1260-XX (ru)
  • Página 34 ПРИМЕЧАНИЯ PN 97999-1472...
  • Página 35 ПРИМЕЧАНИЯ PN 97999-1472...
  • Página 36 ПРИМЕЧАНИЯ PN 97999-1472...
  • Página 37 型号 AF1260 AF1260-01 维修套件 只使用真品 ARO® 更换部件,以确保相容的压力额定值 和最长的使用寿命。 637489 用于所有气动马达的一般维修。 一般说明 切勿超过泵铭牌上所标的最大操作压力。 警告 请参阅《通用信息表》了解其它安全注意事项和 警告 重要信息。 本手册只适用于气动马达部。 它是支持 ARO 泵的四个 文件之一。 要求时可提供这种形式的替换拷贝。 泵选型手册。 气动或液动泵的通用信息。 AF1260 AF1260-01 下泵端操作手册。 气动或液动马达操作手册。 图 1 12” 气动马达为通用动力装置,与许多 2 球、突变抑 制泵配用。 采用拉杆型结构,易于分离,通过拉杆连 接到各种下端,方便操作。 具体说明请参阅泵选型手 操作和安全防措施 册。...
  • Página 38 Lubriplate FML-2 润滑脂 94276 (1/4 oz.) 维修套件(637489)中包含的零件 为简化订货和库存准备,通用维修套件包含了 每种规格的气动马达使用的维修零件。 维修马达时,只需使用特定马达所需的零件。 套件中多余的维修 扭矩序列 零件在维修气动马达后将剩下。 扭矩要求 注意: 不要过度拧紧紧固件。 将(109 和 121)拧紧到 10-15 英尺磅(13.6-20.3 牛米) 将(138 和 145)拧紧到 50-60 英尺磅(5.6-6.8 牛米) 润滑/密封剂 图 2 注意: 用润滑脂润滑(ARO p/n 94276)。 4 页 2 AF1260-XX (zh)
  • Página 39 气动马达的拆卸 进缸头板(122)上的孔中。 将卡环(129)和垫圈(130)先后滑到撞击杆总成( 拆下两根管子(114)和(137)上的四只 O 形环( 120)上。 113)。 将驱动装置(132)滑到撞击杆总成(120)上。将驱 从阀壳(144)上的拆下阀板(142)和放出阀(143 动装置(132)的孔对准撞击杆总成(120)上的孔, )。 然后插入销子(131)。. 拆下四只凹头螺钉(138)以取出导向盖(150)。 将 U 形杯(133)装到短管(134)上。 注意 U 形杯( 从导向盖(150)中拆下导向垫(148)。 133)的杯缘应向下朝向缸头板(122)。 从阀壳(144)上的拆下导向阀板(147)和导向芯棒 将短管(134)滑到驱动装置(132)上面的撞击杆总 (146)。 成(120)上,将垫圈(130)插到其后面。 用卡环钳 从阀壳(144)上拆下两只凹头螺钉(145)。 将卡环(129)装到短管(134)上的内槽中。 确保卡 向上直拉拆下阀壳(144)。 环(129)完全卡入槽中。 将短管(134)向下滑进靠 从阀壳(144)上拆下 O 形环(124)、点火螺塞( 在盖(125)顶上的缸头板(122)上的孔中。 135)和 U 形杯(136)。 润滑套筒(126)内壁,并将其滑到短管(134)上,...
  • Página 40 气动马达的重新组装 空军电机基地和杆组合 主排气管漏气。 导轨垫片(141)损坏。 更换导轨垫片(141)。 活塞密封(116)磨损。 更换活塞密封(116)。 导向排气管(149)连续漏气。 U 形杯(136)磨损。 导轨垫片(148)损坏。 更换 U 形杯(136)和导轨垫片(148)。 导向排气管(149)只在下冲程期间漏气。 U 形杯(133)磨损。 O 形环(128)卷起或损坏。 更 换 U 形杯(133)和 O 形环(128)。 活塞杆(115)一圈漏气。 U 形杯(152)磨损或损坏。 更换 U 形杯(152)。 类型 -0- 脱离的底座,快接杆底座 65023 和活塞总成 67489 图 3 AF1260-XX 气动马达的可用选件 可选...
  • Página 41 さい。 637489 すべてのエア モータの一般修理用の 一般的な説明 ポンプのモデル プレートに記載された最大動作 圧を超えないよう注意してください。 付加的な安全上の注意や重要情報については一 般情報シートを参照してください。 AF1260 AF1260-01 このマニュアルは ARO ポンプをサポートする全 4 文 書のうちの 1 つで、エア モータ セクションのみにつ 図 1 いて説明しています。 これらの文書のコピーはリク エストに応じて入手可能です。 操作および安全上の注意 ポンプ モデル オペレータ用マニュアル。 空気式または油圧式ポンプに関する一般情報。 最大吸気圧力 (90 P.S.I./6.2 BAR) または 1 分間当たり 下部ポンプ エンド オペレータ用マニュアル。...
  • Página 42 部品のみを使用するようにしてください。 エア モータの修理が完 了しても、キット内には余分な整備用部品が残るはずです。. トルク要件 注意: ファスナを締め付けすぎないようにしてください。 (109) 番と (121) 番は 10〜15 ft-lbs (13.6〜20.3 Nm) のトルクで締め付け (138) 番と (145) 番は 50〜15 ft-lbs (5.6〜6.8 Nm) のトルクで締め付け 潤滑剤/シール剤 図 2 注意: グリース (ARO p/n 94276) で潤滑してください。 ページ 2 of 8 AF1260-XX (ja)
  • Página 43 ゴム製品にグリースを塗布します。 エア モータの分解 (152) 番 U カップ、(153) 番 ワッシャ、(154) 番スナ ールドから取り外します。 ップ リングを (101) 番ベース アセンブリに取り付け (114) 番/(137) 番チューブを上向きに引っ張り取り外 ます。 します。 (111) 番 O リングを (101) 番ベース アセンブリの溝部 (113) 番 O リング 4 点を (114) 番/(137) 番の両方のチ に取り付けます。 ューブから取り外します。 (116) 番 O リングを (117) 番ピストンの溝部に取り付 (142) 番バルブ...
  • Página 44 エア モータの再組立 トラブル シューティング この際、(136) 番 U カップの縁が上方の (144) 番バ 主要排気管から空気が漏れています。 ルブ ハウジングの方向を向くよう取り付けてくださ (141) 番トラック ガスケットが損傷しています。 い。 (124) 番 O リングを (144) 番バルブ ハウジング (141) 番トラック ガスケットを交換してください。 の下部凹型グランドに取り付けます。” (116) 番ピストン シールが摩耗しています。 (116) 番 “ ( 1 4 4 ) 番 バ ル ブ ハ ウ ジ ン グ の 中 央 ボ ア を ピストン...
  • Página 45 AF1260-XX エア モータで利用可能なオプション オプション 67445-3 マフラ キット 67442 自己排圧式ボール バルブ レ ギュレータ/停止 (オプション) (AF1260-01) 図 4 PN 97999-1472 ページ 5 of 8 AF1260-XX (ja)
  • Página 46 メモ PN 97999-1472...
  • Página 47 メモ PN 97999-1472...
  • Página 48 メモ PN 97999-1472...
  • Página 49 추가 안전 주의사항 및 중요 정보는 일반 정보 경고 시트를 참조하십시오. 이 안내서는 에어 모터에 관한 내용만 수록되어 있습 니다. 이는 ARO 펌프를 지원하는 4개의 문서 중 하나 입니다. 요청 시 이들 양식의 대체 사본을 제공합니다 AF1260 AF1260-01 펌프 모델 작업자 안내서...
  • Página 50 의 나머지 서비스 부품은 공기 모터 수리 후 그대로 두십시오. 토크 요건 참고: 패스너를 과다하게 조이지 마십시오. (109 및 121)을 10 ~ 15ft-lbs(13.6 ~ 20.3Nm)로 조입니다. (138 및 145)를 50 ~ 60in-lbs(5.6 ~ 6.8Nm)로 조입니다. 윤활/실런트 참고: 그리스(ARO p/n 94276)로 윤활하십시오. 그림 2 페이지 2 of 4 AF1260-XX (ko)
  • Página 51 공기 모터 재조립 헤드판의 중앙을 통해 유도되어야 합니다. (122) 헤드판과 (101) 베이스 어셈블리에 8개의 (121) 합니다. 볼트를 끼워 조립합니다. 튜브 (114)와 (137)을 위로 당겨 제거합니다. 8 개의 (109) 너트를 (121) 육각 헤드 볼트에 조립한 두 튜브 (114) 및 (137)에서 4개의 (113) O 링을 제거 다음...
  • Página 52 공기 모터 재조립 공기 모터 베이스와 막대 조합 (101) 베이스 어셈블리의 보어에 (114) 튜브를 느슨 하게 설치합니다. “ ( 1 4 1 ) 매 니 폴 드 가 스 켓 을 ( 1 4 0 ) 매 니 폴 드 에 설 치 하 고 ( 1 1 3 ) O 링 이 안 착 되 도 록 2 개...

Este manual también es adecuado para:

Af1260-01

Tabla de contenido