Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

M A N UA L E D ' US O A S C IU G AC A P EL L I PR O FE S S I ON AL E
U S E R M A N UA L P R O F E S S I ON AL HA IR DRY ER
M A N UE L D ' I N S TR UC TI O N S È C H E -C H E V EUX P R OF ES S I O NNE L
G E B RAU C H S A NW E I S UN G E N P RO F ES S I O NE L LE R HA ART RO CK NER
M A N UA L D E I NS T R UÇÕ E S S E C A DO R DE CAB E LO P RO F I S SI O NA L
M A N UA L D E U T I L I ZO S E C AD O R D E C AB E LLO S P RO F ES I ON AL
MA NUA L D E I N S TR UC Ț I UN I U S CĂTO R DE PĂR
Р Ъ КО ВОДС ТВО С У ПЪТ ВА Н ИЯ СЕШ ОАР КОМ ПА К ТЕН
EL-126
EL-113
EL-111
EL-112
EL-114
EL-115

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EXALTA EL-126

  • Página 1 MA NUA L D E I N S TR UC Ț I UN I U S CĂTO R DE PĂR Р Ъ КО ВОДС ТВО С У ПЪТ ВА Н ИЯ СЕШ ОАР КОМ ПА К ТЕН EL-126 EL-111 EL-112...
  • Página 2 I - COMPONENTI DELL’ASCIUGACAPELLI 1. Interruttore intensità flusso d’aria 2. Interruttore temperature 3. Anello per appendere 4. Cavo extralungo extraresistente 5. Filtro removibile 6. 2 concentratori...
  • Página 3 GB - COMPONENTS OF YOUR HAIRDRYER 1. Air flow switch 2. Temperature switch 3. Hanging loop 4. Extra-long and strong cable 5. Removable rear filter 6. 2 concentrators F - COMPOSANTES DU SÈCHE-CHEVEUX 1. Bouton pour sélectionner la puissance du flux d’air 2.
  • Página 4 RO - COMPONENTE ALE USCĂTORULUI DE PĂR 1. Întrerupător intensitate flux de aer 2. Întrerupător temperatură 3. Inel pentru suspendare 4. Cablu foarte lung super-rezistent 5. Filtru detașabi 6. 2 concentrator BG - КОМПОНЕНТИ НА СЕШОАРА 1. прекъсвач за интензивност на въздушната струя 2.
  • Página 5 ASCIUGACAPELLI PROFESSIONALE MANUALE D’ISTRUZIONI Vi ringraziamo per aver acquistato un asciugacapelli professionale della linea EXALTA. Per un corretto utilizzo del prodotto leggere attentamente le seguenti istruzioni. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Página 6 non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad apparecchio spento. ATTENZIONE: utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, lavelli o altri recipienti che contengano acqua.
  • Página 7 Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni indicate in questo manuale.
  • Página 8 dall’umidità, da oggetti taglienti e simili. Non lasciare mai il prodotto incustodito se in funzione! Spegnere sempre l’interruttore e staccare la presa dalla rete quando esso non viene utilizzato, anche se si tratta di un breve istante. Utilizzare solamente accessori originali. Le bocche d’entrata e uscita d’aria non devono mai essere ostruite mentre si usa l’apparecchio.
  • Página 9 Posizione I : flusso d’aria d’ intensità media Posizione II : flusso d’aria di forte intensità 2 concentratori professionali Grazie ai 2 concentratori professionali, il flusso d’aria agisce su zone ben precise, cosi da realizzare più facilmente le acconciature desiderate. Questo accessorio consente di concentrare il flusso d’aria generato direttamente sulle ciocche, per facilitare la messa in piega.
  • Página 10 PROFESSIONAL HAIR DRYER INSTRUCTION MANUAL Congratulations on having purchased the EXALTA Professional hairdryer. Before using the appliance, please read carefully all the instructions below. SAFETY WARNINGS This appliance may be used by...
  • Página 11 or carry out any maintenance on the appliance without adult supervision. If you use the appliance in a bathroom, pull the plug out of the socket after use, because the presence of water is dangerous even when the appliance is switched off.
  • Página 12 installer for advice. If the supply cord is damaged, it must be changed by manufacturer or by its service agent or by a qualified person in order to avoid an hazard GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Before using this product, please read carefully this instruction manual. It is advisable to save these instructions for a future use.
  • Página 13 In case the appliance becomes moist or wet , please unplug it immediately from the socket. DO NOT TRY TO REACH THE PRODUCT INTOWATER! Use the device only for its intended purpose In order to avoid possible fires and damages to the product, never use and place the product under blankets, towels or cushions.
  • Página 14 Specifications and designs are based on the latest information available at the time of printing and subject to change without notice. SÈCHE-CHEVEUX PROFESSIONNEL MANUEL D’INSTRUCTIONS Nous vous remercions d’avoir acheté un sèche-cheveux de la gamme EXALTA. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, avant d’utiliser l’appareil,...
  • Página 15 il est conseillable de lire attentivement les instructions suivantes. AVERTISSEMENT CONCERNANT LA SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes inexpérimentées uniquement si elles apprennent au préalable à...
  • Página 16 Si l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez la prise après utilisation, car la proximité de l’eau est dangereuse, même avec l’appareil éteint. AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le présent appareil à proximité de baignoires, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau! Afin de garantir plus de protection, il est conseillé...
  • Página 17 sujet. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou par son service d’assistance technique ou en tout cas par une personne qualifiée de façon à éviter tout risque. IMPORTANTES NORMES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser le produit, lire attentivement les instructions indiquées dans ce manuel.
  • Página 18 lieux trop humides et des objets tranchants. Ne jamais laisser le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonction! Eteindre toujours l’interrupteur et débrancher la fiche lorsqu’il n’est pas utilisé, même pendant un bref instant. Utiliser des accessoires originaux seulement. Ne jamais boucher les aérations présentes dans l’appareil. En aucun cas le produit doit être plongé...
  • Página 19 précises, pour réaliser plus facilement des coiffures. Le concentrateur d’air vous permet de concentrer le flux d’air directement vers la mèche, pour faciliter la coiffure. Nettoyage de la grille d’entrée d’air Enlever le couvercle en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et si nécessaire nettoyer la grille d’entrée d’air avec un tissu mouillé.
  • Página 20 PROFESSIONELLER HAARTROCKNER BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN HAARTROCKNER Vielen Dank, dass Sie den professionellen Haartrockner EXALTA gewählt haben. Für einen richtigen Gebrauch des Produkts, lesen Sie bitte die nachstehenden Anleitungen durch. SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf nur von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten...
  • Página 21 nicht spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf ohne Beaufsichtigung eines Erwachsenen nicht von Kindern vorgenommen werden. Bei der Verwendung des Gerätes in Badezimmern muss nach Gebrauch desselben immer der Stecker aus der Steckdose gezogen werden, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellen kann.
  • Página 22 empfiehlt sich die Installation eines Fehlerstromschutzschalters (RCD) einem Bemessungsdifferenzstrom höchstens 30 mA. bei fragen wenden sie sich bitte an einen Elektriker. Falls das Stromkabel beschädigt sein sollte, muss es vom Hersteller oder von seinem Kundendienst oder jedenfalls von einer Person gleicher Qualifikation ausgewechselt werden, um alle...
  • Página 23 Gerät immer auf “AUS“ geschaltet werden. Den Stecker immer am Stecker selbst, nie am Kabel, aus der Steckdose ziehen. Das Kabel nie um das Produkt herum aufwickeln. Zur Vermeidung von Unfällen und Schäden an Kindern darf das Gerät in deren Gegenwart nicht unbeaufsichtigt liegen gelassen werden.
  • Página 24 Stellung II : sanfte Warmluft zum Stylen Stellung III : starke Warmluft zum schnellen Haartrockner Gebläsestufe Stellung 0 : der Haartrockner ist ausgeschaltet. Stellung I : Mitteltemperatur Stellung II : Höchsttemperatur 2 Professionelle Stylingdüse Stylingdüse. Setzen Sie die Stylingdüse auf das Gerät. Mit der professionellen Stylingdüse lässt sich der Luftstrom direkt auf die Bürste konzentrieren, die Sie beim Stylen verwenden.
  • Página 25 Drucklegung der Bedienungsanleitung vorliegenden Informationen und können Änderungen unterliegen. SECADOR DE CABELO PROFISSIONAL MANUAL DE INSTRUÇÕES Parabéns por ter adquirido o equipamento EXALTA. Antes de iniciar a utilização deste equipamento, por favor leia atentamente as indicações abaixo. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior...
  • Página 26 explicado antecipadamente como utilizar o aparelho com segurança e quais os perigos associados ao mesmo. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto. Se o aparelho for utilizado numa casa de banho, deve retirar- se o cabo da tomada após a sua...
  • Página 27 Para garantir uma melhor proteção aconselha-se aplicar ao circuito elétrico que alimenta a casa de banho dispositivo corrente diferencial, com corrente diferencial funcionamento nominal não superior aos 30mA (ideal 10mA). Pedir ao próprio instalador um conselho sobre o assunto. cabo alimentação está...
  • Página 28 Desligue sempre o equipamento quando: - Quando não se encontra em uso - Quando coloca os acessórios - Antes de o limpar - Em caso de problemas. Desligue o equipamento da corrente, somente após desligar o botão off. Nunca tente desligar o equipamento puxando pelo cabo ou pelo mesmo. Nunca enrole o cabo à...
  • Página 29 Ligue o equipamento e seleccione a temperatura e intensidade desejadas. Posição I : Ar frio Posição II : Temperatura média para suave secagem e forma Posição III : Temperatura alta para secagem rápida Seleccione a potência do ar Posição 0 : Power OFF Posição I : Intensidade de ar suave Posição II : Intensidade de ar forte 2 concentradores profissional...
  • Página 30 SECADOR DE CABELLOS PROFESIONAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Os agradecemos por comprar el secador profesional EXALTA. Para un correcto uso del producto, leer atentamente las siguientes instrucciones. ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD Este artículo puede ser utilizado...
  • Página 31 el uso en forma segura y sólo si están informadas de los peligros relacionados con el aparato. Este artículo NO es un aparato para ser utilizado en juegos por los niños. La limpieza y el mantenimento del aparato no pueden ser hechas por niños sin la supervisión de un adulto.
  • Página 32 contener agua. Para una mayor protección se recomienda la utilización de un interruptor diferencial residual (DC o DCR – dispositivo de corriente residual) con una corriente de funcionamiento residual nominal no superior a los 30mA. pídale más información a un electricista. Si el cable de alimentación resulta estropeado, debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio...
  • Página 33 aparato y cada vez que se nota una anomalía en el funcionamiento. Antes de desenchufar es necesario siempre apagar el interruptor .Tirar siempre por el enchufe y nunca por el cable. Non enrollar nunca el cable alrededor del aparato. Para evitar cualquier accidente y daños a los niños no se tiene que dejar nunca el aparato sin guarda en su presencia.
  • Página 34 Posición II : temperatura media para secar suavemente y para peinados Posición III : alta temperatura para secar rápidamente Selección del chorro de aire Posición 0 : Secador apagado Posición I : Flujo de aire suave Posición II : Flujo de aire fuerte 2 concentradores profesionales Aplicar el concentrador.
  • Página 35 USCĂTOR DE PĂR MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Vă mulțumim pentru ca ați achiziționat un uscător de păr profesional din linia EXALTA. Pentru o corectă utilizatre a produsului, citiți cu atenție instrucțiunile următoare. AVERTISMENTE DE SIGURANTA Acest aparat poate fi folosit de...
  • Página 36 pe care produsul le poate cauza. Este interzis copiilor sa se joace cu aparatul. Copiii nu pot curata efectua orice operatie de intretinere pe aparat, fara supravegherea unui adult. Daca utilizati aparatul intr-o baie, scoateti stecherul din priza dupa utilizare, deoarece prezenta apei este periculoasa chiar si atunci cand aparatul este oprit.
  • Página 37 cu o valoare nominală a curentului de operare rezidual care să nu depăşească 30ma. Consultaţi un electrician. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către serviceul propriu de asistență tehnică sau, în orice caz, de către o persoană...
  • Página 38 recomandă poziționarea produsului într-un loc unde aceștia nu au acces. Controlați întotdeauna starea produsului și a cablului; în caz de defecțiune, produsul nu trebuie utilizat. Nu încercați să reparați produsul singuri, adresați-vă întotdeauna unui centru specializat. Păstrați întotdeauna produsul departe de surse de căldură, de razele soarelui, umiditate, obiecte ascuțite și alte obiecte similare.
  • Página 39 2 concentradores profissional Apliquem o concentrador no secador de cabelo. Graças a este apropriado concentrador profissional, o fluxo de ar age em zonas bem determinadas e certas e, desta forma, pode realizar mais facilmente os penteados desejados. Curățarea grilei de aerisire Îndepăratați capacul prin rotirea acestuia în sensul acelor de ceasornic, dacă...
  • Página 40 Toate indicaţiile şi desenele se bazează pe ultimile informaţii disponibile în momentul editării manualului şi pot suferi modificări. СЕШОАР КОМПАКТЕН РЪКОВОДСТВО С УПЪТВАНИЯ Благодарим Ви, че закупихте професионален сешоар от линията EXALTA. За правилната употреба на продукта прочетете внимателно следните упътвания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА БЕЗОПАСНО ПОЛЗВАНЕ...
  • Página 41 опасностите, които продукта може да предизвика. Децата не могат да си играят с уреда. Децата не трябва да почистват или извършват някаква поддръжка на уреда без надзор от възрастен. Ако използвате уреда в банята, издърпайте щепсела от контакта след употреба, тъй като...
  • Página 42 верига, захранваща мокрото помещение, на приспособление с диференциален ток, чийто номинален диференциален ток да не превишава 30mA (идеална стойност 10mA). Обърнете се за съвет към вашият инсталатор. Ако захранващият кабел изглежда увреден, той трябва да бъде заменен от производителя или от негов сервиз...
  • Página 43 във функционирането. преди да извадите щепсела винаги трябва да изключвате прекъсвача. Винаги издърпвайте щепсела, а не кабела. Никога не навивайте кабела около уреда. с цел да се избегнат нещастни случаи и наранявания на деца, никога не оставяйте уреда без надзор в тяхно присъствие. поради тази причина...
  • Página 44 НАЧИН НА ИЗПОЛЗВАНЕ Развийте напълно захранващия кабел Включете щепселът в електрическия контакт и изберете желаната интензивност и температура. Настройка на температурата положение I : студена струя положение II : умерена температура за деликатно изсушаване и моделиране на косата положение III : максимална температура за бързо изсушаване Настройка...
  • Página 45 Технически характеристики - професионален мотор за променлив ток с продължителна издръжливост - Мощност: 1800W - Захранване: 220-240V~50/60 Hz - Извънредно устойчив кабел: 3м - 3 температури / 2 скорости - сменяем филтър ИЗХВЪРЛЯНЕ В края на полезния си живот уредът, включително и неговите свалящи...
  • Página 46 Per ottenere la sostituzione/riparazione del prodotto in garanzia, nei casi non previsti da quanto sopra, ma per difetti di fabbricazione, si invita ad inviare mail di richiesta autorizzazione al reso all’assistenza tecnica Exalta, all’indirizzo assistenza@exalta.it o telefonando al numero 0731/605869 dal lunedì al venerdi dalle 9.30 alle 12.30.
  • Página 47 Servizio assistenza NO PROBLEM per Professionista. Contatta l’Assistenza Exalta per richiesta autorizzazione al reso. In caso di rilascio autorizzazione, la merce non conforme verrà ritirata a nostre spese. Se l’apparecchio è ancora in garanzia, il ritiro/riparazione/sostituzione e la restituzione sono completamente gratuiti.
  • Página 48 Der alleinige Gesellschafter Joycare S.R.L. gewährt für die dem Geschäftsmann überlassene Ware ein Jahr Garantie. Durch die Garantie werden keine Schäden abgedeckt, die durch Unfälle, Transporte, unsachgemäße Wartung und Reinigung, unprofessionellen Gebrauch der Waren oder Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, die durch unautorisierte Dritte verursacht werden. Außerdem sind Schäden auszuschließen, die sich aus einer unsachgemäßen Installation des Produkts ergeben sowie Gebrauchsfolgeschäden und die Bestandteile, die für den Gebrauch gedacht sind.
  • Página 49 Se recomienda conservar el embalaje originario del producto. RO: CERTIFICAT DE GARANŢIE Joycare S.R.L. asociat unic, oferă, pentru marfa predată profesionistului, 1 an de garanţie. Nu sunt acoperite de garanţie daunele cauzate de stricarea accidentală, daunele cauzate de transport, cele datorate întreţinerii şi curăţării incorecte, cauzate de lipsa de expertiză...
  • Página 52 Via Ma s s im o D ’Anto n a , 2 8 - 6 0 0 3 3 Chi a rava ll e (AN) - I TALY in fo @ ex a lt a .i t w w w. exa l t a. it MAD E I N C H I N A R E V 01-J UN 2015 EL-126 EL-111 EL-112 EL-113 EL-114...

Este manual también es adecuado para:

El-111El-112El-113El-114El-115