Página 1
Traducido del irlandés al español - www.onlinedoctranslator.com Contenido Seguridad de la motocicleta pág. 2 Manual de operaciones pág. 16 Mantenimiento pág. 59 Solución de problemas pág. 104 Información pág. 125 Especificaciones pág. 148 Índice pág. 152 31MKNC00 2019 CBR650R/RA MAMÁ 16938 (1811)
Página 2
Cuando se requiera servicio, recuerde que su concesionario motocicleta Honda. Su selección de un Honda lo Honda es el que mejor conoce su motocicleta. Si tiene los convierte en parte de una familia mundial de "conocimientos técnicos" y las herramientas mecánicas clientes satisfechos que aprecian la reputación de...
Algunas palabras sobre seguridad PELIGRO Tu seguridad y la de los demás es muy importante. Operar esta motocicleta de manera segura es una USTED SERÁ MUERTO o GRAVEMENTE responsabilidad importante. HERIDO si no sigue las instrucciones. Para ayudarlo a tomar decisiones informadas acerca de la seguridad, le proporcionamos ADVERTENCIA procedimientos y otra información en las etiquetas de...
Seguridad de la motocicleta Esta sección contiene información importante para una conducción segura de su motocicleta. Por favor lea esta seccion atentamente. Reglas de seguridad ..........pág. 3 Etiquetas de seguridad ............pág. 6 Precauciones de seguridad ..........pág. 8 Precauciones de conducción ..........pág. 9 Accesorios y Modificaciones ......pág.
Reglas de seguridad Reglas de seguridad vestir. Indique a su pasajero que se agarre de la correa del asiento o de su cintura, que se incline hacia usted en los Siga estas pautas para mejorar su seguridad: giros y que mantenga los pies en los estribos, incluso ●...
Esté preparado para detenerse rápidamente o realizar una maniobra evasiva. Mantenga su Honda en condiciones seguras Hazte fácil de ver Es importante mantener su motocicleta en buen estado y en condiciones seguras de conducción.
Página 7
Reglas de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el interruptor Nunca haga funcionar su motocicleta dentro de un garaje de encendido a la posición OFF y evalúe el estado de su u otro recinto. motocicleta. Inspeccione si hay fugas de líquido, verifique el ADVERTENCIA ajuste de tuercas y pernos críticos y verifique los manillares, Hacer funcionar el motor de su motocicleta en...
Etiquetas de seguridad peligros que podrían causar lesiones graves. Lea atentamente Etiquetas de seguridad estas etiquetas y no las quite. Si una etiqueta se desprende o Las etiquetas de seguridad e información en su se vuelve difícil de leer, comuníquese con su distribuidor para motocicleta brindan información de seguridad obtener un reemplazo.
Precauciones de seguridad Casco Precauciones de seguridad Debe tener certificación estándar de seguridad, alta ● Conduzca con precaución y mantenga las manos visibilidad y el tamaño correcto para su cabeza en el manillar y los pies en los estribos. ● Debe calzar de forma cómoda pero segura, con la correa ●...
Precauciones de conducción Precauciones de conducción Guantes Guantes de piel de dedos completos con alta resistencia a la abrasión Período de rodaje Botas o zapatos de montar Durante los primeros 500 km (300 millas) de funcionamiento, siga estas pautas para garantizar la Botas resistentes con suelas antideslizantes y protección confiabilidad y el rendimiento futuros de su motocicleta.
Página 12
Precauciones de conducción ● Tenga cuidado en superficies de baja tracción. tuLos Sistema de frenos antibloqueo (ABS) neumáticos patinan más fácilmente en tales CBR650RA solo Las superficies y las distancias de frenado son más Este modelo está equipado con un sistema de frenos largas.
Página 13
Precauciones de conducción Frenado del motor Estacionamiento El freno motor ayuda a reducir la velocidad de la ● Estacione en una superficie firme y nivelada. motocicleta cuando suelta el acelerador. Para una mayor ● Si debe estacionar en una pendiente leve o en una acción de desaceleración, cambie a una velocidad más baja.
Precauciones de conducción Estacionar con el caballete lateral Pautas de reabastecimiento de combustible y combustible Pare el motor. Siga estas pautas para proteger el motor, el sistema de Empuje el caballete lateral hacia abajo. combustible y el convertidor catalítico: Incline lentamente la motocicleta hacia la izquierda hasta que su ●...
Página 15
CBR650RA solo Tenga siempre en cuenta las condiciones meteorológicas y de la Cuando el control de torsión seleccionable de Honda carretera, así como sus habilidades y su condición, al pisar el (Control de torsión) detecta que la rueda trasera patina acelerador.
Siga todas las instrucciones de este manual del Honda ni que realice modificaciones a su motocicleta a partir de su diseño original. Hacerlo puede hacerlo propietario con respecto a los accesorios y las inseguro.
Cargando Cargando ADVERTENCIA ● Llevar peso adicional afecta el manejo, el frenado y La sobrecarga o la carga incorrecta pueden provocar la estabilidad de su motocicleta. Conduzca siempre un choque y usted puede resultar gravemente herido a una velocidad segura para la carga que lleva. o morir.
Ubicación de las piezas Batería (P.80) Cajas de fusibles (P.123) Fusible principal (P.124) Depósito de líquido de frenos delantero (P.89) Palanca de freno delantero (P.102) Puño del acelerador (P.100) Depósito de líquido de frenos trasero (P.89) Varilla/tapón de llenado de aceite de motor (P.83) Tanque de reserva de refrigerante (P.87)
Palanca de embrague (P.97) Tapa de llenado de combustible (P.56) Asiento delantero (P.81) caja de herramientas (P.57) tiro trasero (P.82) bolsa de documentos (P.58) Muelle suspensión trasera ajustador de precarga (P.103) Palanca de cambio (P.55) Cadena de transmisión (P.93) Perno de drenaje de aceite de motor (P.85) Filtro de aceite de motor (P.85)
Instrumentos botón botón COLOCAR Comprobación de pantalla Cuando el interruptor de encendido se gira a la posición ON, se mostrará la animación inicial. Si alguna parte de estas pantallas no se enciende cuando debería, solicite a su distribuidor que verifique si hay problemas.
Página 21
Zona roja del tacómetro Reloj (visualización de 12 o 24 horas) Para (rango excesivo de rpm del motor) configurar el reloj: (P.31) Velocímetro Visualización de la sección B (P.25) Visualización de la sección A (P.21) Tacómetro AVISO No opere el motor en la zona roja del tacómetro. La velocidad excesiva del motor puede afectar negativamente la vida útil del motor.
Instrumentos (Continuado) Indicador de temperatura del refrigerante Cuando el refrigerante supera la temperatura especificada, el segmento H parpadea. Si el segmento H parpadea durante la conducción: (P.106) Si el indicador del indicador de temperatura del refrigerante parpadea: (P.111) Indicador de posición de marcha La posición del cambio se muestra en la Indicador de combustible indicador de posición de marcha.
Página 23
Visualización de la sección A Cambiar la visualización de la sección A Con el puede cambiar la visualización de la sección A entre el Puede seleccionar lo siguiente: ● millaje de combustible actual, el millaje de combustible Kilometraje de combustible actual ●...
Página 24
Instrumentos (Continuado) Kilometraje de combustible actual Kilometraje promedio de combustible [AVG] Muestra el kilometraje de combustible instantáneo actual. Muestra el consumo medio de combustible desde que se reinició el cuentakilómetros parcial seleccionado. El kilometraje medio por combustible se calculará en Rango de visualización: 0,0 a 300,0 millas/gal (L/100 función del valor mostrado en el cuentakilómetros parcial km o km/L)
Velocidad media [MEDIA] El consumo de combustible Muestra el consumo de combustible desde que se puso a cero Muestra la velocidad media desde que se puso a cero el el cuentakilómetros parcial seleccionado. cuentakilómetros parcial seleccionado. El consumo de combustible se calculará en función del valor La velocidad media se calculará...
Página 26
Instrumentos (Continuado) Cuando se muestre “---”, excepto en los casos mencionados Consumo de combustible de reserva [RES] Muestra el anteriormente, acuda a su distribuidor para obtener consumo de combustible desde que el primer segmento (E) del servicio. Para restablecer la velocidad media: (P.27) indicador de combustible comienza a parpadear.
Página 27
Visualización de la sección B Cambiar la visualización de la sección B Con el Puede seleccionar lo siguiente: , puede cambiar la pantalla de la sección B entre COLOCAR Odómetro [TOTAL] ● el odómetro, el cuentakilómetros parcial A, el ● cuentakilómetros parcial B, el tacómetro numérico y el Cuentakilómetros parcial [VIAJE A / B] Tacómetro numérico...
Página 28
Instrumentos (Continuado) Odómetro [TOTAL] Cuentakilómetros parcial de reserva [RES] Distancia total recorrida. Distancia recorrida desde que el primer segmento (E) del indicador de Cuando se muestre “------”, acuda a su distribuidor para combustible comienza a parpadear. obtener servicio. Cuando el primer segmento (E) del indicador de combustible comienza a parpadear, el odómetro, los cuentakilómetros parciales o el tacómetro numérico cambian al Cuentakilómetros parcial [VIAJE A / B]...
Cuando se restablecen, la pantalla de restablecimiento Para poner a cero el cuentakilómetros parcial [TRIP A/ aparece en cada indicación. Luego, la pantalla vuelve a la B], el kilometraje medio por combustible [AVG], el última indicación seleccionada. consumo de combustible, la velocidad media [AVG] y el Además, el cuentakilómetros parcial A, el kilometraje medio tiempo transcurrido de combustible, el consumo de combustible, la velocidad...
Instrumentos (Continuado) Cuando se restablecen, la pantalla de restablecimiento Para poner a cero el cuentakilómetros parcial B, el kilometraje medio aparece en cada indicación. Luego, la pantalla vuelve a la de combustible B, el consumo de combustible B, la velocidad media última indicación seleccionada.
Modo de ajuste B Configuración de pantalla Modo de ajuste A Los siguientes elementos se pueden cambiar secuencialmente. (P.35) Los siguientes elementos se pueden cambiar secuencialmente. • (P.30) Ajuste del indicador REV • Configuración del formato de hora Configuración de RPM •...
Página 32
Instrumentos (Continuado) Modo de ajuste A pantalla ordinaria Si los botones no se presionan durante aproximadamente 30 segundos, el control cambia automáticamente Modo de ajuste A del modo de ajuste al ordinario Configuración del formato de hora monitor. Ajuste del reloj Si los botones no se presionan durante aproximadamente 30 Ajuste del brillo de la retroiluminación segundos, los elementos en proceso de configuración se...
2 Ajuste del reloj: 1 Configuración del formato de hora: imprenta hasta que aparezca la hora deseada. Puede cambiar el formato de hora entre formato de desplegado. 12 horas o formato de 24 horas. tupresione y mantenga botón para avanzar Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
Página 34
Instrumentos (Continuado) 3 Ajuste del brillo de la retroiluminación: imprenta hasta que aparezca el minuto deseado. Puede ajustar el brillo a uno de los cinco desplegado. tupresione y mantenga botón para avanzar niveles. imprenta botón. El nivel de brillo es el minuto rápidamente.
5 Cambio de unidad de velocidad y kilometraje: 4 Activación/desactivación del cuentakilómetros parcial A, presione el botón para seleccionar "mph" consumo medio de combustible, consumo y “milla” o “km/h” y “km”. consumo, velocidad media y tiempo transcurrido modo reset automático: Puede activar o desactivar el modo de reinicio automático repostando después de que el primer segmento (E) del indicador de combustible comience a parpadear.
Página 36
Instrumentos (Continuado) 6 Cambio de la unidad del medidor de kilometraje de combustible: imprenta botón para seleccionar “L / 100km” o “Km/L”. Bimprenta botón. El medidor de kilometraje de combustible COLOCAR se establece la unidad, y luego la pantalla se mueve a la pantalla normal.
Página 37
Modo de ajuste B pantalla ordinaria Si los botones no se presionan durante unos 30 segundos, el control cambia automáticamente del Modo de ajuste B modo de configuración a la visualización normal. Ajuste del indicador REV Configuración de RPM Si los botones no se presionan durante aproximadamente 30 Configuración de intervalo de RPM segundos, los elementos en proceso de configuración se descartarán y solo los elementos que se configuraron...
Página 38
Instrumentos (Continuado) 1 Configuración del indicador REV: Puede aPara cambiar el modo de ajuste B, gire el cambiar la configuración del indicador REV. interruptor de encendido a la posición ON mientras presiona hasta que finalice la animación inicial. La pantalla se mueve a la configuración de "Indicador El indicador REV parpadea durante el ajuste.
Página 39
Cada vez se presiona el botón, "REV Tacómetro Numérico El indicador "REV" parpadea el valor de ajuste de RPM tacómetro más rápido "se incrementará en un segmento (250 r/ min (rpm)). Cuando el valor de ajuste" REV parpadea el valor de ajuste de RPM más rápido "excede r / min (rpm), el "indicador REV parpadea El valor de ajuste de RPM más rápido vuelve automáticamente a 5.000 r/min (rpm).
Página 40
Instrumentos (Continuado) Cada vez se presiona el botón, el imprenta botón. El "indicador REV COLOCAR Los números del "intervalo de parpadeo del el parpadeo más rápido RPM "se establece, y luego la indicador REV RPM" avanzan de la siguiente pantalla se mueve a la configuración de" indicador REV manera: 250 r/min (rpm), 500 r/min (rpm), 750 r/ intervalo de parpadeo RPM ".
Página 41
Ejemplo: imprenta botón. El "indicador REV COLOCAR Indicador REV parpadeando RPM más intervalo de parpadeo RPM "se establece, y rápido: 12,500 r / min (rpm) luego la pantalla se mueve al ajuste de brillo Intervalo de parpadeo del indicador del indicador REV. REV RPM: 250 r/min (rpm) El indicador REV pasa de parpadear a r/min (rpm)
Página 42
Instrumentos (Continuado) imprenta botón. El nivel de brillo es 2 Cambio del modo de visualización del cambiado. tacómetro: tuPuede ajustar el nivel de brillo desde Puede cambiar el modo de visualización del cinco niveles tacómetro. imprenta botón para cambiar la pantalla modo de tacómetro.
Página 43
pantalla convencional Convencional Retención de pico monitor monitor Muestra las RPM del motor en el segmento de la barra del tacómetro. Visualización de retención de picos Muestra las RPM del motor en el segmento de la barra del tacómetro y el segmento de retención de picos. Tacómetro Retención de pico segmento...
Página 44
Instrumentos (Continuado) El segmento de retención de picos sigue mostrando temporalmente las RPM máximas del motor. Ejemplo: Revoluciones del motor por minuto 10.000 r/min (rpm) Convencional Retención de pico monitor monitor Tacómetro Retención de pico segmento segmento de barra...
Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debería, solicite a su distribuidor que verifique si hay problemas. Indicador de señal de giro a la derecha Indicador de señal de giro a la izquierda...
Indicador de control de par CBR650RA solo ● Se enciende cuando el interruptor de encendido se gira a la posición ON. Se apaga cuando su velocidad alcanza aproximadamente 5 km/h (3 mph) para indicar que el control de par está listo para funcionar. ●...
Página 48
Indicadores (Continuado) indicador de revoluciones (P.48)
Indicador de presión de aceite baja ● Se enciende cuando el interruptor de encendido se gira a la posición ON. ● Se apaga cuando el motor arranca. Si se enciende mientras el motor está funcionando: (P.107) Luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) de PGM-FI (inyección de combustible programada) Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se gira a la posición ON con el interruptor de parada del motor en la posición (Run).
Indicadores (Continuado) Indicador de revoluciones • Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se gira a la posición ON. Ajuste inicial Indicador REV parpadeo más rápido RPM: 12.500 r/min (rpm) Indicador REV intervalo de parpadeo RPM: 250 r/min (rpm) r/min (rpm) indicador de revoluciones 12.000 r/min (rpm)
Interruptores Interruptor de parada del motor Normalmente debe permanecer en el (Ejecutar) posición. tuEn caso de emergencia, cambie a la (Parada) (el motor de arranque no funcionará) para detener el motor. Botón de inicio Interruptor de peligro Botón de la bocina Conmutable cuando el interruptor de Interruptor de señal de giro encendido está...
Switch de ignición DESDE EL Gira el sistema eléctrico Enciende/apaga el sistema eléctrico, bloquea la dirección encendido para arrancar/montar. tuLa llave se puede quitar cuando está en APAGADO o APAGADO Apaga el motor. Posición de BLOQUEO. CERRAR CON LLAVE Bloqueo de dirección. Continuado...
Página 54
Interruptores (Continuado) Dispositivo antirrobo Llave de ignición Bloquee la dirección al estacionar para ayudar a prevenir robos. También se recomienda un bloqueo de rueda en forma de U o un dispositivo similar. Cierre Gire el manillar completamente hacia la izquierda. Turno Empujar Presione la llave hacia abajo y gire el encendido...
Control de par seleccionable Honda CBR650RA solo Activación y desactivación del control de par El control de torsión se puede encender y apagar El control de par (control de potencia del motor) se puede manteniendo presionado el interruptor de control de encender/apagar.
Arrancando el motor Arranque su motor utilizando el siguiente Asegúrese de que el interruptor de parada del motor esté en la procedimiento, independientemente de si el motor (Ejecutar) posición. Gire el interruptor de encendido a la posición ON. está frío o caliente. Cambie la transmisión a Neutral ( norte se enciende el indicador).
Cambiar de marcha Puntos de cambio recomendados La transmisión de su motocicleta tiene 6 marchas hacia adelante en un patrón de cambios de una hacia abajo y cinco hacia arriba. Cambio hacia arriba Del 1 al 2 12 mph (20 km/h) Del 2 al 3 19 mph (30 km/h) Del 3 al 4...
Página 58
Repostaje Apertura de la tapa de llenado de combustible Abertura de llenado de combustible Abra la tapa de la cerradura, inserte la llave de encendido y gírela en el sentido Llave de ignición de las agujas del reloj para abrir la tapa de llenado de combustible. Cierre de la tapa de llenado de combustible aDespués de repostar, cierre la tapa de llenado de combustible hasta que se bloquee.
Equipo de almacenamiento tuUse el portacascos solo cuando esté estacionado. Soporte para casco y kit de herramientas El portacascos, el juego de herramientas y el cable de ajuste del casco Quitar el asiento trasero (P.82) (en el juego de herramientas) se encuentran debajo del asiento trasero. ADVERTENCIA Conducir con un casco sujeto al soporte puede Juego de cables para casco...
Equipo de almacenamiento (Continuado) Bolsa de documentos y ganchos de amarre para equipaje La bolsa de documentos y los ganchos de sujeción del equipaje se encuentran en la parte inferior del asiento trasero. Ganchos para amarrar equipaje Ganchos para amarrar equipaje bolsa de documentos Nunca utilice los ganchos de amarre para remolcar o levantar la motocicleta.
Consulte "Especificaciones" para obtener información sobre el servicio. Puede haber disponible un juego de herramientas opcional más grande. Consulte con el departamento de repuestos de su concesionario Honda. Acelerador ...............pág. 100 Importancia del mantenimiento ......pág. 60 Programa de Otros ajustes ..........pág.
Importancia del mantenimiento Para obtener información sobre los requisitos de Importancia del mantenimiento emisiones de escape y ruido de la Agencia de Mantener su motocicleta en buen estado es Protección Ambiental de EE. UU. (EPA), la Junta de absolutamente esencial para su seguridad y para Recursos del Aire de California (CARB) y el Medio proteger su inversión, obtener el máximo rendimiento, Ambiente y Cambio Climático de Canadá...
Página 63
Importancia del mantenimiento Siga estas pautas cuando realice el Seguridad de mantenimiento mantenimiento. Siempre lea las instrucciones de mantenimiento antes de Pare el motor y retire la llave. ● comenzar cada tarea y asegúrese de tener las herramientas, ● Coloque su motocicleta sobre una superficie firme y las piezas y las habilidades necesarias.
El trabajo de mantenimiento debe ser realizado de acuerdo con los estándares y especificaciones de Honda por técnicos debidamente capacitados y equipados. Su distribuidor cumple con todos estos requisitos. Todo el mantenimiento programado se considera un costo operativo normal del propietario y se lo cobrará...
Página 65
: Intermedio. Recomendamos el servicio de su distribuidor, a menos que Lubrique usted tiene las herramientas necesarias y es hábil mecánicamente. Los procedimientos se proporcionan en un Manual de servicio oficial de Honda. (2 : Reemplazar pág. 142). : Técnico. En aras de la seguridad, haga que su motocicleta revisada por su distribuidor.
Página 66
Programa de mantenimiento Frecuencia × 1,000 millas Regular Elementos dieciséis Referirse a 12.8 19.2 25.6 32,0 38.4 página Reemplazar × 1.000 kilometros Cada 600 millas (1000 km): Cadena de transmisión 2 años Líquido de los frenos Desgaste de las pastillas de freno Sistema de frenos Interruptor de la luz de freno Objetivo de los faros...
Fundamentos de mantenimiento Verifique los siguientes elementos después de subirse a su Inspección previa al viaje motocicleta: Para garantizar la seguridad, es su responsabilidad realizar ● La acción del acelerador se mueve suavemente una inspección previa al viaje y asegurarse de corregir sin atascos.
Página 69
Fundamentos de mantenimiento Además, verifique la lectura del odómetro con el Comprobaciones periódicas Programa de mantenimiento y realice todo el También debe realizar otras comprobaciones periódicas de mantenimiento que corresponda. pág. 62 mantenimiento al menos una vez al mes, independientemente de la frecuencia con la que conduzca, o más a menudo si lo hace con frecuencia.
Página 70
Para comprobar la etiqueta de color, retire el asiento trasero. pág. 82 ADVERTENCIA La instalación de piezas que no sean de Honda puede hacer que su motocicleta no sea segura y provocar un choque en el que podría sufrir lesiones graves o la muerte.
Página 71
Fundamentos de mantenimiento ● El electrolito salpica su piel: tuQuítese la Batería ropa afectada y lávese la piel. Su motocicleta tiene una batería de tipo libre de completamente usando agua. mantenimiento. No es necesario comprobar el nivel de ● Salpicaduras de electrolitos en la boca: electrolito de la batería ni añadir agua destilada.
Use gafas de seguridad. cargue la batería cada 30 días con un cargador diseñado específicamente para su Honda, que puede adquirir en su distribuidor. Lea la información que viene con su cargador de batería y siga las instrucciones en la batería.
AVISO La instalación de accesorios eléctricos que no sean de AVISO Honda puede sobrecargar el sistema eléctrico, Reemplazar un fusible con uno que tenga una calificación más descargar la batería y posiblemente dañar el sistema. alta aumenta en gran medida la posibilidad de dañar el sistema eléctrico.
Página 74
Para conocer el aceite de motor recomendado, el símbolo de servicio API circular. consulte "Especificaciones". pág. 149 Si usa aceite de motor que no sea Honda, revise la etiqueta para asegurarse de que el aceite cumpla con todos los requisitos. siguientes normas: Norma JASO T 903 : MA ●...
Página 75
Si tiene dientes desgastados o dañados, haga que Limpie los derrames inmediatamente y lave bien. su distribuidor reemplace la rueda dentada. Líquido de frenos recomendado: Líquido de frenos Honda DOT 4 o equivalente ADVERTENCIA Normal Estropeado Desgastado...