Página 2
VX 4400 Vortex for sliding doors Introduction The patented VX4400 mechanical electro magnet locking device is designed for securing sliding door mechanisms (automatic or mechanical). The holding force depends on its fitting but average 6800 N (680kg). It is a simple installation and it provides an additional and reliable locking solution superior to traditional electromechanical locks.
Página 3
Installation example (Panasonic Door) 1. Fit correctly the lock and armature plate as shown. 2. Fix “L” and armature plate with U bracket to door supporting roller bracket. 3. Fix lock & bracket to the sliding door track. 4. Ensure that the armature plate locking pin is correctly aligned with the lock centre hole.
Página 5
Functions Automatic door Open to Close sequence: ® When the Auto Door returns to closed position the Vortex detects the armature plate and after a delay of 0.5 seconds, it allows the Auto Door Control Relay Output to deactivate eventually the motor.
Página 6
6 800 N (~680 Kgf). D’une installation simple, ce système permet d’apporter une fiabilité nettement supérieure à celle des systèmes électromécaniques traditionnels. En option, le VX 4400 peut être fourni avec des accessoires de montage spécifiques à chaque fabricant de porte. Raccordements Du VX 4400 au circuit (PCB): Alimentation:...
Página 7
Exemple d’installation: (porte Panasonic) 1. Installer correctement la partie ventouse et sa contreplaque. 2. Utiliser éventuellement les accessoires spécifiques 3. Assurez-vous que la contre-plaque et la ventouse soient bien alignées afin que le diabolo puisse s’encastrer sans contrainte dans le trou central de la ventouse. 4.
Página 9
® Lorsque le système retourne en position de verrouillage, le Vortex VX 4400 va détecter la position de la contre-plaque. Si celle-ci s’est positionnée correctement, le relais de sortie (Auto Door Control Output) va basculer après 0.5 sec et pourra être employé pour donner l’ordre d’arrêt au moteur.
Página 10
Einbaus ab und beträgt durchschnittlich 6 800 N (~680 Kg). Einfach zu installieren, ist dieses System von deutlich größerer Zuverlässigkeit als ein traditionelles elektro-mechanisches System. Zudem kann der VX 4400 mit individuellem Montagezubehör, das dem jeweiligen Türhersteller gewidmet ist, geliefert werden. Anschlüsse Hinweis: Bei motorisierten Türen befugt die Ansteuer-Elektronik (PCB) des VX...
Página 11
Montagebeispiel (Panasonic-Tür) 1. Installieren Sie den Magneten und die Haftgegenplatte gemäß Anleitung. 2. Benutzen Sie dazu eventuell das dafür vorgesehene Zubehör. 3. Versichern Sie s ich, dass die Haftgegenplatte und der Magnet absolut passgenau sind, damit der Zapfen ohne Widerstand in die mittige Öffnung passt.
Página 13
Wenn das System in die Verriegelungslage zurückkehrt, erkennt der ® Vortex VX 4400 die Position der Haftgegenplatte. Wenn diese richtig positioniert ist, wird der Relaisausgang (Auto Door Control Output) nach 0,5 Sek deaktiviert und kann z.B. dafür verwendet werden, um dem Motor den Befehl zum Ausschalten zu geben.
ROJO (+); Negro (-) Conexión botón salida: NO (Normally Open) Control motorización: Salida relé NO (Conectar el control del motor puerta) Entrada alarma Vortex: NO. Conectar cable marrón y gris VX 4400: Relé alarma: C/NC/NO Tiempo alarma regulable de 0 a 30 segundos...
Página 15
Ejemplos de instalación: (puerta Panasonic) Instalar correctamente la ventosa y la contra-placa. Utilizar eventualmente los accesorios de los distintos fabricantes. Asegurese que la contra-placa y la ventosa estén bien alineadas para que el diábolo se encastre perfectamente en el agujero central de la ventosa. Asegurese que la contra-placa no toca la estructura ni el mecanismo del carro.
Página 17
Funciones Gestión de la motorización: Cuando el sistema retorna en posición de cierre, el Vortex VX 4400 detectara la posición de la contra-placa. Si la contra-placa está bien posicionada el relé de salida (Auto Door Control Output) volcará después de 0.5 segundos y podrá ser utilizado para ordenar parar el motor.
Página 18
(motorizzate o meccaniche). La forza di bloccaggio dipende dal ® tipo di fissaggio e nella media è di 6 800 N (~680 Kgf). La Vortex 4400 è di semplice installazione ed apporta una affidabilità nettamente superiore a quella dei sistemi elettromeccaniche tradizionali. Inoltre può...
Página 19
Esempio di installazione (Porta Panasonic) 1. Installare correttamente la serratura e la contro-piastra 2. Utilizzare eventualmente gli accessori dedicati. 3. Assicurarsi che la contro-piastra e la serratura siano bene allineati in modo che lo spinotto possa incastrasi bene nel foro centrale della serratura.
Página 21
Funzione Gestione della motorizzazione: ® Quando il sistema torna in posizione di chiusura, la Vortex VX 4400 percepisce la contro-piastra. Se questa è posizionata correttamente, il relè di uscita (Auto Door Control Output) cambia stato dopo 0.5 sec e può essere utilizzato per dare un ordine di arreso al motore (eventualmente attraverso il suo circuito logico).
Página 22
VX 4400 Mechanische elektromagneet voor schuifdeuren Beschrijving De Vortex ® VX 4400 is ontwikkeld om zowel mechanische als gemotoriseerde schuifdeuren te vergrendelen. De VX4400 heeft een gemiddelde houdkracht van 6800 N (~ 680 Kg), afhankelijk van de wijze van aanbouw. Het systeem is eenvoudig te monteren ; het biedt een veel...
Página 23
Installatie : voorbeeld (op Panasonic-deurmechanisme) 1. Bevestig de VX 4400 en zijn ankerplaat (magnetic lock bracket) op het profiel van de automaat (Auto Door). 2. Bevestig de vergrendelpin, de “L” (armature plate) en de U-vormige ankerplaat (armature U bracket) op de rolbeugel (roller bracket) van de automaat.
Página 25
Functies A. Schuifdeur automaat Openen – Sluiten : volgorde Wanneer de automaat naar de gesloten positie terugkeert, detecteert de magneet de ankerplaat en na een vertraging van 0.5 seconde - nodig om het Auto Door Controle Relais te laten deactiveren - zal de elektromagneet vergrendelen.