Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41

Enlaces rápidos

GPC1820L
www.blackanddecker.eu
PS1820ST1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker GPC1820L

  • Página 1 GPC1820L www.blackanddecker.eu PS1820ST1...
  • Página 4: Intended Use

    Your BLACK+DECKER charger has been designed for charg- 3. Personal safety ing BLACK+DECKER batteries of the type supplied with this a. Stay alert, watch what you are doing and use common tool. sense when operating a power tool. Do not use a...
  • Página 5: Safety Of Others

    (Original instructions) ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of children and Hold power tool by insulated gripping surfaces when do not allow persons unfamiliar with the power tool or performing an operation where the cutting accessory these instructions to operate the power tool.
  • Página 6 Beware of falling objects. Keep bystanders Use your BLACK+DECKER charger only to charge the away. battery in the tool with which it was supplied. Other batter- ies could burst, causing personal injury and damage.
  • Página 7 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the end of the extension tube (10). manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Service Push the extension tube (10) onto the handle (3). Centre in order to avoid a hazard.
  • Página 8: Switching Off

    Charge discharged batteries within 1 week. Battery life Cleaning, maintenance and storage will be greatly diminished if stored in a discharged state. Your BLACK+DECKER corded/cordless appliance/tool has Leaving the battery in the charger been designed to operate over a long period of time with a The charger and battery pack can be left connected minimum of maintenance.
  • Página 9: Protecting The Environment

    Tighten the screws (16) using the Allen key provided. Technical data Adjust the chain tension as described below. GPC1820L H1 PS1820ST1 H1 To ensure continued safe operation, the chain and guide bar must only be replaced with original Black & Decker parts.
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    EC declaration of conformity Verwendungszweck Ihre Akku-Astsäge GPC1820L, PS1820ST1 von MACHINERY DIRECTIVE BLACK+DECKER wurde für das Beschneiden von Bäumen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Ihr BLACK+DECKER Ladegerät dient zum Laden von BLACK+DECKER Akkus des Typs, der im Lieferumfang dieses Geräts enthalten ist.
  • Página 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie das Gerät von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich, nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Halten Sie das dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder werden.
  • Página 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) c. Bewahren Sie den Akku bei Nichtbenutzung nicht in Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser der Nähe metallischer Objekte wie Büroklammern, Betriebsanleitung beschrieben. Die Verwendung von Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben auf, da Zubehör- oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung diese eine Verbindung zwischen beiden Polen des empfohlen werden, sowie die Bedienung des Geräts in Akkus herstellen können.
  • Página 13 Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typen- Tragen Sie rutschfestes, sicheres schild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Schuhwerk. Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen.
  • Página 14 Abständen, um sicherzustellen, dass sie sicher und fest sitzen. Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Erweitern des Sägekopfes (Abb. D) Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Die maximale Reichweite erhalten Sie, indem Sie das Gefahren zu vermeiden.
  • Página 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Entfernen des Sägekopfes (Abb. C und D) Diagnose des Ladegeräts Wenn das Verlängerungsrohr (10) angebracht ist, muss Wenn das Ladegerät einen schwachen oder beschädigten zunächst der Sägekopf entfernt werden. Akku feststellt, blinkt die Ladeanzeige (24) in schneller Folge Um den Sägekopf (4) zu entfernen, legen Sie den Griff rot auf.
  • Página 16 Reinigung, Wartung und Lagerung Legen Sie die neue Kette in die Nut des Führungsschwerts Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde und um das Kettenrad. Stellen Sie sicher, dass die Zähne im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst in die richtige Richtung weisen, indem Sie die Pfeile auf geringen Wartungsaufwand entwickelt.
  • Página 17: Eu-Konformitätserklärung

    Nach langer Lagerzeit sollte vor der Verwendung des Geräts der Akku voll aufgeladen werden. Umweltschutz GPC1820L, PS1820ST1 - Akku-Astsäge Getrennte Entsorgung. Produkte und Batterien, Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, beschriebenen Geräte übereinstimmen mit:...
  • Página 18: Utilisation Prévue

    Gewährleistungsansprüche und Votre chargeur BLACK+DECKER a été conçu pour charger schränkt diese keinesfalls ein. Diese Garantie gilt innerhalb les batteries BLACK+DECKER du type de celle fournie avec der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union cet outil. und der Europäischen Freihandelszone.
  • Página 19 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. N’exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucun l’humidité. Le risque de choc électrique augmente si de vêtement ample ou bijou. Gardez vos cheveux, vos l’eau pénètre dans un outil électrique.
  • Página 20: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 5. Utilisation et entretien de la batterie de l’outil Utilisez des pinces ou tout autre moyen pratique pour a. N’effectuez la recharge qu’à l’aide du chargeur fixer et soutenir la pièce à travailler sur une plateforme spécifié...
  • Página 21 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à Portez toujours des lunettes de sécurité et un l’exposition. casque. Avertissement ! En fonction de la manière dont l’outil est Portez des chaussures de sécurité antidéra- utilisé, la valeur des émissions de vibrations réelles pendant pantes.
  • Página 22 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Assemblage N’utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour recharger la batterie fournie avec l’outil. D’autres batteries Avertissement ! Avant l’assemblage, retirez la batterie de pourraient exploser et provoquer des blessures et des l’outil. dommages. Ne tentez jamais de recharger des piles non rechar- Installation et retrait de la batterie (fig.
  • Página 23 Diagnostics du chargeur Nettoyage, entretien et stockage Si le chargeur détecte l’usure ou l’endommagement de la Votre appareil/outil sans fil/avec fil BLACK+DECKER a batterie, le voyant de charge (24) clignote rapidement en été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum rouge.
  • Página 24: Lubrification De La Chaîne

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Éteignez l’appareil/l’outil et débranchez-le. Pour garantir la sûreté permanente de toutes les opérations, la Ou, éteignez l’appareil/l’outil et retirez en la batterie si chaîne et le guide-chaîne ne doivent être remplacés qu’avec celui-ci est muni d’un bloc-batterie séparé des pièces d’origine Black &...
  • Página 25: Données Techniques

    Incertitude (K) 1,5 m/s Déclaration de conformité CE DIRECTIVES MACHINES GPC1820L, PS1820ST1 - Ébranchoir sans fil Black & Decker déclare que les produits décrits dans les «Données techniques» sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN 60745-1:2009 +A11:2010, EN 60745-2-15:2009 +A1:2010 Ces produits sont aussi conformes aux directives 2014/30/UE et 2011/65/UE.
  • Página 26: Uso Previsto

    Non spostare, tirare o scollegare mai Il potatore telescopico senza filo BLACK+DECKER l’elettroutensile dal cavo. Tenere il cavo di GPC1820L, PS1820ST1 è stato progettato per la potatura alimentazione lontano da fonti di calore, olio, bordi degli alberi. Questo elettroutensile è destinato esclusivamente taglienti o parti in movimento.
  • Página 27 ITALIANO (Traduzione del testo originale) 4. Uso e cura dell’elettroutensile c. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano a. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare un da altri oggetti metallici, come graffette, monete, apparato adatto al lavoro da eseguire. L’elettroutensile chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici di piccole dimensioni, che potrebbero cortocircuitare un lavora meglio e con maggior sicurezza secondo quanto è...
  • Página 28: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Evitare di toccare l’estremità di una punta di trapano subito Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per determinare dopo la trapanatura, perché potrebbe essere calda. le misure di sicurezza richieste dalla normativa 2002/44/CE L’utilizzo previsto è indicato nel presente manuale d’istru- destinata alla protezione delle persone che usano regolarmen- zioni.
  • Página 29: Caratteristiche

    è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un Non caricare il pacco batteria se danneggiato. centro assistenza BLACK+DECKER autorizzato, in modo In condizioni estreme, si potrebbe verificare la perdita di da evitare rischi.
  • Página 30 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Assemblaggio Smontaggio della testa della sega (Figg. C e D) Se il tubo di prolunga (10) è montato, per prima cosa è Avvertenza! Prima dell’assemblaggio, estrarre il pacco necessario rimuovere la testa della sega. batteria dall’elettroutensile. Per smontare la testa della sega (4), appoggiare a terra Montaggio e rimozione del pacco batteria (Fig.
  • Página 31: Diagnostica Del Caricabatterie

    (24) si illumina di Pulitura, manutenzione e conservazione rosso e inizia a lampeggiare rapidamente. Procedere Questo elettroutensile BLACK+DECKER con o senza filo è come descritto di seguito. stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione Inserire di nuovo il pacco batteria (11).
  • Página 32: Protezione Dell'aMbiente

    A6158; numero di parte della barra di guida: 623381-00. www.2helpU.com Controllo e regolazione della tensione della catena Dati tecnici (Fig. G) GPC1820L H1 PS1820ST1 H1 Controllare la tensione della catena. La tensione è corretta quando la catena (7) scatta all’indietro dopo essere stata Tensione allontanata di 3 mm dalla sua barra con una leggera Velocità...
  • Página 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DIRETTIVA MACCHINE takkenzaag is ontworpen voor het snoeien van bomen. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. De lader van BLACK+DECKER is bedoeld voor het opladen van BLACK+DECKER-accu’s van het type dat bij dit gereed- schap is geleverd. Potatore telescopico cordless GPC1820L, PS1820ST1 Veiligheidsinstructies Black &...
  • Página 34: Persoonlijke Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen en vocht. onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar Als er water in een elektrisch gereedschap dringt, verhoogt kunnen door bewegende delen worden gegrepen. dit het risico van een elektrische schok. g.
  • Página 35: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) type accu, kan een risico van brand doen ontstaan bij Zet het werkstuk met klemmen of op een andere prak- tische manier vast en ondersteun het werkstuk op een gebruik met een andere accu. b.
  • Página 36 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Trillingen Het gereedschap mag niet aan regen of hoge De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische vochtigheid worden blootgesteld. gegevens en de conformiteitverklaring, zijn gemeten conform een standaardtestmethode die door EN 60745 wordt verstrekt. Wees bedacht op vallende voorwerpen.
  • Página 37: De Accu Plaatsen En Verwijderen (Afb. B)

    Montage op het typeplaatje. Waarschuwing! Verwijder de accu uit het gereedschap Gebruik de lader van BLACK+DECKER alleen voor de voordat u met de montage begint. accu’s in het gereedschap waarbij de lader is geleverd. Andere accu’s kunnen openbarsten, met letsel en ma- De accu plaatsen en verwijderen (afb.
  • Página 38: Gebruik Van Het Apparaat

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Diagnose van de accu door de lader Waarschuwing! Controleer de verbindingen regelmatig zodat u er zeker van bent dat ze stevig vastzitten. Als de lader waarneemt dat de accu bijna leeg is of bescha- digd is, gaat het indicatielampje van de lader (24) snel rood De zaagkop verwijderen (afb.
  • Página 39: De Kettingspanning Controleren En Afstellen (Afb. G)

    Plaats de nieuwe zaagketting in de groef van het zwaard en rond het tandwiel. Controleer dat de tanden in de juiste Uw BLACK+DECKER-machine/-gereedschap (met netsnoer/ richting wijzen, de pijl op de ketting van de zaag moet in snoerloos) is ontworpen om gedurende lange tijd te functio- dezelfde richting wijzen als de pijl op de behuizing.
  • Página 40: Eg-Conformiteitsverklaring

    +40°C zijn. Plaats de accu op een vlakke ondergrond. Laad de accu weer volledig op wanneer u het gereedsc- hap weer gebruikt na langdurige opslag. GPC1820L, PS1820ST1 - Snoerloze takkenzaag Het milieu beschermen Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschre- Gescheiden afvalinzameling.
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad

    No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y a la humedad. Si entra agua a una herramienta eléctrica Las podadoras sin cable GPC1820L y PS1820ST1 de aumentará el riesgo de descarga eléctrica. BLACK+DECKER han sido diseñadas para podar árboles.
  • Página 42: Reparaciones

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No 5. Uso y cuidado de la herramienta de baterías se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello, la a. Recárguela solo con el cargador especificado por el ropa y los guantes alejados de las piezas en fabricante.
  • Página 43: Seguridad De Otras Personas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Vibración sujeción con un cable “cargado” puede cargar las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producir Los valores de emisión de vibraciones declarados en el una descarga eléctrica al operador. apartado de características técnicas y en la declaración de Utilice un tornillo de banco u otro método práctico conformidad se han calculado según un método de prueba para asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una...
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Bat- Erías Y Cargadores

    Lleve siempre protección para la cabeza y al valor indicado en la placa de características. los ojos. Debe utilizar solo el cargador BLACK+DECKER para cargar la batería en la herramienta con la que se suminis- Lleve calzado de seguridad antideslizante.
  • Página 45: Ensamblaje

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 5. Cubierta de la rueda dentada Deslice el collarín (15) hacia abajo y gírelo hacia la dere- 6. Barra guía cha hasta que quede totalmente apretado. 7. Cadena Haga coincidir la ranura del exterior del extremo del 8.
  • Página 46: Diagnóstico Del Cargador

    Proceder Su aparato o herramienta con o sin cable de como sigue: BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante Vuelva a insertar la batería (11). un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. Si los indicadores de carga siguen parpadeando en rojo El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen a gran velocidad, utilice otra batería para determinar si el...
  • Página 47: Comprobación Y Ajuste De La Tensión De La Cadena (Fig. G)

    3 mm de la barra Datos técnicos de la cadena de la sierra al ejercer una ligera presión con GPC1820L H1 PS1820ST1 H1 los dedos medio y pulgar. No debe haber ″comba″ alguna entre la barra guía (6) y la cadena de la sierra (7) en la Tensión...
  • Página 48: Declaración De Conformidad Ce

    1.5 m/s sobre nuevos productos y ofertas especiales. Declaración de conformidad CE DIRECTIVA DE MÁQUINAS GPC1820L, PS1820ST1 - Podadoras sin cable Black & Decker declara que los productos descritos en el apartado “Datos técnicos” son conformes a las normas siguientes:...
  • Página 49: Utilização Pretendida

    Utilização pretendida Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou A tesoura eléctrica sem fios BLACK+DECKER GPC1820L, peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados PS1820ST1 foi concebida para podar árvores. Esta ferra- aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Página 50 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica c. Quando não utilizar a pilha, mantenha-a afastada de a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a outros objectos metálicos, tais como clipes para ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que permitam fazer a ferramenta eléctrica adequada irá...
  • Página 51: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) A utilização adequada é descrita neste manual de instru- Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as ções. A utilização de qualquer acessório ou a realização medidas de segurança exigidas pela Directiva 2002/44/CE de qualquer operação com esta ferramenta que não se para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas inclua no presente manual de instruções poderá...
  • Página 52: Símbolos No Carregador O Carregador Contém Os Seguintes Símbolos De Aviso

    Quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção substituído pelo fabricante ou por um Centro de Assis- “Protecção do ambiente”. tência autorizado da BLACK+DECKER, de modo a evitar Não danifique a bateria por perfuração ou impacto, pois situações de perigo.
  • Página 53: Deixar A Bateria No Carregador

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização Colocação e remoção da bateria (Fig. B) Para colocar a bateria (11), alinhe-a com o receptáculo na Atenção! Não altere o ritmo de funcionamento da ferramenta. ferramenta. Deslize a bateria para dentro do receptáculo e Não sobrecarregue.
  • Página 54: Limpeza, Manutenção E Armazenamento

    Limpeza, manutenção e armazenamento da serra de corte com a seta da caixa. O seu aparelho/ferramenta com/sem fio BLACK+DECKER foi Certifique-se de que a ranhura (20) na barra de direcção concebido para funcionar durante muito tempo, com um míni- se encontra sobre os pinos de localização (21) e que o...
  • Página 55: Declaração De Conformidade Ce

    Antes de utilizar a ferramenta após um tempo de inactivi- dade prolongado, carregue totalmente a bateria de novo. Protecção do ambiente GPC1820L, PS1820ST1 - Tesoura eléctrica sem fios Faça uma recolha de lixo selectiva. Os A Black & Decker declara que os produtos descritos nos produtos e as baterias assinaladas com este “dados técnicos”...
  • Página 56: Avsedd Användning

    Detta verktyg är ou consulte a parte posterior do manual. endast avsett för konsumentbruk. Din BLACK+DECKER laddare har designats för att kunna O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro ladda BLACK+DECKER-batterier av den typ som medföljer técnico e faz esta declaração em nome da...
  • Página 57 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) e. Använd en förlängningssladd som lämpar sig för c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut batteriet ur elverktyget innan inställningar görs, utomhusbruk när du arbetar med elverktyg utomhus. tillbehörs byts ut eller elverktyget ställs undan. Sådana Användning av en sladd som är lämplig för utomhusbruk minskar risken för elektriska stötar.
  • Página 58: Återstående Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använd hörselskydd vid slagborrning. Att utsättas för Hälsorisker till följd av inandning av damm när redskapet buller kan leda till hörselskador används (exempel: arbete med trämaterial, särskilt ek, bok Använd de extra handtag som medföljer verktyget. och MDF.) Tappad kontroll kan orsaka personskador.
  • Página 59 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använd din BLACK+DECKER laddare endast för att ladda Se upp för fallande föremål. Håll åskådare batteriet i det verktyg som den levererades med. Andra borta. batterier kan spricka och orsaka personskador och andra skador. Försök aldrig ladda batterier som inte är uppladdningsbara.
  • Página 60 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Montera och ta bort batteriet (bild B) Ladda batteriet - figur A Sätt i batteriet (11) genom att placera det i linje med Batteriet måste laddas innan det används för första gången kontakten på verktyget. Skjut in batteriet i facket och tryck samt varje gång det inte ger tillräckligt hög effekt för arbeten tills batteriet snäpper på...
  • Página 61: Rengöring, Underhåll Och Förvaring

    Kedjan och svärdet bör endast ersättas med originaldelar från Rengöring, underhåll och förvaring Black & Decker för att garantera fortsatt säker drift. Kedja med Det här BLACK+DECKER sladdanslutna/sladdlösa apparaten reservdelsnummer A6158 och svärd med reservdelsnummer har konstruerats för att fungera under lång tid med minsta 623381-00.
  • Página 62: Skydda Miljön

    I annat fall gör du följande: Ladda batteriet fullt. Ta ut batteriet ur verktyget. GPC1820L, PS1820ST1 - sladdlös grensåg Förvara verktyget och batteriet på en säker och torr plats. Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under Temperaturen i förvaringsutrymmet måste alltid ligga mel- “tekniska data”...
  • Página 63 Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et Laderen fra BLACK+DECKER er utformet for å lade fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er BLACK+DECKER batterier av den typen som følger med dette beskyttet med jordfeilbryter. verktøyet.
  • Página 64 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ytterligere sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy c. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra batteripakken på elektroverktøyet før du utfører Advarsel! Ytterligere sikkerhetsadvarsler for innstillinger, bytter tilbehør eller legger batteridrevne driller og skrutrekkere elektroverktøyet bort for lagring. Slike preventive sikkerhetsforanstaltninger reduserer risikoen for å...
  • Página 65 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Etiketter på verktøyet Personskader som forårsakes av berøring av en roter- ende/bevegelig del. Følgende advarselssymboler vises på verktøyet sammen med Personskader som forårsakes av at en del, et blad eller datokoden: tilbehør endres. Advarsel! Brukeren må lese håndboken for å Personskader som skyldes for lang tids bruk av verktøyet.
  • Página 66 Sette inn og ta ut batteriet (figur B) Bruk bare BLACK+DECKER-laderen til å lade batteriet Når du skal sette inn batteriet (11), holder du det på linje i apparatet som laderen ble levert sammen med. Andre med kontakten på...
  • Página 67: Rengjøring, Vedlikehold Og Oppbevaring

    Rengjøring, vedlikehold og oppbevaring La batteriet være i laderen BLACK+DECKER-apparatet/-verktøyet med ledning/bat- teri er laget for å brukes over lang tid med et minimum av Laderen og batteripakken kan være tilkoblet så lenge du vil vedlikehold.
  • Página 68 Sett på tannhjulsdekselet (5), sverdklemmen (17) og skruene (16) igjen. Tekniske data Trekk til skruene (16) med unbrakonøkkelen som følger GPC1820L H1 PS1820ST1 H1 med. Juster kjedestrammingen som beskrevet nedenfor. Spenning Kjeden og sverdet må bare erstattes med originale Black &...
  • Página 69: Eu-Samsvarserklæring

    Besøk våre nettsider på www.blackanddecker.no for å regis- trere ditt nye Black & Decker-produkt og for å få informasjon om nye produkter og spesialtilbud. GPC1820L, PS1820ST1 - batteridrevet beskjæringssaks Black & Decker erklærer at disse produktene, som er beskre- vet under «tekniske data», er i samsvar med:...
  • Página 70: Tilsigtet Brug

    Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, Din BLACK+DECKER-lader er udviklet til opladning af reducerer risikoen for elektrisk stød. BLACK+DECKER-batterier af den type, der følger med dette f. Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er værktøj.
  • Página 71 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Yderligere sikkerhedsadvarsler for elværktøj c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller opbevaring Advarsel! Yderligere sikkerhedsadvarsler af elværktøjet. Sådanne forebyggende for boremaskiner/skruetrækkere sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at værktøjet startes utilsigtet. Bær høreværn, når du arbejder med slagboring.
  • Página 72 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tilskadekomst forårsaget af udskiftning af dele, klinger Advarsel! Brugeren skal læse bruger- eller tilbehør. vejledningen for at reducere risikoen for Tilskadekomst forårsaget af langvarig brug af et værktøj. tilskadekomst. Husk at holde pause jævnligt ved brug af et værktøj i Udsæt ikke værktøjet for regn eller høj længere tid.
  • Página 73 Opladeren er udviklet til en specifik spænding. Kontroller altid, at netspændingen svarer til spændingen på typeskiltet. Samling Brug kun din BLACK+DECKER-lader til at oplade batteriet Advarsel! Tag batteriet ud af værktøjet, inden det samles. i det værktøj, som den blev leveret sammen med. Andre batterier kan eksplodere og forårsage personskader og...
  • Página 74: Rengøring, Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring Lad batteriet blive siddende i opladeren Dit BLACK+DECKER-apparat/værktøj med eller uden ledning er beregnet til brug gennem lang tid med et minimum af vedli- Du kan lade batteripakken sidde i laderen med tændt lysdiode, geholdelse. Vedvarende tilfredsstillende funktion er afhængig så...
  • Página 75: Smøring Af Kæden

    Juster kædens stramning som beskrevet herunder. Tekniske data For at sikre konstant sikker drift må kæde og sværd kun GPC1820L H1 PS1820ST1 H1 udskiftes med originale dele fra Black & Decker. Kædens reservedelsnummer er A6158, sværdets reservedelsnummer Spænding er 623381-00.
  • Página 76: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Black & Decker produkt og modtage opdateringer om nye produkter og specielle tilbud. EF-overensstemmelseserklæring MASKINDIREKTIV GPC1820L, PS1820ST1 - Beskæringssav uden ledning Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under ”Tekniske data” er i overensstemmelse med: 2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A11:2010,...
  • Página 77 Tämä työkalu on vaaraa. tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä BLACK+DECKER -laturi on tarkoitettu tämän työkalun mukana kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) toimitettujen akkujen kaltaisten BLACK+DECKER -akkujen suojattua virtalähdettä. lataamiseen.
  • Página 78 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sähkötyökalujen lisäturvavaroitukset c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku laitteesta ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai Varoitus! Porien/ruuvinvääntimien lisätur- siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Näin voit vavaroitukset vähentää vahingossa käynnistymisen aiheuttaman henkilövahingon vaaraa. Käytä kuulonsuojaimia, kun käytät iskuporaa. Melulle d.
  • Página 79 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot. Varmista, että pidät säännöllisesti taukoja työkalun pitkäai- Varo putoavia esineitä. Pidä sivulliset loitolla. kaisen käytön aikana. Kuulon heikkeneminen. Tappavan sähköiskun vaara. Pysy vähintään Työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti 10 metrin päässä yli kulkevista jännitejoh- tammea, pyökkiä...
  • Página 80 Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle. Tarkista aina, että Varoitus! Poista akku laitteesta aina ennen kokoamista. verkkojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Käytä BLACK+DECKER-laturia vain laitteen mukana Akun kiinnittäminen ja irrottaminen (kuva B) toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja Kiinnitä akku (11) asettamalla se työkalussa olevan kiin- aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
  • Página 81 Akku voidaan jättää laturiin, kun LED-merkkivalo palaa. Laturi ylläpitää akkua ja sen Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton virtatasoa. BLACK+DECKER-laite on suunniteltu toimimaan mahdollisim- man kauan mahdollisimman vähällä huollolla. Oikea käsittely Laturin vianmääritys ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman Jos laturi havaitsee lähes tyhjän tai viallisen akun, latauksen toiminnan.
  • Página 82: Ketjun Voitelu

    Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com Kiristä ruuvit (16) työkalun mukana toimitetulla kuusiokolo- avaimella. Tekniset tiedot Säädä ketjun kireys jäljempänä kuvatulla tavalla. GPC1820L H1 PS1820ST1 H1 Jatkuva turvallinen toiminta edellyttää, että teräketju ja laippa vaihdetaan vain alkuperäisiin Black & Deckerin varaosiin. Jännite...
  • Página 83: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    KONEDIREKTIIVI Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker.fi ja rekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. GPC1820L, PS1820ST1 - Johdoton varsileikkuri Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien vaatimukset: 2006/42/EY, EN 60745-1:2009 +A11:2010,...
  • Página 84: Προβλεπόμενη Χρήση

    δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για καταναλωτική χρήση. χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε το Ο φορτιστής σας BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί για τη ηλεκτρικό εργαλείο, να το τραβήξετε ή να το φόρτιση των μπαταριών BLACK+DECKER του τύπου που...
  • Página 85 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ε. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε πάντα μαγκώσουν και ελέγχονται ευκολότερα. σταθερή στήριξη στα πόδια σας και καλή ισορροπία. ζ. Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα Έτσι μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού αξεσουάρ και τις μύτες του εργαλείου κλπ. σύμφωνα με...
  • Página 86 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες κίνδυνοι δεν είναι δυνατό να αποφευχθούν. Σ’ αυτούς επιφάνειες συγκράτησης όταν εκτελείτε κάποια περιλαμβάνονται: εργασία κατά την οποία το εξάρτημα κοπής μπορεί Τραυματισμοί από επαφή με περιστρεφόμενα/κινούμενα να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια. Αν αξεσουάρ μέρη.
  • Página 87 Να φοράτε πάντα αντιολισθητικά υποδήματα συμφωνεί με αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών ασφαλείας. χαρακτηριστικών. Ο φορτιστής BLACK+DECKER πρέπει να χρησιμοποιεί- Για να εξασφαλίσετε τη συνεχή ασφαλή λει- ται αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας τουργία, ελέγχετε την τάνυση της αλυσίδας, στο...
  • Página 88 Προειδοποίηση! Περιοδικά ελέγχετε τις συνδέσεις για να κατάστασή του πρέπει να γίνει από τον κατασκευαστή εξασφαλίζετε ότι είναι καλά σφιγμένες. ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της BLACK+DECKER, ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο. Επέκταση της κεφαλή κοπής (εικ. D) Η μέγιστη εμβέλεια μπορεί να επιτευχθεί Χαρακτηριστικά...
  • Página 89 Επανατοποθετήστε την μπαταρία (11). Αυτή η συσκευή/το εργαλείο με καλώδιο/χωρίς καλώδιο της Εάν η ενδεικτική λυχνία φόρτισης συνεχίσει να αναβο- BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για σβήνει γρήγορα με κόκκινο χρώμα, χρησιμοποιήστε μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση.
  • Página 90 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προειδοποίηση! Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε οδηγού και γύρω από τον οδοντωτό τροχό. Βεβαιωθείτε συντήρηση σε ηλεκτρικά εργαλεία ρεύματος/μπαταρίας: ότι τα δόντια βρίσκονται προς τη σωστή κατεύθυνση Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή/το εργα- αντιστοιχώντας το βέλος επάνω στην αλυσίδα πριονιού λείο...
  • Página 91: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    και ξηρό μέρος. Η θερμοκρασία αποθήκευσης πρέπει πάντοτε να παραμέ- νει μεταξύ +10 °C και +40 °C. Τοποθετήστε την μπαταρία GPC1820L, PS1820ST1 - Κλαδευτήρι μπαταρίας με κοντάρι πάνω σε επίπεδη επιφάνεια. Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο μετά από παρατεταμέ- Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγρά- νη...
  • Página 92 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Este manual también es adecuado para:

Ps1820st1

Tabla de contenido