Página 1
Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Las ilustraciones incluidas en esta ● clientes satisfechos en todo el mundo que publicación corresponden al tipo aprecian la reputación de la que Honda CB500XA ED. disfruta como fabricante de productos de Códigos de países calidad.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 3 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones PERDERÁ conducir esta motocicleta de forma segura. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas LA VIDA o RESULTARÁ...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 4 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Índice Seguridad de la moto P. 2 Guía de funcionamiento P. 16 Mantenimiento P. 58 Solución de problemas P. 104 Información P. 123 Especificaciones P. 137 Índice alfabético P. 140...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 5 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Seguridad de la moto Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su motocicleta. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 6 Pictogramas..............P. 10 Precauciones de seguridad ........
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 6 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Directrices de seguridad Directrices de seguridad alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilizan cascos para motocicletas y elementos protectores debidamente Siga estas directrices para garantizar su seguridad: homologados.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 7 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Directrices de seguridad Haga lo posible para que se le vea con Mantenga su Honda en condiciones seguras facilidad Es importante que dispense un mantenimiento Para hacerse más visible, especialmente de noche,...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 8 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el Jamás ponga en marcha la motocicleta en un interruptor de encendido a la posición de apagado garaje u otro recinto cerrado. (Off) y evalúe el estado de la motocicleta.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 9 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los sig‐ Lea con detenimiento las instrucciones nificados de las etiquetas. Algunas etiquetas le incluidas en el manual del propietario. avisan de peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves.
Página 10
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 10 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, de lo contrario podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
Página 11
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 11 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO Modelo ED NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA Modelo ED...
Página 12
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 12 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Pictogramas ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO LLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm Trasero 280 kPa (2,80 kgf/cm [Piloto y pasajero]...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 13 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Precauciones de seguridad Precauciones de Visera con campo de visión despejado u otra ● protección ocular homologada. seguridad ADVERTENCIA Conduzca con precaución y mantenga las ● No utilizar casco aumenta la posibilidad manos en el manillar y los pies en las de sufrir lesiones de gravedad o incluso estriberas.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 14 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Precauciones de conducción Precauciones de Frenos conducción Respete las siguientes directrices: Evite las frenadas y las reducciones de marcha ● excesivamente bruscas. Rodaje Una frenada repentina puede reducir la Durante los primeros 500 km, siga estas directrices estabilidad de la moto.
Página 15
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 15 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Freno motor Este modelo está equipado con un sistema El freno motor ayuda a reducir la velocidad de la antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para motocicleta al soltar el acelerador.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 16 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Precauciones de conducción Incline lentamente la motocicleta hacia la Estacionamiento izquierda hasta que el peso descanse sobre el Estacione en una superficie firme y nivelada. ● caballete lateral. Si debe estacionar en una superficie ligeramen‐ ●...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 18 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Carga Carga ADVERTENCIA Una carga excesiva o incorrecta puede Transportar peso extra afecta a la conducción, ● provocar un accidente en el que podría la frenada y la estabilidad de la motocicleta. sufrir lesiones de gravedad o incluso Conduzca siempre a una velocidad segura para la carga que transporta.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 19 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Ubicación de los componentes Juego de herramientas (P.57) Bolsa para documentos (P.57) Tapón de llenado de combustible (P.55) Depósito de líquido de frenos delantero (P.85) Regulador de precarga del muelle de la suspensión delantera (P.100) Maneta de freno delantero...
Página 20
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 20 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Parabrisas (P.102) Regulador de precarga del muelle de la suspensión delantera (P.100) Maneta de embrague (P.93) Fusible principal (P.122) Batería (P.76) Cajas de fusibles (P.121) Asiento (P.77) Tapa del lado izquierdo (P.78) Respiradero del cárter (P.97)
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 21 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Instrumentos Botón Botón Comprobación de visualización Cuando se conecta el interruptor de encendido en la posición (On), se muestra el símbolo de apertura en la pantalla. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera, haga que revisen su motocicleta en el concesionario.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 22 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Zona roja del Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) cuentarrevoluciones Para ajustar el reloj: (P.31) (margen excesivo de rpm del motor) Velocímetro Visualización de la sección B (P.25) Cuentarrevoluciones Visualización de la sección A (P.21)
Página 23
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 23 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Instrumentos (Continuación) Indicador de temperatura del refrigerante Cuando el refrigerante supera una temperatura específica, parpadea el segmento H. Si parpadea el segmento H durante la conducción: (P.106) Si el indicador de temperatura del refrigerante parpadea: (P.110) Indicador de posición de...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 24 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Cambio de la visualización de la Visualización de la sección A sección A Puede seleccionar lo siguiente: Kilometraje por combustible actual El botón permite cambiar la visualización de la ● Kilometraje medio por combustible [AVG] ●...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 25 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Instrumentos (Continuación) El kilometraje medio por combustible se Kilometraje por combustible actual calculará en función del valor visualizado en el Se visualiza el kilometraje por combustible cuentakilómetros parcial (A o B) seleccionado. actual.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 26 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Consumo de combustible Velocidad media [AVG] Se visualiza el consumo de combustible desde el Muestra la velocidad media desde el reinicio del reinicio del cuentakilómetros parcial seleccionado. cuentakilómetros parcial seleccionado. El consumo de combustible se calculará en fun‐ La velocidad media se calculará...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 27 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Instrumentos (Continuación) Si se visualiza “‐‐‐” (excepto en los casos Consumo del combustible de reserva mencionados anteriormente), lleve la motocicleta [RES] al concesionario para que la revisen. Muestra el consumo de combustible desde que Para reiniciar la velocidad media: (P.27) el primer segmento (E) del indicador de com‐...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 28 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Visualización de la sección B Cambio de la visualización de la sección B Puede seleccionar lo siguiente: Odómetro [TOTAL] El botón permite cambiar la visualización ● Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] de la sección B entre el odómetro, el ●...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 29 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Instrumentos (Continuación) Odómetro [TOTAL] Distancia recorrida en reserva [RES] Distancia total recorrida. Distancia recorrida desde que el primer Cuando se visualice “‐‐‐‐‐‐”, lleve la motocicleta segmento (E) del indicador de combustible al concesionario para que la revisen.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 30 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Para reiniciar el cuentakilómetros Cuando se reinician, la visualización reiniciada apare‐ parcial [TRIP A/B], el kilometraje ce en cada indicación. Luego, la visualización vuelve medio por combustible [AVG], el a la última indicación seleccionada. consumo de combustible, la velocidad Además, el cuentakilómetros parcial A, el media [AVG] y el tiempo transcurrido...
Página 31
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 31 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Instrumentos (Continuación) Para reiniciar el cuentakilómetros parcial B, el Cuando se reinician, la visualización reiniciada kilometraje medio por combustible B, el aparece en cada indicación. Luego, la consumo de combustible B, la velocidad media visualización vuelve a la última indicación B y el tiempo transcurrido B (se basan en el seleccionada.
Página 32
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 32 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Configuración del visualizador Modo de configuración B Modo de configuración A Los siguientes elementos se pueden modificar Los siguientes elementos se pueden modificar secuencialmente. (P.35) secuencialmente. • Configuración del indicador REV (P.30) •...
Página 33
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 33 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Instrumentos (Continuación) Modo de configuración A Visualización normal El control cambiará automáticamente del modo de configuración a la visualización normal si no Modo de configuración A se presionan los botones durante aproximada‐ Ajuste del formato horario mente 30 segundos.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 34 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST 1 Ajuste del formato horario: 2 Configuración del reloj: Puede seleccionar que la hora se visualice en Pulse el botón hasta que se muestre la formato de 12 horas o en formato de 24 horas. hora que desee.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 35 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Instrumentos (Continuación) 3 Ajuste de la intensidad de la Pulse el botón hasta que se muestren los retroiluminación: minutos que desee. Mantenga pulsado el botón para Puede ajustar la intensidad de uno a cinco avanzar los minutos rápidamente.
Página 36
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 36 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST 4 Activación/desactivación del modo de 5 Configuración del indicador del HISS: reinicio automático del cuentakilómetros Pulse el botón para seleccionar “ ” parcial A, el kilometraje medio por (parpadeo) o “ ”...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 37 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Instrumentos (Continuación) 6 Cambio de la unidad de velocidad y 7 Cambio de la unidad del medidor de distancia recorrida: kilometraje por combustible: Pulse el botón para seleccionar “km/h” y Cuando se seleccionan “km/h” para la velocidad y “km” para el kilometraje “km”, o “mph”...
Página 38
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 38 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Modo de configuración B Visualización normal El control cambiará automáticamente del modo de configuración a la visualización normal si no Modo de configuración B se presionan los botones durante aproximada‐ Configuración del indicador REV mente 30 segundos.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 39 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Instrumentos (Continuación) 1 Configuración del indicador REV: Para cambiar el modo de configuración B, gire Puede cambiar la configuración del indicador REV. el interruptor de encendido a la posición (On) El indicador REV parpadea durante la mientras pulsa el botón hasta que finalice la animación inicial.
Página 40
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 40 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Cada vez que se pulsa el botón , el valor Cuentarrevoluciones Cuentarrevoluciones de configuración de las "RPM de parpadeo numérico más rápido del indicador REV" aumentará en un segmento (250 r/min (rpm)). Cuando el valor de configuración de las "RPM de parpadeo más rápido del indicador REV"...
Página 41
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 41 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Instrumentos (Continuación) Pulse el botón . Se ajusta "RPM de Cada vez que se pulsa el botón , el parpadeo más rápido del indicador REV"; a número de las "RPM del intervalo de parpadeo continuación, la pantalla cambia a la del indicador REV"...
Página 42
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 42 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Pulse el botón . Se ajustan las "RPM del Ejemplo: RPM de parpadeo más rápido del intervalo de parpadeo del indicador REV"; a indicador REV: 8.750 r/min (rpm) continuación, el visualizador cambia al ajuste RPM del intervalo de parpadeo del de brillo del indicador REV.
Página 43
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 43 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Instrumentos (Continuación) 2 Cambio del modo de visualización del Visualización de Visualización cuentarrevoluciones: retención de pico convencional Puede cambiar el modo de visualización del cuentarrevoluciones. Pulse el botón para cambiar el modo de visualización del cuentarrevoluciones.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 44 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Se mantiene el segmento de retención de pico para mostrar las RPM máximas del motor temporalmente. Ejemplo: Revoluciones del motor por minuto 8.750 r/min (rpm) Visualización Visualización de convencional retención de pico Segmento Segmento de barras del de retención...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 45 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador de intermitente izquierdo Indicador de intermitente derecho...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 46 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Indicador REV (P.36) Testigo de luz de carretera Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección programada de combustible) Se enciende brevemente cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición (On) con el interruptor de parada del motor en la posición (Run).
Página 48
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 48 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Indicador de presión baja del aceite Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). ● Se apaga cuando arranca el motor. ● Si se enciende mientras el motor está en marcha: (P.107) Indicador del HISS (P.33)
Página 49
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 49 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Indicadores (Continuación) Indicador REV • Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Configuración inicial RPM de parpadeo más rápido del indicador REV: 8.750 r/min (rpm) RPM del intervalo de parpadeo del indicador REV: 250 r/min (rpm) Indicador REV r/min (rpm)
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 51 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Interruptores Interruptor de parada del motor Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para parar el motor (el motor de arranque no funcionará).
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 52 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST (On) Interruptor de encendido Activa el sistema eléctrico Conecta y desconecta el sistema eléctrico, para el arranque/conducción. bloquea la dirección. (Off) La llave puede retirarse mientras se Apaga el motor. encuentra en la posición (Off) o (Lock).
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 53 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda. También se recomienda el uso de un candado Presione la llave de encendido y gire el en forma de U para la rueda o de un dispositivo interruptor de encendido a la...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 54 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Asegúrese de que el interruptor de parada del procedimientos, independientemente de si el motor se encuentra en la posición (Run). motor está...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 55 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Cambio de marchas La caja de cambios de su motocicleta dispone de 6 marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba. Si engrana una marcha en la motocicleta con el caballete lateral bajado, el motor se apagará.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 56 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa al La señal de frenada de emergencia deja de frenar con fuerza mientras se conduce funcionar si: a 50 km/h o más para avisar a los conductores Se suelta el pedal y la maneta de freno.
Página 57
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 57 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Señal de frenada de emergencia (Continuación) La señal de frenada de emergencia no es un sistema que pueda evitar posibles colisiones traseras al frenar con fuerza. Siempre se recomienda evitar frenar con fuerza a menos que sea estrictamente necesario.
Página 58
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 58 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Repostaje Llave de contacto Apertura del tapón de llenado de Tapa de la cerradura combustible Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave Placa de nivel de contacto y gírela en el sentido de las agujas del reloj para abrir el tapón.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 59 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Equipo de almacenaje Portacascos Extracción del asiento (P.77) El portacascos está situado debajo del asiento. ADVERTENCIA El juego de herramientas incluye una cinta de sujeción del casco. Si conduce con un casco sujeto en el portacascos, el casco podría interferir con la Cinta de sujeción rueda trasera o con la suspensión y...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 60 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Juego de herramientas Bolsa para documentos El juego de herramientas se encuentra debajo La bolsa para documentos se encuentra debajo del asiento. del asiento. Bolsa para documentos Cinta elástica Cinta elástica Extracción del asiento Juego de herramientas (P.77)
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 61 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P. 59 P.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 62 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento de la motocicleta es Lea siempre todas las instrucciones de absolutamente esencial para su seguridad y para mantenimiento antes de iniciar la tarea y proteger su inversión, obtener las máximas asegúrese de que dispone de las herramientas y prestaciones, evitar averías y reducir la...
El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda recomienda que su concesionario realice Honda y siempre por técnicos cualificados y una prueba en carretera tras cada mantenimiento debidamente formados. Su concesionario cumple periódico.
Página 64
Reemplazar herramientas y las capacidades técnicas necesarias. Limpiar Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. : Técnico. Por su seguridad, haga que la revisión de su motocicleta se realice en su concesionario. Continuación...
Página 65
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 65 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Calendario de mantenimiento Comprobación Frecuencia previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km 12 24 36 48 conducción anual normal página P. 63 × 1000 mi 16 24 32 Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 66 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: compruebe su estado Inspección previa a la circulación ● y holgura, ajústela y lubríquela en caso Para garantizar su seguridad, es responsabilidad necesario. P. 89 del usuario realizar una inspección previa a la Frenos: compruebe su funcionamiento.
Fundamentos del mantenimiento Sustitución de piezas Etiqueta de color Utilice siempre piezas originales de Honda o sus equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. Cuando realice pedidos de componentes con color, especifique el nombre del modelo, el color y el código mencionado en la etiqueta de color.
Página 68
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 68 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Fundamentos del mantenimiento Qué hacer en caso de emergencia Batería Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, Esta motocicleta tiene un tipo de batería que está acuda al médico inmediatamente. Salpicadura de electrolito en los ojos: exenta de mantenimiento.
Página 69
La instalación de accesorios eléctricos de marcas papel de lija. Utilice gafas de seguridad. distintas a Honda puede sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar el sistema. Tras la limpieza, vuelva a instalar la batería.
Selección del aceite del motor Para conocer el aceite de motor recomendado, consulte "Especificaciones". P. 138 Si utiliza aceites de marcas diferentes a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse de que el AVISO aceite cumple las siguientes normas: Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje,...
Utilice aceites de grado SG o Líquido de frenos recomendado: superior, excepto los aceites marcados como "Energy Líquido de frenos DOT 4 Honda o equivalente Conserving" o "Resource Conserving" en el símbolo de servicio API circular.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 72 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Fundamentos del mantenimiento Compruebe también el piñón impulsor y la corona. Si alguno Tras la limpieza, elimine la suciedad y lubrique con el producto recomendado. presenta dientes desgastados o dañados, haga que los sustituyan en el concesionario.
Realice Refrigerante recomendado el mantenimiento si los sedimentos acumulados El refrigerante Pro Honda HP es una solución pueden verse en la sección transparente del tubo premezclada de anticongelante y agua destilada. de drenaje.
Página 74
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 74 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Fundamentos del mantenimiento Inspección de desgaste anómalo Neumáticos (inspección/sustitución) Comprobación de la presión de los Inspeccione los neumáticos neumáticos en busca de signos de desgaste Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un anómalo en la superficie manómetro para medir la presión al menos una de contacto.
Página 75
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 75 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Fundamentos del mantenimiento Inspección de la profundidad de la banda ADVERTENCIA de rodadura Conducir con neumáticos Inspeccione los indicadores de desgaste de la excesivamente gastados o banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya incorrectamente inflados puede inmediatamente los neumáticos.
Página 76
índice de velocidad y capacidad de carga. Una vez instalado el neumático, equilibre la ● Emplee siempre los neumáticos del rueda con contrapesos originales Honda o tamaño y tipo recomendados en este equivalentes. manual del propietario. No instale una cámara en un neumático sin ●...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 77 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Fundamentos del mantenimiento Filtro de aire Esta motocicleta está equipada con un elemento del filtro de aire de tipo viscoso. La limpieza mediante soplado de aire o cualquier otro sistema puede degradar el rendimiento del elemento viscoso y provocar la entrada de polvo.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 78 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Herramientas El juego de herramientas está guardado debajo del asiento. P. 77 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. Llave de pivotes ●...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 79 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Desmontaje Asegúrese de que el interruptor de Terminal encendido se encuentra en la posición Cinta elástica negativo (Off). Batería Extraiga el asiento. P.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 80 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento Asiento Desmontaje Introduzca la llave de contacto en la cerradura del asiento. Soporte delantero Gire la llave hacia la derecha. Después tire Pestaña del asiento hacia atrás y hacia arriba.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 81 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa del lado izquierdo Tapa del lado izquierdo Instalación Instale las piezas en el orden inverso al de la Orificios extracción. Ganchos Dientes Tornillo Gancho Tapa del lado izquierdo...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 82 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Aceite del motor Comprobación del aceite del Tapón de llenado del aceite motor Si el motor está frío, déjelo al ralentí entre Mirilla de comprobación 3 y 5 minutos. del nivel de aceite Coloque el interruptor de encendido en la Nivel superior posición...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 83 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado del aceite. Si el aceite del motor queda por debajo o AVISO cerca de la marca de nivel inferior, añada el El funcionamiento con una cantidad excesiva o...
El cambio del aceite y del filtro requiere el uso de herramientas especiales. Se recomienda que el mantenimiento de la motocicleta se lleve a cabo en el concesionario. Utilice un filtro de aceite original de Honda o equivalente especificado para su modelo. Arandela de Tornillo de vaciado...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 85 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Aceite del motor Cambio del filtro y del aceite de motor Instale una arandela de estanqueidad nueva en el tornillo de vaciado. Apriete el tornillo de vaciado. Par: 30 N·m (3,1 kgf·m) Llene el cárter con el aceite recomendado P.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 86 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Refrigerante Comprobación del refrigerante Depósito de reserva Marca de Compruebe el nivel de refrigerante del nivel UPPER depósito de reserva con el motor frío. Coloque la motocicleta en una superficie firme y nivelada. Coloque la motocicleta en posición vertical.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 87 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Refrigerante Cambio del refrigerante Retire el tapón del depósito de reserva y Tapón del añada líquido mientras supervisa el nivel depósito de reserva del refrigerante. No llene por encima de la marca de nivel UPPER.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 88 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Frenos Comprobación del líquido de el nivel del líquido se encuentra entre las mar‐ cas de nivel LOWER y UPPER. frenos Si el nivel del líquido de frenos queda por debajo de la marca LWR o la marca de nivel Coloque la motocicleta en posición vertical LOWER en alguno de los depósitos del sobre una superficie firme y nivelada.
Página 89
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 89 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de Inspeccione las pastillas de freno desde el Trasero lado posterior derecho de la motocicleta. freno Si fuera necesario, haga que sustituyan las pastillas de freno en su concesionario.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 90 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz de freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz de freno. Sujete el interruptor de la luz de freno y gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado tarde, o gírela en la dirección B si lo hace demasiado...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 91 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Caballete lateral Comprobación del caballete lateral Siéntese en la motocicleta, coloque la transmisión en punto muerto y levante el caballete lateral. Arranque el motor, apriete la maneta del embrague y seleccione una velocidad de la caja de cambios.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 92 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén deformados y gripados.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 93 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la Sensor de velocidad de la rueda Extremo cadena de transmisión delantero de la placa de ajuste Contratuerca El ajuste de la cadena requiere el uso de...
Página 94
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 94 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión Gire ambos tornillos de ajuste el mismo Apriete la tuerca del eje trasero. número de vueltas hasta obtener la Par: 88 N·m (9,0 kgf·m) holgura correcta de la cadena de transmisión.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 95 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Cadena de transmisión Comprobación de la deslizadera de la cadena de transmisión Comprobación de la deslizadera Comprobación del desgaste de la cadena de transmisión de la cadena de transmisión Compruebe la etiqueta de desgaste de la cadena cuando ajuste la cadena de Compruebe el estado de la deslizadera de la cadena de transmisión.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 96 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo Comprobación de la holgura de la sustituyan en su concesionario.
Página 97
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 97 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la Contratuerca superior maneta de embrague – Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable del embrague.
Página 98
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 98 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Afloje la contratuerca superior y gire el Contratuerca inferior Tuerca de ajuste regulador superior del cable del embra‐ gue por completo hacia dentro (para ob‐ tener la holgura máxima).
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 99 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que la holgura del acelerador es la correcta.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 100 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Respiradero del cárter Limpieza del respiradero del cárter Ponga un recipiente adecuado debajo del tubo del respiradero del cárter. Retire el tapón del tubo del respiradero del cárter del propio tubo. Drene los depósitos en un contenedor apropiado.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 101 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Otros ajustes Ajuste del reglaje de la Piñón alineación de los faros Puede ajustar el reglaje vertical del faro para obtener la alineación apropiada. Gire el pi‐ Subir ñón según sea necesario con el destornilla‐ dor Phillips ( P.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 102 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Otros ajustes Ajuste de la maneta del freno Ajuste de la maneta del freno Hacia Regulador delante Se puede ajustar la distancia entre la punta de la maneta del freno y el puño del manillar. Maneta del freno Método de ajuste Puño...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 103 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Ajuste de la suspensión Tornillo de delantera la horquilla Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la Tercera carga o la superficie de la carretera.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 104 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Barra de extensión Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 105 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Otros ajustes Ajuste de la altura del parabrisas Ajuste de la altura del Posición baja Posición alta parabrisas Tornillos B Tornillos B La altura del parabrisas se puede ajustar en 1 de las 2 posiciones.
Página 106
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 106 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Otros ajustes Ajuste de la altura del parabrisas Instale el soporte derecho del parabrisas y los tornillos B en los orificios de la posición inferior o superior. A continuación, apriete los tornillos B. Ajuste los soportes derecho e izquierdo del parabrisas en la misma posición.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 107 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Solución de problemas El motor no arranca (el indicador del HISS Indicación de fallo del medidor de P. 105 P. 109 permanece encendido) ........combustible ............Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en Indicación de fallo del indicador de temperatura del P.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 108 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido) El motor de arranque funciona Compruebe que no haya elementos metálicos ni pegatinas en la llave. pero el motor no arranca Si el indicador del HISS permanece encendido, lleve la motocicleta al Compruebe los siguientes puntos:...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 109 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en el indicador de temperatura del refrigerante) El motor se ha sobrecalentado cuando Compruebe que el ventilador del radiador ocurre lo siguiente: funciona y luego gire el interruptor de El segmento H parpadea en el indicador ●...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 110 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de presión baja del si el aceite está muy cerca o en la marca de nivel inferior. aceite Si el indicador de presión baja del aceite permanece encendido aun cuando el nivel Si el indicador de presión baja del aceite se de aceite sea correcto, detenga el motor y...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 111 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán antibloqueo de frenos) funcionando como un sistema convencional, pero sin la función antibloqueo.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 112 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del medidor de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el medidor de combustible se comportará tal y como se muestra en la ilustración. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 113 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante Si el sistema de refrigeración presenta una avería, todos los segmentos parpadearán tal como muestra la ilustración.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 114 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una No supere los 50 km/h. Haga que sustituyan rueda se requieren herramientas especiales y cuanto antes el neumático en su experiencia técnica. Le recomendamos que concesionario.
Página 115
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 115 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas Al extraer e instalar la rueda, tenga cuidado Evite que la pinza de freno arañe la de no dañar el sensor de velocidad de la rueda durante el desmontaje.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 116 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas Apoye la motocicleta firmemente y levan‐ Instalación te la rueda delantera para separarla del Enganche los casquillos laterales izquierdo y derecho en su posición original en la rueda. suelo utilizando un caballete de seguridad En el lado izquierdo, coloque la rueda entre los o un dispositivo de elevación.
Página 117
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 117 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas Apriete los tornillos de bloqueo del eje AVISO izquierdo para sujetar el eje. Al instalar una rueda o pinza de freno en su posición Instale y apriete el tornillo del eje.
Página 118
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 118 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas Rueda trasera Sensor de velocidad Anillo generador de la rueda de impulsos Desmontaje Coloque la motocicleta en una superficie firme y nivelada. Apoye la motocicleta firmemente y Contratuerca Arandela levante la rueda trasera para separarla del...
Página 119
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 119 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas Extraiga el soporte de la pinza de freno, la Instalación rueda trasera y los casquillos laterales. Para instalar la rueda trasera, invierta el Apoye el conjunto de la pinza de procedimiento de extracción.
Página 120
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 120 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas Ajuste la holgura de la cadena de Asegúrese de que la ranura del soporte transmisión. P. 90 de la pinza de freno se coloca en la Instale y apriete la tuerca del eje trasero.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 121 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a baterías de motocicletas. continuación para sustituir una bombilla Retire la batería de la motocicleta antes de fundida.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 122 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Faro/luces de posición/intermitentes Luz de freno/piloto trasero/ delanteros intermitentes traseros Intermitentes Luz de freno/piloto trasero delanteros Luces de posición Intermitentes traseros Faro El faro, las luces de posición y los La luz de freno, los pilotos traseros y los intermitentes delanteros utilizan varios LED.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 123 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Bombilla de la placa de la matrícula Retire los tornillos, la tapa de la luz de la placa de la matrícula y la junta de la tapa de la luz de la placa de la matrícula.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 124 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Problema eléctrico Fusible quemado Fusible quemado Tapas de las cajas de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte "Inspección y sustitución de los fusibles". P. 67 Fusibles de la caja de fusibles Extraiga el asiento.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 125 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Problema eléctrico Fusible quemado Fusible principal Extraiga el fusible principal y compruebe si está fundido. Sustituya siempre un Conector del cable fusible quemado por uno de repuesto de las mismas características. En el interruptor magnético del motor de arranque se incluye un fusible principal de repuesto.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 126 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Información P. 124 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 125 características............P. 128 Cuidados de su motocicleta ......P. 132 Almacenaje de su motocicleta ......P. 132 Transporte de la motocicleta ......P.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 127 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Llaves Llaves Si pierde una llave, realice de inmediato otro duplicado. Llave de encendido Para hacer un duplicado de la llave y registrarla Esta motocicleta cuenta con dos llaves de contacto con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la y una etiqueta de llave con un número de llave y etiqueta de llave y la motocicleta a su...
Interruptor de encendido HISS Si deja el interruptor de encendido en la El Sistema de seguridad de encendido Honda (HISS) in‐ posición (On) con el motor detenido, se moviliza el sistema de encendido si se utiliza una llave descargará la batería.
Página 129
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 129 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Instrumentos, controles y otras características Directiva de la UE Solo Sudáfrica Solo Singapur El sistema inmovilizador cumple con la Directiva de Equipos de Radio 2014/53/UE. Solo Marruecos La declaración de conformidad con la Directiva de Equipos de Radio se entrega al propietario en el momento de la compra.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 130 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Instrumentos, controles y otras características Bolsa para documentos Sistema de embrague de deslizamiento asistido El manual del propietario, así como la documentación de la motocicleta y del seguro El sistema de embrague de deslizamiento asistido pueden guardarse en la bolsa de plástico para ayuda a evitar el bloqueo de la rueda trasera documentos situada debajo del asiento.
útil de su Una vez seca, lubrique las piezas móviles. Honda. Una motocicleta limpia hace que resulte Asegúrese de que no se derrame lubricante más fácil detectar posibles problemas.
Página 132
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 132 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Cuidados de su motocicleta Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua hacia el filtro de ● aire: Siga estas indicaciones durante el lavado: La existencia de agua en el filtro de aire No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 133 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Cuidados de su motocicleta Componentes de aluminio Parabrisas El aluminio se corroe cuando entra en contacto Limpie el parabrisas con un paño suave o una esponja y abundante agua. (No emplee detergentes ni ningún tipo con suciedad, barro o sal para carreteras.
Página 134
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 134 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Cuidados de su motocicleta Cuando el tubo de escape y el silenciador estén Tubo de escape y silenciador pintados, no utilice un compuesto de limpieza para El tubo de escape y el silenciador son de acero cocinas abrasivo de uso comercial.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 135 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Almacenaje de su motocicleta Almacenaje de su motocicleta Transporte de la motocicleta Si no guarda la motocicleta bajo techo, debería considerar el uso de una funda completa. Si necesita transportar la motocicleta, deberá Si no va a conducir la motocicleta durante un periodo hacerlo en un remolque para motocicletas o en un prolongado de tiempo, siga estas indicaciones:...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 136 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente disolventes de limpieza usados contienen sustancias venenosas que pueden causar daños a los trabajadores del servicio de recogida de Ser propietario de una motocicleta y conducirla residuos urbanos y contaminar el agua que puede ser una experiencia espléndida, pero tiene bebemos, los lagos, los ríos y el mar.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 137 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su motocicleta y son necesarios para registrarla. También puede necesi‐ tarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 138 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la tubería del ●...
Un catalizador defectuoso emite una mayor contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 140 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Especificaciones Componentes principales ■ Combustible que ETANOL hasta el 10 % por volumen contiene alcohol Longitud total 2.155 mm Capacidad del Anchura total 825 mm 17,5 L depósito Bajo 1.410 mm Altura total YTZ8V Alto...
DUNLOP MIXTOUR Neumáticos Después del 3,1 L recomendados desmontaje Trasero DUNLOP MIXTOUR Líquido de frenos Normal Permitido Líquido de frenos DOT 4 Honda recomendado Especial No permitido Categoría de uso Capacidad del de neumáticos Nieve No permitido sistema de 1,40 L refrigeración...
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 142 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Especificaciones Bombillas Especificaciones de par ■ ■ Faro Filtro de aceite 26 N·m (2,7 kgf·m) Luz de freno/piloto trasero Tornillo de vaciado de aceite 30 N·m (3,1 kgf·m) del motor Intermitentes delanteros Tuerca del eje de la rueda Intermitente trasero 88 N·m (9,0 kgf·m)
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 143 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Índice alfabético Botón de arranque ......... 48, 51 ABS (sistema antibloqueo de frenos) ....12 Botón del claxon ........... 48 Accesorios............... 14 Aceite Motor..............67, 79 Caballete lateral ............ 88 Acelerador .............. 96 Cadena de transmisión........
Página 144
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 144 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Desmontaje Gasohol ..............135 Asiento ............... 77 Gasolina..............55 Batería ................ 76 Tapa del lado izquierdo......... 78 Distancia recorrida en reserva ......26 Herramientas ............75 Equipo Indicador de los intermitentes ......42 Almacenaje ...............
Página 145
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 145 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Interruptor de la luz de freno ......87 Arranque ..............51 Interruptor de las luces de emergencia ..48 Filtro de aceite............81 Interruptores ............48 Interruptor de parada ......48, 51, 125 No arranca..............
Página 146
20181107202701_45MKPA000_spa_BOOK Page 146 Wednesday, November 07 2018 20:49:58 JST Precauciones de seguridad ........ 10 Solución de problemas........104 Problema eléctrico ..........118 Storage Equipo ................ 56 Suspensión delantera ........100 Suspensión trasera ..........101 Recomendado Aceite ................. 67 Combustible ............. 55 Refrigerante ..............