Publicidad

Enlaces rápidos

BACKUUM
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUCTIONS FOR USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ISTRUZIONI PER L'USO
EYXÂLPI‰LO XP‹ÛN˜

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk BACKUUM

  • Página 1 BACKUUM ™ BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ISTRUZIONI PER L'USO EYXÂLPI‰LO XP‹ÛN˜...
  • Página 3 ON/OFF...
  • Página 4 HEPA HEPA...
  • Página 5 HEPA...
  • Página 7 8 Dansk 8 Norsk 9 Svenska 9 Suomi 10 English 11 Deutsch 12 Français 13 Nederlands 14 Español 14 Português 15 Italiano 15 EÏÏËÓÈο 17 - 19 EU declarations 20 - 21 Service 22 - 23 Data...
  • Página 8: Vigtige Advarsler

    11. Slå alltid av apparatet før du kobler til motordrevet ved leveringen. En sådan ledning fås hos NILFISK. munnstykke. 12a. Hvis ledningen, som er påmonteret BACKUUM, er 12. Hvis strømledningen må skiftes ut eller repareres, må ødelagt eller ikke fungerer, er det vigtigt at ledningen...
  • Página 9: Viktiga Varningar

    12. Johtoa korjattaessa tai vaihdettaessa tulee käyttää saman typ av kabel användas som ursprungligen levererades tyyppista johtoa kuin laitteessa on alunperin käytetty. med maskinen. Denna kabel kan beställas från NILFISK. Uutta johtoa saat NILFISKiltä. 12a. Om elkalbeln är skadad måste den bytes av auktoriserad 12a.
  • Página 10: Important Safety Instructions

    ENGLISH inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using an electrical appliance, basic precautions should Improper connection of the equipment-grounding conductor always be followed, including the following: can result in a risk of electric shock.
  • Página 11: Important Warnings

    Feuerstellen, Öfen oder ähnlicher, heiße used. This cord can be supplied by NILFISK. oder glühende Asche enthaltender Örtlichkeiten benutzt 12a.If the fixed supply cord is damaged, it must be replaced werden.
  • Página 12: Importantes Mesures De Securite

    l’entretien domestique normal. FRANÇAIS Cet appareil n’est pas prévu pour les ramassage de poussières dangereuses. Cet appareil est uniquement prévu pour l’aspiration de IMPORTANTES MESURES DE SECURITE poussières sèches, et ne doit pas être utilisé à l’extérieur, L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines ou rangé...
  • Página 13: Remarques Importantes

    12. Als u het elektriciteitssnoer vervangt, moet u hetzelfde type snoer gebruiken dat oorspronkelijk bij de machine Instructions d’utilisation geleverd is. Het snoer is verkrijgbaar bij NILFISK. 12a. Om risico’s te voorkomen moet het electriciteitssnoer, als Avant d’utiliser la machine, s’assurer que la fréquence et la het beschadigd is, worden vervangen door de fabrikant, tension indiquées sur la plaque signalétique correspondent à...
  • Página 14: Advertencias Importantes

    12a. Si el cable electrico fijo resultara dañado, éste debe ser Este fio pode ser fornecido pela NILFISK. reparado por el fabricante, por un revendedor autorizado, 12a. Se o fio de corrente fornecido apresentae danos, fem que...
  • Página 15: Avvertenze Importanti

    12. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ‹ ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘, ı· con l’apparecchio. Il cavo può essere fornito da NILFISK. Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Ô ›‰ÈÔ˜ Ù‡Ô˜ ηψ‰›Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ 12a. Se il cavo flessibile è danneggiato, deve essere sostituito Ô˘...
  • Página 17 89/392/EEC Maskindirektiv Nilfisk-Advance A/S Nilfisk-Advance A/S Claus Melgaard Claus Melgaard Executive Vice-President Executive Vice-President NILFISK NILFISK EU:n julkilausuma Nilfisk pölynimureiden EU Declaration of conformity yhdenmukaisuudesta direktiiveihin for Nilfisk suction cleaners Valmistaja Nilfisk-Advance A/S Manufacturer Nilfisk-Advance A/S Osoite Sognevej 25 Address Sognevej 25 DK-2605 Brøndby...
  • Página 18 NILFISK NILFISK EG-Konformitätserklärung Déclaration CE de conformité für Nilfisk Staubsauger pour les aspirateurs Nilfisk Hersteller Nilfisk-Advance A/S Fabricant Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 Sognevej 25 Anschrift Adresse DK-2605 Brøndby DK-2605 Brøndby Dänemark Danemark +45 43 23 81 00 +45 43 23 81 00 Tel.
  • Página 19 Nilfisk-Advance A/S Nilfisk-Advance A/S Claus Melgaard Claus Melgaard Executive Vice-President Executive Vice-President NILFISK ¢‹ÏˆÛË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ˘/Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ ∂U ÁÈ· ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÛÎÔ‡˜ NILFISK Nilfisk-Advance A/S ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ Sognevej 25 ¢È‡ı˘ÓÛË DK-2605 Brøndby Denmark +45 43 23 81 00 ¡Ô.∆ËÏÂÊÒÓÔ˘ +45 43 43 77 00 ¡Ô.
  • Página 20 SERVICE Hong Kong Nilfisk-Advance Ltd. 2001, 20/F. HK Worsted Mills Australia Industrial Building Nilfisk-Advance Pty. Ltd. 31-39 Wo Tong Tsui Street ACN 003 762 623 Kwai Chung, N.T. ¤ 17 Leeds Street, Rhodes, N.S.W. 2138 2427 59 51 - Fax 2487 58 28 ¤...
  • Página 21 SERVICE Singapore Nilfisk-Advance Pte. Ltd. 10, Woodlands Loop Singapore 738388 ¤ (65) 759 9100 - Fax (65) 759 9133 Suomi OY Tecalemit AB Hankasuontie 13, 00390 Helsinki ¤ (89) 547 701 - Fax (89) 547 1779 Sverige Nilfisk-Advance AB Box 60096, 216 10 Malmö...
  • Página 22 DATA NORSK DANSK BACKUUM BACKUUM BACKUUM BACKUUM BACKUUM BACKUUM 220-240V 110-120V 100V 220-240V 110-120V 100V SPECIFIKATIONER SPESIFIKASJONER 1200 1000 1200 1000 Mærkeeffekt Merkeeffekt 1300 1100 1300 1100 Maksimaleffekt Maksimaleffekt IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Beskyttelsesgrad (fugt, støv)
  • Página 23: Especificaciones

    DATA ESPAÑOL PORTUGUÊS BACKUUM BACKUUM BACKUUM BACKUUM BACKUUM BACKUUM ESPECIFICACIONES ESPECIFICAÇÕES 220-240V 110-120V 100V 220-240V 110-120V 100V Potência estimada 1200 1000 1200 1000 Potencia nominal Potência máx. 1300 1100 1300 1100 Potencia máxima Grau de protecção (humidade, pó) – IP 20...
  • Página 24 Man.: Nilfisk-Advance A/S, Sognevej 25, DK-2605 Brøndby, Denmark...

Tabla de contenido