Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

SHAPE
Manuel d'utilisation / User Manual / Manual de uso /
使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / Руководство по эксплуатации / 用 戶 手 冊
Français : page 3
English : page 12
Español : página 21
中文 (ZH-CN):第30页
한국어 : 40 페이지
中文 (ZH-TW) : 第67页

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Focal Shape

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SHAPE ™ Manuel d’utilisation / User Manual / Manual de uso / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / Руководство по эксплуатации / 用 戶 手 冊 Français : page 3 English : page 12 Español : página 21 中文...
  • Página 2 • Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord. • Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan. • Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. • Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
  • Página 3: Français

    à la mise en œuvre et à l’entretien de l’appareil. Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
  • Página 4 Garantie Les enceintes SHAPE sont garanties pièces et main d’œuvre pour une période de deux ans au sein des pays membres de l’Union Européenne, à compter de la date de livraison au client final. Pour les États hors Union Européenne, merci de vous référer à...
  • Página 5 PRINTING : PANTONE P877C APPROVED FOR PRODUCTION ENEL1218 - PANNEAU ELECTRONIQUE HTMS 65 - SRDOS-160303/4 SHAPE TWIN L'enceinte SHAPE TWIN est une enceinte professionnelle de contrôle de proximité 2,5 voies active (3 amplificateurs internes), constituée de deux haut-parleurs de 5“ (13 cm) à...
  • Página 6 Si nécessaire, vous pouvez parfaitement imaginer inverser la disposition normale des enceintes et positionner le tweeter en bas de façon à se rapprocher de cette règle. Les enceintes SHAPE doivent être positionnées verticalement et orientées vers l’auditeur (fig. E, F).
  • Página 7 SHAPE ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Positionnement stéréo Une fois la disposition définie, vous disposez de 4 pointes de découplage réglables en hauteur. Ces pointes vous offrent ainsi la possibilité...
  • Página 8 à l’aide des deux pointes de découplages situées sur l’avant du moniteur. Rodage Les transducteurs utilisés dans les enceintes SHAPE sont des éléments mécaniques complexes, qui exigent une période de rodage pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter ainsi aux conditions de température et d’humidité...
  • Página 9 FR (full range : désactivation du filtre passe-haut) dans le cas d’une utilisation en configuration stéréo (2.0). Shape 40 est dotée d’un commutateur 2 positions, FR et 80 Hz. Shape 50, 65 et Twin sont, quant à...
  • Página 10 L'entraxe est de 70 mm pour Shape 40, 50, 65 et TWIN. Utiliser des vis de type M6. 10 - FIXATION PIED DE TABLE OU PIED DE MICRO Le point de fixation situé sous les Shape 40 et Shape 50 permet leur utilisation sur un pied de table ou de micro. Le format accepté est BSW 3/8"...
  • Página 11 SHAPE ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Système SHAPE 40 SHAPE 50 SHAPE 65 SHAPE TWIN • Réponse en fréquence (+/- 3dB) 60 Hz - 35 kHz...
  • Página 12: English

    Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without notice. Product may vary from images.
  • Página 13 U s e r M a n u a l Thank you for purchasing a Focal product. We welcome you to our universe of high-fidelity sound. For 40 years, Focal has been designing, developing and manufacturing exceptional loudspeakers, and more recently, headphones. Our values are innovation, tradition, performance and pleasure.
  • Página 14 SHAPE ™ U s e r M a n u a l SHAPE 40 The SHAPE 40 loudspeaker is a professional nearfield monitor loudspeaker with two active channels (two internal amplifiers), composed of one 4" (10cm) low/midrange flax sandwich membrane loudspeaker driven by two passive side radiators and one 'M' profile Aluminum- magnesium tweeter (fig.
  • Página 15: Automatic Standby

    If necessary, it is perfectly acceptable to turn the loudspeakers over from the normal position and have the tweeter at the bottom in order to meet this rule. SHAPE loudspeakers must...
  • Página 16 SHAPE ™ U s e r M a n u a l Stereo Positioning Once you have decided on positioning, you have 4 height adjustable decoupling spikes. These spikes enable you to significantly reduce the mechanical We recommend that you position the loudspeakers coupling of the loudspeakers to the surface on which in such a way as to make an equilateral triangle.
  • Página 17 Running In The transducers used in SHAPE loudspeakers are complex mechanical assemblies which need a period of running in to operate at their best and to become acclimatised to the temperature and humidity conditions of your environment.
  • Página 18 FR (full range: high pass filter deactivated) when the loudspeakers are used in 2.0 stereo configuration. Shape 40 has a 2-position switch: FR and 80 Hz. Shape 50, 65 and Twin have a 4-position switch: FR, 45, 60 and 90 Hz. It is recommended to use positions 45, 60, 80 (Shape 40) or 90 Hz if a system is used with one or more subwoofer(s) or if the listening room tends to strongly increase the lower frequencies.
  • Página 19 " (70 mm) for the Shape 40, 50, 65 and Twin. Use M6 screws. 10 - MOUNTING TO A TABLE STAND OR A MICROPHONE STAND The fastening point underneath the Shape 40 and Shape 50 is for mounting the loudspeaker to a table stand or a microphone stand.
  • Página 20 SHAPE ™ U s e r M a n u a l System SHAPE 40 SHAPE 50 SHAPE 65 SHAPE TWIN • Frequency response (+/-3dB) 60Hz - 35kHz 50Hz - 35kHz 40Hz - 35kHz 40 Hz - 35 kHz 102dB SPL...
  • Página 21: Español

    Español Para validar la garantía Focal-JMab, ahora también puede registrar su producto en línea: www.focal.com/warranty Se ha analizado una muestra de este producto en un laboratorio independiente acreditado y según la norma ISO/ IEC 17025:2005, que lo ha declarado conforme a las directivas europeas y a las siguientes normas internacionales: Compatibilidad electromagnética ANSI C63.4, KN35/CISPR20/EN55020, KN32/CISPR32/EN55032, IEC/EN61000-...
  • Página 22 M a n u a l d e u s o Acaba de adquirir un producto Focal. Le damos las gracias por ello y le damos la bienvenida a nuestro universo, el del sonido de alta fidelidad. Desde hace 40 años, Focal concibe, desarrolla y fabrica altavoces, bafles acústicos de alta gama y, más recientemente, auriculares.
  • Página 23 SHAPE ™ M a n u a l d e u s o SHAPE 40 El bafle SHAPE 40 es un bafle profesional de control de proximidad de 2 vías activas amplificadores internos), formado un altavoz grave/medio de 4" (10 cm) de membrana sándwich en lino, cargado por dos...
  • Página 24: Instalación

    "Suspensión". En modo "Suspensión", el consumo eléctrico es inferior a 0,5 W. Posicionamiento Los bafles SHAPE son bafles de control de proximidad y deben situarse a una distancia comprendida entre 40 cm y 2 metros del oyente, orientados hacia éste. Pueden situarse perfectamente sobre una consola de mezclas o incluso sobre patas adaptadas;...
  • Página 25 SHAPE ™ M a n u a l d e u s o Posicionamiento estéreo Una vez definida la disposición, dispone de 4 puntas de desacoplado ajustables en altura. Estas puntas le permiten reducir de forma importante el acoplado Aconsejamos situar los bafles en forma de triángulo mecánico de los monitores a la superficie sobre la que...
  • Página 26 Rodaje Los transductores utilizaos en los bafles SHAPE son elementos mecánicos complejos que requieren un periodo de rodaje para funcionar al máximo de sus posibilidades y adaptarse así a las condiciones de temperatura y humedad de su entorno.
  • Página 27 4 posiciones FR, 45, 60 y 90 Hz. Aconsejamos utilizar las posiciones 45, 60, 80 (Shape 40) o 90 Hz en caso de utilizar el sistema con uno o varios cajones de graves o cuando la sala de escucha tienda a aumentar de forma importante las bajas frecuencias.
  • Página 28 La distancia entre ejes es de 70 mm para Shape 40, 50, 65 y Twin. Utilizar tornillos de tipo M6. 10 – FIJACIÓN PIE DE MESA O PIE DE MICRO El punto de fijación situado bajo los Shape 40, 50 permite su uso sobre un pie de mesa o de micro. El formato aceptado es BSW 3/8".
  • Página 29 SHAPE ™ M a n u a l d e u s o Sistema SHAPE 40 SHAPE 50 SHAPE 65 SHAPE TWIN • Respuesta en frecuencia (+/-3dB) 60Hz - 35kHz 50Hz - 35kHz 40Hz - 35kHz 40Hz - 35kHz • Niveau SPL maximum...
  • Página 30 SHAPE ™ 使 用 手 册 中文 (ZH-CN) 请于10天内寄回随附的产品质保书,使Focal-JMlab质保生效。 您现在可以在线注册产品:www.focal.com/warranty 这款产品的样品已经过合格的独立实验室的测试,证实本产品符合ISO/IEC 17025:2005标准,以及下列欧洲 指令和其他国际标准:ANSI C63.4、KN35/CISPR20/EN55020、KN32/CISPR32/EN55032、IEC/EN61000-3-2 、IEC/EN61000-3-3电磁兼容性;IEC/EN/K/J60065电气安全。产品符合指令EMC、LVD、ErP、RoHS、REACH 和WEEE,以及1275/2008号法规(EC)。 注意! 触电危险 请勿打开 请勿接触水或湿气 安全信息 1.请阅读这些说明。 2.请妥善保存本手册。 3.请遵守这些说明。 4.请遵循这些说明。 5.请勿让本机遭受雨淋或受潮。 6.清洁时,请务必使用干燥的软布。 7.不得使用报纸、桌布、窗帘等遮盖通风口,影响本产品通风。 8.产品旁应保留最小约5厘米的通风距离。 9.请勿将本产品安装在热源(例如散热器、烤箱或其它会产生热量的电器,包括放大器)附近。 10.请务必使用随附的电源线。如果它不适用于您的电源插座,请联系电工来更换。 11.保护电源线,避免走在电源线上或拉扯电源线,特别是在插座附近。 12.您只能使用制造商指定或随机附送的附件。请谨慎使用。 13.在风暴期间或长期停用本机时,请拔掉电源线。 14.请务必让有合格的人员来维修本机。例如,如果本机的电源线或插头损坏、液体泼溅在本机上,或者本机与 其他物品碰撞、遭受雨淋、发霉、掉落或不能正常运行时,请务必维修本产品。 15.注意:为了减少火灾或触电危险,请勿将本机暴露在雨中或潮湿的环境中。请勿将花瓶等装满水的物品放置 在本机上。 16.注意:本产品属于1类设备。将该设备连接至电源时,请务必使用带有接地端的随附电源插头。 17.保护性接地端。此设备应连接带有保护性接地连接的电源插座。...
  • Página 31 SHAPE ™ 使 用 手 册 感谢您购买了 Focal 产品。欢迎您进入高保真的美声宇宙中!Focal设计、研发、制造高档扬声器及音箱已逾40 年。最近,Focal更进一步推出了高保真头戴式耳机。创新、传统、性能和乐趣是Focal重视的价值。它们邀您 进入一个动人的新世界,让您听到声音以外的事物。无论您在哪里,我们都只有一个目的:邀请您与我们共享 对丰富、真实乐音的热爱。SHAPE音箱构成了一个专业的受控音响系统。这些产品的设计旨在将无可挑剔的音 效、高精度和超宽频响范围相结合,打造一个适合于就近聆听的紧凑型音响系统。 包装内容 每个音箱均随附以下元件(除本说明书之外): • 1条电源线。 • 4个可调节的脚钉。 • 1个高音单元防护网罩(建议:如果可能的话,聆听时请取下网罩)。 • 1个低音单元防护网罩(建议:如果可能的话,聆听时请取下网罩)。 • Shape Twin音箱配备了两个低音喇叭防护网罩。 • 1张保修卡。 请检查这些元件是否完整无缺,并将所有配件自纸盒中取出。请遵循以下步骤以免在拆箱时损坏产品:完全打 开纸箱的顶盖折片。向两侧折叠。拆下上面的保护件。小心提起音箱。检查包装是否有任何损坏迹象。如果有 任何损坏,请告知承运人和供应商。包装必须保持良好状态,方能确保未来正常使用。 建议 我们强调,本产品(特别是5.1的配置)可能会产生极高的声压。由于其失真程度及用户疲劳的水平极低,因此 您未必能感受到其实际声压。请记住,若暴露在高噪音下超过一定时间,可能导致不可复原的听力受损。 保修 在欧盟成员国的范围内,从交付给最终客户之日起,SHAPE音箱均享有为期两年的零件质保和人工维修的服 务。至于欧盟以外的国家,请参阅每个国家当地的现行法律。在保修期内,只需将有缺陷的产品送回授权的 Focal分公司(先行垫付运费),即可享有维修或更换故障产品的服务。因修改产品、意外、疏忽或误用产品 所造成的损坏均不在保修范围内。欲了解更多信息,请联系您当地的经销商或分销商。 快速启动:...
  • Página 32 SHAPE ™ 使 用 手 册 SHAPE 40 SHAPE 40音箱是一款可近程控制的二路有源 (2个内部放大器)专业音箱,由一个M型铝镁 高音单元和一个4吋(10厘米)低/中音扬声器 组成,低/中音扬声器采用亚麻三明治夹层振膜 制成,其两侧带有两个无源辐射器(图A)。 PLATE : VERTICAL BRUSHED WITH BLACK ANODIZING PRINTING : PANTONE P877C APPROVED FOR PRODUCTION ENEL1216 - PANNEAU ELECTRONIQUE HTMS 40 - SRDOS-160303/5 SHAPE 50 SHAPE 50音箱是一款可近程控制的二路有源...
  • Página 33 SHAPE ™ 使 用 手 册 安装 电源 您的产品必须使用随附电源线接地。 音频输入连接 您可以使用XLR和/或RCA输入端口连接多达两个音频源。 XLR接头可以使用标准的接线方式来连接平衡式信号源: 引脚1 = 接地(屏蔽) 引脚2 = 热端(正相信号) 引脚3 = 冷端(反相信号) RCA端子可以连接不平衡式信号源。习惯上,人们会将“冷端”(引脚3)接地(引脚1)。电缆也是以这种方式连 接。 注意 在每个音箱上,您可以通过这两个输入端口连接多达两个音频源。两个输入端口(XLR和RCA)同时 处于活动状态。若要享用该功能的全部好处,我们建议您打开两个音频源的其中之一,以防止不必 要的噪音干扰。此外,我们建议您先关闭监听音箱,然后打开、关闭音频源。 自动待机 SHAPE监听音箱有一个“待机”模式。打开监听音箱后,即会激活“待机”模式。若要禁用它,请逐渐调高音频源 的音量,以便发送音频信号给它。监听音箱未接收到音频信号长达30分钟左右后,它会自动进入“待机”模式。 在“待机”模式下,电耗小于0.5瓦。 定位 SHAPE音箱为近程控制音箱,其放置位置必须朝向听者,并距离听者40厘米至2米。它们可以放在调音台或合适的 支脚上面;但无论如何,我们强烈建议高音单元的高度最好能接近听者的耳朵。如果有必要,您可以考虑将音箱的 正常位置反过来,把高音单元放在下面,以接近这个规则。SHAPE音箱必须垂直放置,并朝向听者(图E和F)。...
  • Página 34 SHAPE ™ 使 用 手 册 决定好音箱的位置后,请放好4个可调节的去耦脚钉。 立体声定位 这些脚钉可以大大降低监听音箱与放置监听音箱的表面 之间的应力耦合效应。您也可以通过它们调整监听音箱 放置音箱时,我们建议您让左侧音箱、右侧音箱和聆 的垂直方向(图G)。您可以通过每个音箱之间的间距 听位置排列成一个等边三角形(图H)。 和右/左方向来控制宽度、对准中心並控制声场的整体一 致性(左/中/右),从而掌控您的录音精度。 多声道定位 在5.1音响系统的情况下,我们建议您将音箱排成一个 圆圈,让所有音箱与聆听位置之间等距。如此一来, 中央声道便定位在0°,右前声道定位在30°,右后 声道定位在110°,左后声道定位在250°,左前声道 则定位在330°(图I)。 330° 30° 110° 250°...
  • Página 35 SHAPE ™ 使 用 手 册 调节声场高度 若音箱的位置高于聆听位置,我们建议您调整监听音箱背后的去耦脚钉的高度(图J和K): 若音箱的位置低于聆听位置,请使用监听音箱前方的两个去耦脚钉进行相同的调节。 磨合期 SHAPE音箱内所使用的换能器都是相当复杂的机械装置,需要一段磨合期方能适应环境的温度和湿度,以便发挥其 最佳性能。磨合期的长短取决于音箱遇到的情况,有时候甚至可能持续数周。刚开始聆听监听音箱的前几个小时, 请避免使用高音量。若要缩短磨合期,我们建议您使用富有低频乐音的音乐,并以中等音量运行不同的产品20小 时。等到换能器的特性完全稳定下来后,您就可以尽情享受Focal产品的最佳性能。...
  • Página 36 引脚2 = 热端(正相信号) 引脚3 = 冷端(反相信号) 该输入端口的灵敏度为+4dBu,对应于平衡音频源的灵敏度。 2 - 不平衡式 RCA端子可以连接不平衡式信号源。习惯上,人们会将“冷端”(引脚3)接地(引脚1)。电缆也是以这种方式连 接。该输入端口的灵敏度为-10dBV,对应于不平衡音频源的灵敏度。不平衡输入端口的灵敏度比平衡输入端口高出 12分贝。 3 - HPF(高通滤波器) 高通滤波器的转换开关可以激活一个12分贝/倍频程的高通滤波器。使用立体声时(2.0),最好把转换开关调至 FR(full range - 全频:禁用高通滤波器)。Shape 40有一个两段式转换开关,可在FR(全频)和80赫兹之间切 换。Shape 50和65和Twin 则配备有一个四段式开关:FR、45、60和90赫兹。若使用的系统带有一个或多个低音 炮,或听音室倾向增强低音频率时,我们建议您使用45、60、80(Shape 40)或90赫兹。 4 - ON/OFF选择器 ON/OFF选择器可以关闭内部放大器。从“OFF”模式进入“ON”模式会使音箱进入“待机”状态。若要禁用“待 机”模式,请发送音频信号至音箱,音箱检测到信号后,就会自动从“待机”模式切换为“开机”模式。 5 - LF SHELVING(低通滤波) 低通滤波电位器可以激活或禁用250赫兹以下的声级校正。若听音室的音效能自然地削弱此频率范围内的声波,我 们建议您将LF SHELVING电位器调至+2或+3分贝。若听音室的音效是中性的,我们建议您将LF SHELVING电位器调...
  • Página 37 8 - 电源插头 将电源线连接到此插座上。 9 - 壁挂和/或吊顶系统 固定点用来将 Shape 监听音箱固定在墙上和/或天花板上。 Shape 40 监听音箱随附一个板底可与 K&M ® 附件一起使用。 Shape 40、50、65和Twin 的滚轮为70毫米。请使用M6型螺钉。 10 - 桌脚或麦克风支架的固定件 您可以利用 Shape 40和 Shape 50 下方的固定点将其安置在桌脚上或麦克风支架上。 可用规格为BSW 3/8吋 11 - 前面板的LED指示灯 将音箱切换至OFF位置时,前面板上的LED指示灯熄灭。ON/OFF开关从OFF切换到ON的位置后,它会亮起绿灯。音 箱检测到音频信号时,就会从“待机”模式切换至“开机”模式,LED指示灯保持绿色。约30分钟后,若音箱未接 收到音频信号,音箱自动进入“待机”模式,LED指示灯会亮红色,这是为了避免不必要的能量消耗。在“待机” 模式下,电力消耗小于0.5瓦。 若要禁用它,请向音箱发送音频信号。从“待机”模式切换“开机”模式所需的时间仅为几秒钟。 请参考以下图表,获取有关安装插件的任何其他信息。 请参考下表,获取与 K&M ®...
  • Página 38 SHAPE ™ 使 用 手 册 系统 SHAPE 40 SHAPE 50 SHAPE 65 SHAPE TWIN • 频率响应(+/- 3分贝) 60赫兹 - 35千赫 50赫兹 - 35千赫 40赫兹 - 35千赫 40赫兹 - 35千赫 102分贝声压级 106分贝声压级 109分贝声压级 110,5分贝声压级 • 最大声压级(音乐信号) (1米峰值) (1米峰值) (1米峰值) (1米峰值)...
  • Página 39 SHAPE ™ 使 用 手 册 Product / Model: SHAPE 40, SHAPE 50, SHAPE 65, SHAPE TWIN 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 电线组件 塑膠零件 电子部品类 金属部品 揚聲器 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。...
  • Página 40 도 있다는 사실을 사용자에게 알림을 목적으로 합니다. 정삼각형 내부의 느낌표는, 사용설명서에 기기 사용과 관리에 대한 중요한 내용이 포함된다는 사 실을 사용자에게 알리기 위한 것입니다. 발전을 목적으로, Focal-JMlab 은 소비자 공지 없이, 자사 제품들의 기술적 특성들 변경 권리를 보유합니다. 법적 효력 없는 이미지.
  • Página 41 유럽연방 이외의 국가들의 경우는 해당 국가의 법률 규정에 따릅니다. 개런티 보장 기간 동안, Focal은 제품이 소비 자 부담으로 Focal 지정 대리점에 발송된 경우, 이상 제품의 교환, 수선을 보장합니다. 제품의 변경, 무주의 또는 잘못 된 사용으로 인한 손상은 개런티에 포함되지 않습니다. 보다 자세한 정보를 원하시는 경우 판매자 또는 지역 대리점...
  • Página 42 SHAPE ™ 사용 설명서 SHAPE 40 SHAPE 40 스피커는 2 액티브 채널 (2 개의 증 폭기 내장) 전문 니어필드 모니터 스피커로, 아 마 샌드위치 막의4" (10 cm) 저/중 스피커로 구 성되었고, 2개의 패시브 사이드 라디애이터와 한 개의M 알루미늄-마그네슘 프로필 트위터로 구성...
  • Página 43 덧붙여, 스피커 모니터를 오프상태로 놓으신 후, 음원을 온오프상태로 놓으실 것을 권장합니다. 자동 스탠바이 모드 SHAPE 모니터들은 "스탠바이" 모드가 보장됩니다. 모니터들이 온 상태가 되면, "스탠바이" 모드가 작동됩니다. 이 모 드를 정지하시려면, 음원의 음 레벨을 점차적으로 높여주며, 모니터에 오디오 시냘을 보내십시오. 30 분 이상 오디오...
  • Página 44 SHAPE ™ 사용 설명서 위치가 정해지고 나면, 높이조절 가능 4 개의 디커플링 스 스테레오 위치 파이크가 남습니다. 이 스파이크들은 모니터가 위치한 면 과의 기계적 연동을 강력히 절감시킵니다. 또, 모니터들 스피커들이 정삼각형을 유지할 수 있도록 설치하실 것 의 수직방향의 조정을 가능하게 합니다 (그림. G). 각 스...
  • Página 45 청취위치보다 아랫쪽에 스피커들이 위치하는 경우, 이번에는 모니터 앞쪽에 위치한 디커플링 스파이크들을 이용하여 같은 동작을 실행하십시오. SHAPE 스피커들에 사용된 음향변환기들은 복합적인 메카닉으로 구성되어 환경의 습도와 온도 조건에 적응하여 기기 가 최상의 작동을 하려면 일정기간의 시험기간이 필요합니다. 이 시험기간은 상황에 따라 달라지지만, 몇 주가 걸릴 수...
  • Página 46 의 사용의 경우, 스위치를 FR (풀 레인지: 하이패스 필터 비활성화) 에 놓으실 것을 권장합니다. Shape 40 은 2개의 포지션, FR 과 80 Hz 전환기를 보유합니다. Shape 50 , 65, Twin 는 4개의 포지션 전환기를 보유합니다. FR, 45, 60 , 90 Hz 등. 하나 또는 여러 개의 서브우퍼를 보유한 시스템의 사용시, 또는, 청취 룸의 저주파수를 현저히 강화시키기...
  • Página 47 Shape 40, 50, 65, Twin 의 두 축간의 거리는 70 mm입니다. M6 류의 나사를 사용하십시오. 10 – 테이블 발 고정 또는 마이크 발 고정 Shape 40 과 Shape 50 밑에 위치한 장비 설치점은 테이블 발 또는 마이크 발 위에 사용을 가능하게 합니다. 허용된 포맷은 BSW 3/8" 입니다.
  • Página 48 SHAPE ™ 사용 설명서 시스템 SHAPE 40 SHAPE 50 SHAPE 65 Shape TWIN • 주파수 응답 (+/- 3dB) 60 Hz - 35 kHz 50 Hz - 35 kHz 40 Hz - 35 kHz 40 Hz - 35 kHz 102 dB SPL...
  • Página 49: 日本語 : ページ

    SHAPE ™ 取扱説明書 日本語 Focal-JMlabの保証を有効にするには、 現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.com/warranty 本製品のサンプルはISO/IEC 17025:2005に適合する民間の認定試験機関の試験により、欧州規格、国際規格の電 磁両立性 ANSI C63.4、KN35/CISPR20/EN55020、KN32/CISPR32/EN55020、IEC/EN61000-3-2、IEC/ EN61000-3-3、電気安全性 IEC/EN/K/J60065に適合し、EMC指令、LVD指令、ErP指令、 RoHS指令、REACH 規則、WEEE指令、待機電力規制(EC)N°1275/2008に準拠する製品と認定されました。 注意 感電の危険があります。 カバーは絶対に開けないこと。 水や湿気にさらさないこと 安全上の注意事項 1. ユーザーマニュアルをよくお読みください。 2. ユーザーマニュアルは大切に保管してください。 3. ユーザーマニュアルの警告をお守りください。 4. ユーザーマニュアルの指示に従ってください。 5. 本製品は雨や湿気にさらさないでください。 6. お手入れは乾拭きだけにしてください。. 7. 換気装置は新聞やテーブルクロス、またカーテン等で換気孔を覆って妨げないでください 。 8. 風通しをよくするため、本製品は周囲から5cm以上離して設置してください。 9. 本製品はラジエーター、オーブン、そのほか熱を発生する機器(アンプも含めて)の近くに設置しないでくださ い。...
  • Página 50 SHAPE ™ 取扱説明書 このたびは Focal の製品をお買い求めいただきまして誠にありがとうございます。Focal の Hi-Fi サウンドの世界 へようこそ。Focal は40年以上に渡ってスピーカーシステムやハイエンドのスピーカーユニットの設計・開発・ 製造を行っており、最近ではヘッドホンにも着手しています。弊社が大切にする価値観はイノベーション、伝統、 性能、喜びであり、サウンドを越えた新しい感動の世界へと皆様を導きます。弊社の目標はただ一つ、どこにいて も、豊かで本格的なサウンドを求める皆様の心を惹きつけること。SHAPE はプロユース仕様で完璧な音像、高精 度、拡張された周波数応答を誇る、コンパクトなニアフィールドスピーカーシステムです。 梱包内容 スピーカーには本マニュアルのほか、次の物品が添付されています。 ・ 電源コード 1点 ・ 高さ調整可能なスパイク 4点 ・ ツイーター用保護グリル 1点(リスニングの際に外してください) ・ ウーファー用保護グリル 1点(リスニングの際に外してください) ・ Shape Twin スピーカーには、2つのウーファー用の保護グリル2点が付属しています。 ・ 保証書 1点 全ての物品が入っていることを確認した上で、段ボールから取り出してください。その際に製品を傷つけることが ないように、次の手順で進めてください。フタの開放部を完全に開き、上部のクッションを除去した上で、スピー カーを慎重に取り出します。梱包が破損してないことを確認してください。もし破損が見られる場合は、運輸会 社とお買い求めの店舗にご連絡ください。後日使う時のために、梱包は良い状態のまま保存しておくことが大切で す。 アドバイス 本製品は特に5.1構成で高い音圧を生み出すことが可能です。歪みが少なくユーザの聴力負担が最小であるため、実 際の音圧の高さを把握することが難しいことがあります。長時間に渡り高いボリュームで聴き続けると、永続的な...
  • Página 51 アルミニウム・マグネシウム製リバースドーム ツイーターを搭載しています。(図B) PLATE : VERTICAL BRUSHED WITH BLACK ANODIZING PRINTING : PANTONE P877C APPROVED FOR PRODUCTION ENEL1217 - PANNEAU ELECTRONIQUE HTMS 50 - SRDOS-160303/4 SHAPE 65 SHAPE 65 はプロユース仕様の2ウェイ・ニア フィールドスピーカー(2つの内蔵アンプ)で す。フラックスサンドイッチコーンの6.5イン チ (16.5 cm)ベース・ミッドレンジスピーカ ーで、側面のデュアル・パッシブラジエーター とアルミニウム・マグネシウム製リバースドー ムツイーターを搭載しています。(図C) PLATE : VERTICAL BRUSHED WITH BLACK ANODIZING...
  • Página 52 電源 本製品は必ず添付の電源コードを使用して接地接続を行ってください。 オーディオ入力端子の接続 XLR と RCAプラグ(両方またはどちらか)を使って最大2つのオーディオソースを接続できます。 信号ソースのバランス接続ができるXLRプラグは、標準配線方式を用います。1番ピン = グランド(シールド) 2番ピン = ホット(同相の信号) 3番ピン = コールド(逆相の信号) 信号ソースのアンバランス接続ができるRCA プラグは、通常「コールド(3番ピン)」 を「グランド(1番ピン) 」につなぎます。この接続は一般的にケーブル上で行います。 ご注意ください スピーカーごとに2つのインプットを用いて、最大2つのソースに接続可能です。2つのインプット (XLR と RCA)は同時に アクティブとなります。この機能を最大限に活用するには、不要なノイズ を避けるため2つのソースのいずれかのみをオンにしてください。またモニタースピーカーを予めオ フにしてからソースをオンまたはオフにしてください。 自動休止機能 SHAPE モニタースピーカーは「スタンバイ」モードが搭載されています。モニターがオンの場合、「スタンバイ」 モードが有効です。無効にするには、オーディオソースの音量を徐々に上げながらモニターに音声信号を送りま す。音声信号が約30分間検知されない場合、モニターは自動的に「スタンバイ」モードに移行します。「スタンバ イ」モードの場合、消費電力は0.5W以下です。 設置ポジション SHAPE はニアフィールドスピーカーですので、リスナーに正面を向けて40㎝~2m離れた位置に設置してくださ い。ミキシングコンソールの上、またはスタンド上に設置することが可能ですが、いずれの場合もツイーターを リスナーの耳と同じ高さに設置することを強くお勧めします。そのために必要ならば、通常の配置とは逆にツイ ーターを下にすることも可能です。SHAPE スピーカーは垂直に設置し、リスナーに正面を向けてください。(図 E、F)...
  • Página 53 SHAPE ™ 取扱説明書 設置場所が決まったら、付属の高さ調節可能なスパイク ステレオ・ポジション 4点を用いればモニターと設置表面との機械的結合を大 いに削減することができます。またモニターの垂直方 リスニングポジション、左右のスピーカーの位置が正 向の調整も可能になります(図G)。各スピーカーの間 三角形となるようにモニターを設置することをお勧め 隔、左右の向きにより、レコーディングの精度の基本と します。(図H) なるサウンドステージの幅、センタリング、全体的な一 貫性(左・中央・右)を調整することができます。 マルチチャンネル・ポジション 5.1構成の場合は、スピーカーをリスニングポイント から等距離に、円形に設置することをお勧めします。 センターチャネルは0°、フロント右は30°、リア右 は110°、リア左は250°、センター左は330°に配 置します。(図I) 330° 30° 110° 250°...
  • Página 54 SHAPE ™ 取扱説明書 サウンドステージの高さの調整 リスニングポジションより高い位置にスピーカーを設置する場合、モニター裏面のスパイクの高さを調節してくだ さい(図J、K)。 リスニングポジションより低い位置にスピーカーを設置する場合、モニターの前面にあるスパイク2つを用いて同様 の調整をしてください。 エージング SHAPE スピーカーに使用されているトランスデューサは複雑な機械装置であり、その能力を最大限に発揮させるた め、またお使いになる環境の温度や湿度に適応させるためにエージング期間を必要とします。この期間は条件に応 じて変化し、数週間に渡ることもあります。最初の数時間は大音量でスピーカーを聞かないようにしてください。 この手順をスピードアップさせるには、低周波数帯を強調した様々な音楽作品を中程度の音量で20時間ほどお聞 きになると良いでしょう。トランスデューサの特徴が安定すれば、Focal 製品の性能をフルに楽しむことができま す。...
  • Página 55 この入力はバランスのソースの感度に対応する+4dBuの感度を有します。 2 – アンバランス 信号ソースのアンバランス接続ができるRCA プラグは、通常「コールド(3番ピン)」を「グランド(1番ピン)」 につなぎます。この接続は一般的にケーブル上で行います。この入力はアンバランスのソースの感度に対応する-10 dBVの感度を有します。アンバランス入力の感度はバランス入力より12 dB高いです。 3 - HPF ハイパスフィルタスイッチにより、12 dB/オクターブのハイパスフィルタのオン・オフが可能になります。ステレ オ構成(2.0)で使用する場合には、スイッチをFR(フルレンジ:ハイパスフィルタを無効にする)に設定するこ とをお勧めします。Shape 40 はFRと80 Hzの2ポジションスイッチを搭載しています。Shape 50 65 と Twin はFR、45、60、90 Hz の4ポジションスイッチを搭載しています。1つ以上のサブウーファーを備えたシステム として使用する場合、またはリスニングルームが低周波数を増加させがちな場合は、45、60、80 (Shape 40) または 90 Hz への設定をお勧めします。 4 - ON/OFF ON/OFFスイッチで内蔵アンプの電源をオンまたはオフにします。ポジションをOFFからON に切り替えると、ス ピーカーは「スタンバイ」モードになります。「スタンバイ」モードを無効にするには、音声信号をスピーカーに 送れば、スピーカーが信号を検知して自動的に「スタンバイ」から「オン」に移行します。...
  • Página 56 SHAPE ™ 取扱説明書 8 - 電源ケーブル 付属の電源ケーブルを接続します。 9 - 壁掛け・天吊り 壁または天井、あるいは両方に設置できるよう、Shapeモニターにはネジ穴がついています。 Shape 40 モニターに添付のプレートを用いれば、K&M®のアクセサリを使用することができます。 Shape 40、50 、 65および Twinの中心距離は70㎜です。M6ねじをお使いください。 10 - テーブルレッグやマイクスタンドへの設置 Shape 40と Shape 50 の下部にはネジ穴があり、テーブルレッグやマイクスタンドに設置することができます。 ウィットねじ3/8" をお使いください。 11 – フロントのLEDランプ スピーカーが「オフ」の場合、フロントパネルのLEDランプは消灯しています。On/Offスイッチでポジションが「 オフ」から「オン」に移行すると、緑色に点灯します。音声信号が検知されると、スピーカーは「スタンバイ」モ ードから「オン」に移行し、LEDランプは緑色に点灯します。約30分間音声信号の受信がない場合、不要な電力消 費を避けるためスピーカーは自動的に「スタンバイ」モードに移行し、LEDランプは赤色に点灯します。「スタン バイ」モードの場合、消費電力は0.5W以下です。「スタンバイ」を無効にする場合は、スピーカーに音声信号を送 ると、数秒で「スタンバイ」モードから「オン」に切り替わります。 合わせピンの詳細や、対応するK&M®の商品IDに関しては、次の表をご参照ください。 マイクスタンド/テ-ブルレッグへ...
  • Página 57 SHAPE ™ 取扱説明書 システム SHAPE 40 SHAPE 50 SHAPE 65 SHAPE TWIN ・ 周波数応答 (+/- 3dB) 60 Hz - 35 kHz 50 Hz - 35 kHz 40 Hz - 35 kHz 40 Hz - 35 kHz 102 dB SPL 106 dB SPL...
  • Página 58: Русский

    напряжение внутри корпуса устройства, представляющее опасность поражения электрическим током. Символ восклицательного знака, заключенного в равносторонний треугольник, указывает на важные инструкции по эксплуатации и обслуживанию устройства. Постоянно развиваясь, компания Focal-JMlab оставляет за собой право изменять технические спецификации своих изделий без предварительного уведомления. Изображение носит иллюстративный характер.
  • Página 59 Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Вы приобрели продукт Focal. Благодарим вас за покупку и приветствуем в мире наших устройств — мире высокой точности...
  • Página 60 SHAPE ™ Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и SHAPE 40 Акустическая система SHAPE – это профессиональный монитор ближнего поля с активными...
  • Página 61 загрязнения. Более того, предлагаем включать и выключать источники после отключения мониторов. Автоматическое включение режима ожидания Мониторы SHAPE снабжены режимом ожидания. При включении мониторов активируется режим ожидания. Для выхода из режима ожидания подайте звуковой сигнал на монитор и постепенно увеличивайте мощность звука. Если мониторы...
  • Página 62 SHAPE ™ Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и После определения позиции громкоговорителей вы Стереопозиция можете воспользоваться 4 акустическими шипами, которые Громкоговорители рекомендуется располагать таким...
  • Página 63 используя пару акустических шипов, расположенных в передней части монитора. Период адаптации Звуковые преобразователи, используемые в акустической системе SHAPE, представляют собой сложные механические устройства, оптимальные характеристики работы которых достигаются по истечении периода адаптации к температуре и влажности окружающей среды. Длительность периода адаптации зависит от ряда условий и может составлять несколько...
  • Página 64 выключатель на FR (полный диапазон: дезактивация фильтра высоких частот) при использовании стереоконфигурации (2.0). Акустическая система Shape 40 снабжена двухпозиционным переключателем — FR и 80 Гц. Акустические системы Shape 50, 65 и Twin, в свою очередь, снабжены четырехпозиционным переключателем — FR, 45, 60 и 90 Гц. Рекомендуется устанавливать положения 45, 60, 80 (Shape 40) или 90 Гц...
  • Página 65 расстояние для Shape 40, 50, 65 и TWIN составляет 70 мм. Для крепления используйте винты М6. 10 - КРЕПЛЕНИЕ НА НАСТОЛЬНЫЙ ИЛИ МИКРОФОННЫЙ ШТАТИВ Точка крепления, расположенная под мониторами Shape 40 и Shape 50, позволяет использовать их на настольном или микрофонном штативе. Допустимая резьба – BSW 3/8".
  • Página 66 SHAPE ™ Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Система SHAPE 40 SHAPE 50 SHAPE 65 SHAPE TWIN • Частотный диапазон (+/- 3 дБ) 60 Гц...
  • Página 67 6. 僅能使用乾布清潔。 7. 通風口不應被任何物件覆蓋,例如報紙、桌布、窗簾等,以免阻礙通風。 8. 確保產品周圍留有至少 5 公分以上的距離,以保持通風。 9. 請勿安裝於任何熱源附近,例如散熱器、烤箱、或其他任何產熱的電器(包括放大器)。 10. 僅可使用所提供電源線。若電源線與您的電力插座不合,請聯絡電工人員汰換您的插座。 11. 保護您的電源線,避免被踩踏或拉扯,特別是靠近電力插座處。 12. 僅使用製造商指定的配件或機台購買時提供的配件。小心使用。 13. 暴風雨或長時間不使用時,拔除本機台之電源。 14. 設備維修事項請聘請合格人員。特定情況下需要維修,例如,若電源線或插頭有損壞,液體傾灑、機台與另一物體 碰撞、或機台曝露在雨水中或發霉、或機台無法正確運作、或機台摔落。 15. 警告:為了降低火警或觸電風險,此機台不可曝露於雨水或濕氣中。不可將裝水物件置於機台上,例如花瓶。 16. 警告:此產品為 1 級裝置。僅使用所提供電源線且需配合接地連接,來對機台進行連接。 17. 保護性接地端子。設備需連接至具有保護性接地連接的供電插座。 18. 警告:對於用來斷開系統供電的插頭及/或電源轉接頭,其電源線需在可隨時插拔處。 19. 無遮蔽火焰源不可置於設備之上,例如點燃的蠟燭。 20. 請勿在熱帶氣候中使用本設備。 以等腰三角形中的箭頭表示的閃電符號,是用來警示使用者機台中可能造成觸電危險的高電壓的存在。 等腰三角形中的驚嘆號,則是用來警示使用者本手冊中與機台使用與維修相關的重要指示。 我們擁有持續追求產品進步的政策,這也代表 Focal-JMlab 保留了毋須通知即可改變技術規格的權利。產品可能與手冊中圖像不同。...
  • Página 68 已有超過 40 年的經驗,近年來也涉足耳機相關技術。我們的價值是創新、傳統、效能以及愉悅。這些價值將會幫助您不 只聽到聲音,而是進入聲音情感的全新世界。無論您身在何處,我們的目標是要和您一起共享我們對豐富、原汁原味的 聲音的熱情。SHAPE 揚聲器是專業的音頻監聽系統。這些產品經過縝密設計,在緊湊的型式中結合了無懈可擊的聲音形 像、高精準度以及廣闊的頻率響應,適用於近場偵聽。 產品包裝內容 除了本手冊,您的揚聲器產品還提供了下列配件: • 1 條電源線 • 4 個可調節腳釘 • 1 個高音喇叭使用的防護網罩(建議:聆聽使用時請盡早移除) • 1 個低音喇叭使用的防護網罩(建議:聆聽使用時請盡早移除) • Shape Twin 揚聲器有兩個低音喇叭,因此提供了兩個防護網罩。 • 1 張保固卡 確認上述物件均無遺漏後,從包裝中取出所有配件。為了避免在拆封時損傷您的產品,請以下列順序拆封:完全打開包 裝紙箱的上蓋。把上蓋向外折出。移除上層保護包裝。小心地拿出揚聲器。確認包裝是否有任何損傷跡象。若您發現任 何損傷,請通知承運方及供貨方。將包裝材料良好保存十分重要,可供日後使用。 推薦 我們需要向您強調,您的產品可以產生高聲壓,特別是 5.1 配置的情況下。由於產品的失真程度很低,使用者疲勞會被 降到最低,有時會不容易察覺到實際的聲壓。請不要忘記曝露於高聲壓下一段時間,有可能會造成不可逆的聽力損失。 保固 在歐盟會員國中,我們就 SHAPE 揚聲器的零件和製造過程瑕疵提供兩年保固,以對使用者的出貨日為保固起始日。對於 歐盟以外的國家,請參考各國適用的法律。於保固期間內,使用者僅須先行支付郵資寄回合格的 Focal 經銷商, Focal 就...
  • Página 69 PLATE : VERTICAL BRUSHED WITH BLACK ANODIZING PRINTING : PANTONE P877C APPROVED FOR PRODUCTION ENEL1218 - PANNEAU ELECTRONIQUE HTMS 65 - SRDOS-160303/4 SHAPE TWIN SHAPE TWIN 揚聲器是專業 2.5 音路主動式近場 監聽揚聲器(有三個內部放大器),構成組件 有一個 M 型鋁鎂倒半球形高音喇叭,以及兩個 13 cm (5”) 低/中頻亞麻夾層振膜揚聲器,由 兩個側邊的被動輻射器驅動。揚聲器的下方音 箱驅動器產生頻率在 40 Hz 至 180 Hz 之間的頻...
  • Página 70 接腳 2 - 熱連接(同相信號) 接腳 3 - 冷連接(反相信號) RCA 連接允許與非平衡信號源之連接。習慣上會將「冷」連接(接腳 3)連接到接地(接腳 1)。此連接通常在纜線內 完成。 警告 您可以使用所提供的兩種輸入來連接多達兩個音源至各揚聲器。兩種輸入(XLR 與 RCA)將同時為啟用 狀態。為了最大程度地利用此功能,我們推薦您在兩個音源中只開啟其中之一,以避免信號噪音干擾。 另外,我們建議您在關閉監聽揚聲器後,再開啟或關閉音源。 自動待機 SHAPE 監聽設備均配備有「待機」模式。當開啟監聽設備時,啟用「待機」模式。欲停用待機模式時,傳送音頻信號 至監聽設備,逐漸增加音源設備的聲音音量。在持續未接收音頻信號大約 30 分鐘後,監聽設備將自動進入「待機」模 式。「待機」模式下功率消耗小於 0.5 瓦。 正確位置擺放 SHAPE 揚聲器為近場監聽揚聲器,應放置於距離聆聽者 40 cm 到 2 公尺處,並朝向聆聽者。揚聲器很適合放置於混音 控制台或適當支架上,請注意,在各種情況中,我們都強烈建議您盡量讓高音喇叭的高度與聆聽者的耳朵高度盡量接 近。若有需要,為了符合上述的規則,不使用正常位置,而是將揚聲器上下顛倒放置並把高音喇叭置於底部是可以接 受的。SHAPE 揚聲器需垂直放置,並朝向聆聽者(圖 E 及 F)。...
  • Página 71 SHAPE ™ 用 戶 手 冊 一旦您決定好擺放位置,即可安裝所提供的 4 個可調整解 立體聲擺放方式 耦腳釘。這些腳釘可以大大地降低揚聲器與放置揚聲器表 面之間的機械耦合度。也讓您可以調整揚聲器的垂直擺設 我們推薦您將揚聲器擺放為一個等腰三角形。三角形的 方位(圖 G)。各揚聲器的間隔以及左/右擺設方位讓您 3 個頂點為聆聽位置、右側監聽設備以及左側監聽設備 能夠控制音場(左/中/右)的寬度、中心以及全局和諧 (圖 H)。 性,提供基礎讓您打造錄音精準度。 多聲道擺放方式 對於 5.1 聲道安裝,我們推薦您將揚聲器放置為一個圓 形,使得每個揚聲器與聆聽點等距。中央聲道位於 0° 位置,右前方聲道位於 30° 位置,右後方聲道位於 110° 位置,左後方聲道位於 250° 位置,且左前方聲 道位於 330° 位置(圖 I)。 330° 30°...
  • Página 72 SHAPE ™ 用 戶 手 冊 調整聲場高度 若揚聲器放置位置高於您的聆聽位置,我們建議您調整揚聲器後側的解耦腳釘的高度(圖 J 及 K)。 若揚聲器放置位置低於您的聆聽位置,使用相同的調整方式, 但調整的對象改為監聽設備前方的兩個解耦腳釘。 磨合運轉 SHAPE 揚聲器中的換能器是複雜的機械組件,需要一段磨合運轉期,來達到最佳表現並適應您環境中的溫溼度條件。 所需時間長短會根據情況不同而改變,有時可能需要超過數週。在使用揚聲器的前幾個小時,請避免使用高音量聆 聽。若要縮短磨合運轉期,建議您以中等音量讓不同產品播放含有豐富低頻的音樂大約 20 個小時。一旦換能器的特性 穩定後,您就可以享受 Focal 產品的最佳音質表現。...
  • Página 73 RCA 連接允許與非平衡信號源之連接。習慣上會將「冷」連接(接腳 3)連接到接地(接腳 1)。此連接通常在纜線內 完成。此輸入具有 -10 dBV 的靈敏度,用於配合非平衡音源的靈敏度。非平衡輸入之靈敏度較平衡輸入高出 12 dB。 3 - 高通濾波器 (HPF) 高通濾波器控制用來開啟或關閉 12 分貝/倍頻程的高通濾波器。當以 2.0 立體聲組態使用揚聲器時,推薦將其設定為 FR(全頻:停用高通濾波器)。Shape 40 有一個雙位開關:FR 與 80 Hz。Shape 50、Shape 65 和 Shape Twin 有一 個四位開關:FR、45、60 與 90 Hz。當系統使用一個以上的低音炮喇叭,或聆聽環境容易對低頻聲音造成很大增強的 時候,推薦使用的設定為 45、60、80(Shape 40)或90 Hz。 4 - 開啟/關閉 (ON/OFF) ON/OFF 控制是用於對開啟...
  • Página 74 8 - 供電電源連接器 將所提供的電源線插入此連接器中。 9 - 壁掛或吸頂安裝 固定點讓您能夠將 Shape 監聽設備安裝到牆壁或天花板上。Shape 40 監聽設備的配件中附有安裝板,可與 K&M 配 件一起使用。Shape 40、50、65 以及 Twin 的中心距為 70 mm (23/4”)。請使用 M6 螺釘。 10 - 安裝至桌架或麥克風架 可使用 Shape 40 和 Shape 50 下方的固定點,來將揚聲器安裝至桌架或麥克風架。 需使用 BSW 3/8”規格的螺絲。 11 - 前面板上的 LED 燈...
  • Página 75 SHAPE ™ 用 戶 手 冊 系統 SHAPE 40 SHAPE 50 SHAPE 65 SHAPE TWIN •頻率響應 (+/- 3dB) 60 Hz - 35 kHz 50 Hz - 35 kHz 40 Hz - 35 kHz 40 Hz - 35 kHz 102dB 聲壓級...
  • Página 76 商品標籤及商品檢驗標識: Product Label and Commodity Inspection Mark. (Description and Picture) 樣張及其標示位置: Sample and its location 設備名稱: 型號(型式):SHAPE 40 SHAPE 40, SHAPE 50, SHAPE 65, SHAPE TWIN 有源監聽音箱 Equipment name Type designation (Type) 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元...
  • Página 77 Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
  • Página 78 Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
  • Página 80 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA191119/1 - CODO1643...