ASCIUGACAPELLI PROFESSIONALE MANUALE D’ISTRUZIONI Vi ringraziamo per aver acquistato un asciugacapelli professionale della linea EXALTA. Per un corretto utilizzo del prodotto leggere attentamente le seguenti istruzioni. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
Página 5
bambini senza sorveglianza. Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad apparecchio spento. ATTENZIONE: utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, lavelli o altri recipienti che contengano acqua.
Página 6
consiglio in merito. Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni indicate in questo manuale.
Página 7
anche se si tratta di un breve istante. Utilizzare solamente accessori originali. Le bocche d’entrata e uscita d’aria non devono mai essere ostruite mentre si usa l’apparecchio. In nessun caso il prodotto deve essere immerso o entrare in contatto con l’acqua o altri liquidi.
Página 8
Tasto aria fredda: per fissare la piega senza inaridire i capelli. Tenendo premuto questo tasto si interrompe il flusso d’aria calda; questo favorisce la tenuta delle acconciature e della messa in piega. Rilasciando il pulsante, l’asciugacapelli riprenderà a funzionare alla temperatura in precedenza impostata.
PROFESSIONAL HAIR DRYER INSTRUCTION MANUAL Congratulations on having purchased the EXALTA Professional hairdryer. Before using the appliance, please read carefully all the instructions below. SAFETY WARNINGS This appliance may be used by...
Página 10
been previously trained in using it in a safe manner, and only if they have been informed of the dangers the product can cause. Children may not play with the appliance. Children may not clean or carry out any maintenance on the appliance without adult supervision.
Página 11
recommended install differential circuit breaker with a nominal operating differential current that does not exceed 30 mA (10 mA is ideal) in the electric circuit of the bathroom. Ask your installer for advice. If the supply cord is damaged, it must be changed by manufacturer or by its service agent or by a qualified person in order to avoid an hazard...
Página 12
damages, the product must not be used. Do not try to repair the product by yourself but always address to authorised centres. Keep the device and the cable away from heat, direct sunlight, moisture, sharp objects and similar ones. Never leave the product unattended if switched on! Switch it off and unplug it when you do not use it, even if it is only for a while! Use original accessories only.
Página 13
COOL-SHOT By this switch it is possible to interrupt the heating process so that the air can be mixed according to individual requirements. Upon releasing this switch, the appliance will operate again at the preset temperature. 2 Professional concentrators Thanks to the 2 professional concentrators you can dry your hair lock by lock concentrating the airflow more effectively.
Página 14
SÈCHE-CHEVEUX PROFESSIONNEL MANUEL D’INSTRUCTIONS Nous vous remercions d’avoir acheté un sèche-cheveux de la gamme EXALTA. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, avant d’utiliser l’appareil, il est conseillable de lire attentivement les instructions suivantes.
Página 15
elles apprennent au préalable à utiliser l’appareil en toute sécurité et si elles sont informées des dangers liées au produit. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être effectués par un enfant sans le contrôle d’un adulte.
Página 16
Afin de garantir plus de protection, il est conseillé d’installer dans le circuit électrique alimentant la salle de bains un dispositif à courant différentiel dont le courant différentiel de fonctionnement nominal ne dépasse pas 30mA (idéalement 10mA). Demandez conseil à votre installateur à ce sujet.
Página 17
Débrancher toujours la fiche dans les cas suivants: - lorsque l’appareil n’est pas en fonction - lorsqu’on attache ou enlève des accessoires - pendant le nettoyage de l’appareil - chaque fois qu’on remarque une anomalie dans le fonctionnement. Avant de débrancher la fiche il faut toujours éteindre l’interrupteur. Tirer toujours par la prise et jamais par le câble.
Página 18
MODALITÉ D’UTILISATION Dérouler complètement le câble d’alimentation. Brancher l’appareil. Sélectionner la vitesse et la température préférée. Sélectionner la température souhaitée Position I : air froid Position II : niveau moyen de température pour un séchage délicat, pour modeler les cheveux et les coiffer. Position III : niveau maximal de température pour un séchage rapide.
Página 19
été écrit, donc ils peuvent varier dans tous moments. PROFESSIONELLER HAARTROCKNER BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN HAARTROCKNER Vielen Dank, dass Sie den professionellen Haartrockner EXALTA gewählt haben. Für einen richtigen Gebrauch des Produkts, lesen Sie bitte die nachstehenden Anleitungen durch.
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf nur von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mangelnder Erfahrung verwendet werden, wenn sie zuvor über den sachgemäßen und sicheren Gebrauch belehrt und über die mit der Verwendung desselben verbundenen Gefahren informiert wurden.
Página 21
Bei der Verwendung des Gerätes in Badezimmern muss nach Gebrauch desselben immer der Stecker aus der Steckdose gezogen werden, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellen kann. Warnung: Gerät nicht Flüssigkeiten legen. Gerät weder Nähe einer Badewanne noch eines Waschbeckens, noch eines anderen Flüssigkeitsbehälters verwenden.
Página 22
wenden sie sich bitte an einen Elektriker. Falls das Stromkabel beschädigt sein sollte, muss es vom Hersteller oder von seinem Kundendienst oder jedenfalls von einer Person gleicher Qualifikation ausgewechselt werden, um alle Risiken zu vermeiden. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bevor Sie das Gerät gebrauchen, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Anleitungen aufmerksam durchzulesen.
Página 23
sich immer an einen Kundendiensttechniker. Halten Sie das Gerät immer von Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit und scharfen Gegenständen fern. Lassen Sie den Haartrockner nie unbeaufsichtigt, wenn er eingeschaltet ist! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird, selbst wenn es sich nur um einen kurzen Augenblick handeln sollte.
Página 24
Kaltlufttaste Wenn Sie den Schalter gedrückt halten, wird die Abgabe von warmer Luft gestoppt. Das begünstigt den Halt der Frisur und das Legen von Wellen. Wenn Sie den Schalter loslassen, nimmt der Haartrockner den Betrieb mit der vorher eingestellten Temperatur wieder auf. 2 Professionelle Stylingdüse Stylingdüse.
Alle die Angaben und die Bilder basieren auf den zum Zeitpunkt der Drucklegung der Bedienungsanleitung vorliegenden Informationen und können Änderungen unterliegen. SECADOR DE CABELLOS PROFESIONAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Os agradecemos por comprar el secador profesional EXALTA. Para un correcto uso del producto, leer atentamente las siguientes instrucciones. ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD Este artículo puede ser utilizado...
previamente son instruídas sobre el uso en forma segura y sólo si están informadas de los peligros relacionados con el aparato. Este artículo NO es un aparato para ser utilizado en juegos por los niños. La limpieza y el mantenimento del aparato no pueden ser hechas por niños sin la supervisión de un adulto.
Página 27
u otros recipientes que puedan contener agua. Para una mayor protección se recomienda la utilización de un interruptor diferencial residual (DC o DCR – dispositivo de corriente residual) con una corriente de funcionamiento residual nominal no superior a los 30mA. pídale más información a un electricista.
Página 28
siempre el producto en los siguientes casos: cuando el aparato no está en función, cuando se quitan o se ponen accesorios, durante la limpieza del aparato y cada vez que se nota una anomalía en el funcionamiento. Antes de desenchufar es necesario siempre apagar el interruptor .Tirar siempre por el enchufe y nunca por el cable.
Página 29
Selección del nivel de la temperatura Posición I : aire fría Posición II : temperatura media para secar suavemente y para peinados Posición III : alta temperatura para secar rápidamente Selección del chorro de aire Posición 0 : Secador apagado Posición : Flujo de aire suave Posición...
SECADOR DE CABELO PROFISSIONAL MANUAL DE INSTRUÇÕES Parabéns por ter adquirido o equipamento EXALTA. Antes de iniciar a utilização deste equipamento, por favor leia atentamente as indicações abaixo. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior...
a 8 anos, por pessoas com plena capacidade física, sensorial e mental, bem como por pessoas inexperientes apenas se lhes for explicado antecipadamente como utilizar o aparelho com segurança e quais os perigos associados ao mesmo. As crianças não podem brincar com o aparelho.
Página 32
ADVERTÊNCIA: não utilize aparelho perto de banheiras, lavatórios ou outros recipientes que contenham água! Para garantir uma melhor proteção aconselha-se aplicar ao circuito elétrico que alimenta a casa de banho dispositivo corrente diferencial, com corrente diferencial funcionamento nominal não superior aos 30mA (ideal 10mA).
Página 33
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de utilizar este equipamento, por favor leia atentamente este manual de instruções. É aconselhável que guarde o manual para consultas futuras. Antes de ligar este equipamento, verifique se a voltagem indicada neste aparelho corresponde ao fornecido localmente. Desligue sempre o equipamento quando: - Quando não se encontra em uso - Quando coloca os acessórios...
Página 34
necessário desligá-lo da alimentação, porque a proximidade da água pode constituir um perigo mesmo quando o aparelho está desligado Atençâo: O bucal fica quente durante a utilização. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Desenrole completamente o cabo Ligue o equipamento e seleccione a temperatura e intensidade desejadas.
Página 35
SIMBOLOS Aparelho da classe II Este produto foi projectado e fabricado cumprindo todas as directivas europeias vigentes. CARACTERISTICAS TÉCNICAS Motor AC profissional longa resistência Potência: 1800-2000W Energia fornecida: 220-240V~50/60 Hz Cabo extra-longo: 3 m 3 temperaturas / 2 velocidades Botão de ar frio 2 concentradores Filtro traseiro Condições operativas de utilização: Temperatura ambiente: de 10°C...
USCĂTOR DE PĂR MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Vă mulțumim pentru ca ați achiziționat un uscător de păr profesional din linia EXALTA. Pentru o corectă utilizatre a produsului, citiți cu atenție instrucțiunile următoare. AVERTISMENTE DE SIGURANTA Acest aparat poate fi folosit de...
Página 37
Daca utilizati aparatul intr-o baie, scoateti stecherul din priza dupa utilizare, deoarece prezenta apei este periculoasa chiar si atunci cand aparatul este oprit. ATENȚIE: Nu utilizați acest aparat în apropiere de băi, lavoare/ chiuvete sau alte recipiente pline de apă! Pentru protecţie suplimentară...
Página 38
de către serviceul propriu de asistență tehnică sau, în orice caz, de către o persoană cu calificare în domeniu astfel încât să se prevină orice risc REGULI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA Înainte de utilizarea produsului, citiți cu atenție instrucțiunile cuprinse în acest manual.
Página 39
din priză. NU ÎNCERCAȚI SĂ RECUPERAȚI APARATUL ATUNCI CÂND ACESTA CADE ÎN APĂ. Utilizați produsul numai și exclusiv în scopul pentru care acesta a fost proiectat. Dacă aparatul este folosit în camerele de baie, este necesară deconectarea acestuia de la alimentarea electrică după folosire, deoarece prezența apei în apropiere poate reprezenta un pericol chiar și atunci când aparatul este oprit.
Página 40
Inel pentru suspendare După utilizare, este posibilă suspendarea produsului, cu ajutorul inelului respectiv. SIMBOLURI Aparat de clasă II Acest dispozitiv este conform tuturor directivelor europene în vigoare. CARACTERISTICI TEHNICE Motor profesional AC de lungă durată Putere: 1800-2000W Alimentare: 220-240V~50/60 Hz Cablu super-rezistent: 3m 3 temperaturi / 2 viteze Tastă...
Página 41
СЕШОАР КОМПАКТЕН РЪКОВОДСТВО С УПЪТВАНИЯ Благодарим Ви, че закупихте професионален сешоар от линията EXALTA. За правилната употреба на продукта прочетете внимателно следните упътвания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА БЕЗОПАСНО ПОЛЗВАНЕ Този уред може да се използва от деца на възраст повече от 8 години, лица с физически, сетивни...
Página 42
почистват или извършват някаква поддръжка на уреда без надзор от възрастен. Ако използвате уреда в банята, издърпайте щепсела от контакта след употреба, тъй като наличието на вода е опасно, дори когато уредът е изключен. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте този уред близо до вани, мивки...
Página 43
да не превишава 30mA (идеална стойност 10mA). Обърнете се за съвет към вашият инсталатор. Ако захранващият кабел изглежда увреден, той трябва да бъде заменен от производителя или от негов сервиз за техническа помощ, или при всички случай от човек с подобна квалификация, за да се...
Página 44
в случай на увреждане не използвайте продукта. Не се опитвайте да поправяте продукта сами, а винаги се обръщайте към специализиран сервиз. Винаги оставяйте продукта далеч от източници на топлина, от слънчеви лъчи, от влажност, от режещи предмети и др. подобни. Никога...
Página 45
Настройка на температурата Положение I : студена струя Положение II : умерена температура за деликатно изсушаване и моделиране на косата Положение III : максимална температура за бързо изсушаване Настройка на интензивността на въздушната струя Положение 0 : сешоарът е изключен Положение...
Página 46
Технически характеристики професионален мотор за променлив ток с продължителна издръжливост Мощност: 1800-2000W Захранване: 220-240V~50/60 Hz Извънредно устойчив кабел: 3м 3 температури / 2 скорости Копче за студен въздух 2 кондензатора Сменяем филтър Условия за употреба: Стайната температура: от -10 ° C до 40 ° C.Относителна...
Página 47
Exalta, all’indirizzo assistenza@ exalta.it o telefonando al numero 0731/605869 dal lunedì al venerdi dalle 9.30 alle 12.30. La merce ritenuta non efficiente per le cause di cui sopra, deve essere accompagnata dal presente certificato debitamente compilato e dalla prova d’acquisto delle merci (fattura e ddt)
Servizio assistenza NO PROBLEM per Professionista. Contatta l’Assistenza Exalta per richiesta autorizzazione al reso. In caso di rilascio autorizzazione, la merce non conforme verrà ritirata a nostre spese. Se l’apparecchio è ancora in garanzia, il ritiro/riparazione/sostituzione e la restituzione sono completamente gratuiti.
überlassene Ware ein Jahr Garantie. Durch die Garantie werden keine Schäden abgedeckt, die durch Unfälle, Transporte, unsachgemäße Wartung und Reinigung, unprofessionellen Gebrauch der Waren oder Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, die durch unautorisierte Dritte verursacht werden. Außerdem sind Schäden auszuschließen, die sich aus einer unsachgemäßen Installation des Produkts ergeben sowie Gebrauchsfolgeschäden und die Bestandteile, die für den Gebrauch gedacht sind.
las mercancías (factura y ddt), además del documento de compra. Se recomienda conservar el embalaje originario del producto. RO: CERTIFICAT DE GARANŢIE Joycare S.R.L. asociat unic, oferă, pentru marfa predată profesionistului, 1 an de garanţie. Nu sunt acoperite de garanţie daunele cauzate de stricarea accidentală, daunele cauzate de transport, cele datorate întreţinerii şi curăţării incorecte, cauzate de lipsa de expertiză...
Página 52
Via M a s s im o d’Anton a n . 2 8 - 6 0 0 3 3 Ch i a raval l e (A N ) - I TA LY i n f o @exa l ta. i t w w w. exa l t a .i t MA D E I N C H I NA R E V 0 0-JU L 201 6 EL-060 EL-061 EL-062 EL-063...