9
10
vehicle crossbar
barre transversale
du véhicule
barra transversal
del vehículo
11
• Attach (U) fairing to front of basket with (V) fairing clamps and (W) push-in fasteners.
• Fixez le carénage à l'avant du panier avec les attaches du carénage et les fixations arbre de Noël.
• Fije el deflector en la parte delantera de la canastilla con las abrazaderas para deflector y los sujetadores.
FAIRING INSTALLATION / INSTALLATION DU CARÉNAGE / INSTALACIÓN DEL CARENADO
• Position (O) mounting blocks above your vehicle's crossbars.
• Positionnez les blocs de montage (O) sur les barres transversales du véhicule.
• Coloque los bloques de montaje (O) encima de las barras transversales de
su vehículo.
• The dashed boxes denote the areas on the basket to attach the
mounting hardware.
• La boîte en pointillés indique la zone du panier sur laquelle fixer la visserie
de montage.
• Los cuadrados de línea discontinua muestran los puntos en la canastilla
en los que se deben montar las piezas.
• Position (P) mounting bracket onto installed (O) mounting blocks.
• Positionnez le support de montage (P) sur les blocs de montages (O) posés.
• Coloque el soporte de montaje (P) encima de los bloques de montaje (O).
• Assemble using (R) wing knobs as shown.
• Montez à l'aide de l'écrou borgne (R) comme indiqué.
• Ensámblelos usando las perillas con alas (R), según se muestra.
• Install (N) lock cover and push in (T) lock plug.
basket tubing
• Posez le couvercle de verrou (N) et enfoncez le bouchon de verrou (T).
tubulure du panier
• Instale la tapa de la cerradura (N) y encaje el tapón de cierre (T).
tubos de la cesta
• Carrier may be locked with [544] LOCK 4PK – sold separately.
• La galerie peut être verrouillée avec le VERROU 4PK [544] – vendu séparément.
• Bloque de montaje puede cerrarse con una cerradura [544] LOCK 4PK, que
se vende por separado.