Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

humiSteam Wellness
Quick guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carel humiSteam Wellness

  • Página 1 Wellness Quick guide...
  • Página 3: Avvertenze Importanti

    Garanzia sui materiali: 2 anni (dalla data di produzione). Omologazioni: la qualità e la sicurezza dei prodotti CAREL sono garantite dal sistema di progettazione e produzione certifi cato ISO 9001, nonché dal marchio L’installazione del prodotto deve obbligatoriamente comprendere la connessione di messa a terra, usando l’apposito morsetto giallo-verde in morsettiera.
  • Página 5: Modifica Del Set Point

    1. MODIFICA DEL SET POINT 1.1 Schermata principale La schermata principale, illustrata in fi gura, riporta la temperatura letta ed il setpoint impostato, il nome dell’essenza attivata e le icone di funzionamento (vedi tabella 1.a). Le barre ai lati indicano la funzione del tasto adiacente (vedi fi...
  • Página 6 1.2 Schermata “Simple” Dalla schermata principale premendo contemporaneamente i tasti “UP” e “ENTER” si accede a una schermata semplifi cata utile per essere lasciata all’utilizzo di un utente non esperto. In questa schermata è possibile solamente: - impostare il set point di temperatura con i tasti “UP” e “DOWN”; - selezionare l’essenza con il tasto “ENTER”.
  • Página 7: Menu Utente

    2. MODIFICA DELL’ESSENZA 1. Dalla schermata principale, premere PRG; 2. inserire la password 77 premendo i tasti “UP” o “DOWN”; 3. utilizzando i tasti “UP” o “DOWN”, selezionare l’essenza e premere “ENTER” per confermare. Gli altri menu disponibili sono descritti nel manuale +030220571 2.1 Essenze Il menu permette di selezionare e gestire i distributori di essenze disponibili.
  • Página 8 • Programmazione delle fasce orarie È possibile impostare due tipi di funzionamento automatico: - funzionamento a fasce orarie ON/OFF ; - funzionamento a fasce orarie con set point variabile. Nel funzionamento a fasce orarie ON/OFF si ha la possibilità di impostare 4 tipi di programmazione nell’arco delle 24 ore: 2 fascie orarie giornaliere P1-1...
  • Página 9 Per ogni fascia si imposta l’ora di inizio e il set point. L’orario di fi ne della fascia coincide con l’inizio della successiva. È possibile attivare le fasce orarie ON/OFF contemporaneamente a quelle di set point per sfruttarne l’interazione. Per regolare uno dei campi: - premere il tasto “ENTER”...
  • Página 10 Note: +040000010 rel. 1.0 - 03.01.2007 italiano...
  • Página 11: Important Warnings

    Warranty on materials: 2 years (from the date of production). Certifi cation: The quality and safety of CAREL products are guaranteed by the Carel ISO 9001 certifi ed design and production system, as well as the mark.
  • Página 13: Main Screen

    1. CHANGE OF SET POINT 1.1 Main screen The main screen, illustrated in the fi gure, shows the temperature read and the set point set, the name of the essence or essence activated and the operating icon (see Table1.a). The bars to the sides indicate the function of the corresponding button (see Figure 1.a).
  • Página 14: Button Function

    1.2 “Simple” screen From the main screen, pressing the “UP” and “ENTER” buttons at the same time accesses a simplifi ed screen for less-specialist users. This screen contains the following functions only: set the temperature set point using the “UP” and “DOWN” buttons; select the essence using the “ENTER”...
  • Página 15 2. CHANGE OF ESSENCE 1. From the main screen, press the “PRG” button; 2. input the password 77 by the “UP” and “DOWN” keys; 3. using the “UP” or “DOWN” keys, select the ESSENCE menu and press “ENTER” to confi rm The other available menus are described in +030220571 user manual.
  • Página 16 • Programming Two types of automatic operation are available: operation with ON/OFF time bands; operation with variable set point time bands. In operation with ON/OFF time bands, 4 types of programs can be set over the 24 hour period: 2 daily time bands P1-1 P1-2 Single time band...
  • Página 17 in each band. The start time and the set point are set for each time band. The time band end time is represented by the start of the next time band. The ON/OFF time bands can be set at the same time as the set point time bands, allowing interaction between the two functions.
  • Página 18 Note: +040000010 rel. 1.0 - 03.01.2007 english...
  • Página 19 Garantie des matériaux: 2 ans (à compter de la date de production). Homologations: la qualité et la sécurité des produits CAREL sont garanties par le système de conception et de production certifi é ISO 9001, ainsi que par la marque L’installation du produit doit impérativement prévoir la connexion de mise à...
  • Página 21: Menu Principal

    1. MODIFICATION DU SET POINT 1.1 Menu principal La fenêtre du menu principal (voir fi gure) indique la température lue et la valeur de réglage (setpoint) program- mée, le nom de l’essence activée et les icônes de fonctionnement (voir tableau 1.a). Les barres latérales indique la fonction de la touche adjacente (voir fi...
  • Página 22 1.2 Menu “Simplifi é” La grille du menu principal permet, en appuyant simultanément sur les touches “UP” et “ENTER”, d’accéder à un menu simplifi é fort utile pour un utilisateur peu expérimenté. Ce menu permet seulement de: - programmer la valeur de réglage (setpoint) de la température à l’aide des touches “UP” et “DOWN”; - sélectionner le type d’essence avec la touche “ENTER”.
  • Página 23: Menu Utilisateur

    2. CHANGEMENT D’ESSENCE 1. Appuyer sur PRG dans le menu principal; 2. Saisir le mot de passe 77 en appuyant sur les touches “UP” ou “DOWN”; 3. Se servir des touches “UP” ou “DOWN” pour sélectionner le type d’essence puis appuyer sur “ENTER” pour valider. Les autres menus disponibles sont décrits dans le manuel +030220571 2.1 Essences Ce menu permet de sélectionner et de gérer les distributeurs d’essences disponibles.
  • Página 24 • Programmation des plages horaires Il est possible de programmer deux types de fonctionnement automatique: - fonctionnement par plages horaires ON/OFF; - fonctionnement par plages horaires avec valeur de réglage variable. Dans le mode de fonctionnement par plages horaire ON/OFF, il est possible de programmer 4 types de program- mation sur 24 heures: 2 plages horaires par jour P1-1...
  • Página 25 Pour chaque plage horaire il faut programmer l’heure de début et la valeur de réglage. L’heure de fi n de la plage coïncide avec l’heure de début de la plage suivante. Les plages horaires ON/OFF peuvent être réglées en même temps que celles des valeurs de réglage afi n d’en exploiter l’interaction.
  • Página 26 Note: +040000010 rel. 1.0 - 03.01.2007 français...
  • Página 27: Wichtige Hinweise

    Die Installation, Verwendung und Wartung müssen entsprechend den Anleitungen dieses Handbuches und den geltenden Rechtsvorschriften erfolgen. Von jedem anderen, hiervon abweichenden Gebrauch und von der Anbringung von nicht ausdrücklich von CAREL SpA erlaubten Veränderungen ist abzuraten. Die Umgebungsdingungen und die Spannungsversorgung müssen den geforderten Werten entsprechen.
  • Página 29 1. ÄNDERUNG DES SOLLWERTES 1.1 Main screen Das Hauptfenster zeigt den Temperaturmesswert, den eingestellten Sollwert, den Duftnamen und die Betriebsicons an (siehe Tab. 1.a). Die seitlichen Leisten geben die Funktion der entsprechenden Taste an (siehe Fig. 1a). Dieses Fenster wird bei jedem Einschalten des Gerätes und während des normalen Betriebs eingeblendet. Die ALARM-Taste listet die aktiven Die UP-Taste erhöht den Sollwert Alarme auf...
  • Página 30 1.2 Simple screen Vom Hauptfenster erhält man durch das gleichzeitige Drücken der UP- und ENTER-Taste Zugriff auf ein vereinfachtes Benutzerfenster für nicht erfahrene Benutzer. Funktionen des Simple-Fensters: Einstellung des Temperatursollwertes mit den UP- und DOWN-Tasten; Duftwahl mit der ENTER-Taste. Das Fenster zeigt auch die Uhrzeit und das Datum (siehe Fig. 1.b) sowie das Icon der aktivierten Zeitzyklus-Funktion Zum Hauptfenster kehrt man durch erneutes Drücken von UP und ENTER zurück.
  • Página 31 2. DUFTWAHL 1. Im Hauptfenster die PRG-Taste drücken; 2. das Passwort 77 mit der UP- oder DOWN-Taste eingeben; 3. mit der UP- oder DOWN-Taste den Duft wählen und mit ENTER bestätigen. Die anderen verfügbaren Menüs sind im Handbuch +030220571 beschrieben. 2.1 Essence Das Duftmenü...
  • Página 32 • Programming Es können zwei automatische Betriebsmodi eingestellt werden: operation with ON/OFF time bands (EIN/AUS-Zeitzyklusbetrieb); operation with variable set point time bands (Zeitzyklusbetrieb mit variablem Sollwert). Im EIN/AUS-Zeitzyklusbetrieb können 4 Programme für den Zeitraum von 24 Stunden eingestellt werden: 2 daily time bands (2 Tages-Zeitzyklen) P1-1 P1-2 Single time band (einzelner Zeitzyklus)
  • Página 33 Für jeden Zeitzyklus werden die Stunde des Beginns und der Sollwert eingestellt. Das Ende eines Zeitzyklus entspricht dem Beginn des nächsten. Die EIN/AUS-Zeitzyklen können gleichzeitig mit dem Sollwert-Zeitzyklus zur Interaktion beider Funktionen aktiviert werden. Zur Einstellung eines Feldes: - die ENTER-Taste drücken, um den Cursor auf das zu ändernde Feld zu setzen; - mit der UP- oder DOWN-Taste den Wert des Feldes ändern;...
  • Página 34 Note: +040000010 rel. 1.0 - 03.01.2007 deutsch...
  • Página 35 Garantía de los materiales: 2 años (desde la fecha de producción). Certifi cación: La calidad y seguridad de los productos CAREL está garantizada por la certifi cación en la norma ISO 9001 para diseño y producción de CAREL, así como por la marca Este producto se debe instalar con conexión de tierra, utilizando el terminal especial amarillo-...
  • Página 37: Cambio Del Punto De Consigna

    1. CAMBIO DEL PUNTO DE CONSIGNA 1.1 Pantalla principal La pantalla principal, que aparece en la fi gura, muestra la lectura de la temperatura y la confi guración del punto de consigna, el nombre de la esencia o esencias activadas y el icono de funcionamiento (ver Tabla 1.a). Las barras que están a los lados indican la función del botón correspondiente (ver Figura 1.a).
  • Página 38 1.2 Pantalla “Simple” En la pantalla principal, pulsando “ARRIBA” Y “ENTER” a la vez se accede a una pantalla simplifi cada para los usua- rios menos especialistas. Esta pantalla contiene sólo las siguientes funciones: confi guración del punto de consigna de temperatura con los botones “ARRIBA” y “ABAJO”; selección de la esencia con el botón “ENTER”.
  • Página 39: Cambio De Esencia

    2. CAMBIO DE ESENCIA 1. en la pantalla principal, pulse el botón “PRG”; 2. introduzca la contraseña 77 con las teclas “ARRIBA” y “ABAJO”; 3. con las teclas “ARRIBA” o “ABAJO”, seleccione el menú ESENCIA y pulse “ENTER” para confi rmar Los demás menús disponibles se describen en el manual de usuario +030220571.
  • Página 40 • Programación Hay disponibles dos tipos de funcionamiento automático: funcionamiento con franjas horarias de Marcha/paro; funcionamiento con franjas horarias de punto de consigna variable. En el funcionamiento con franjas horarias de Marcha/paro, se pueden confi gurar 4 tipos de programas en un periodo de 24 horas: 2 franjas horarias diarias P1-1...
  • Página 41: Ciclo De Esterilización

    La hora de arranque y el punto de consigna se establecen para cada franja horaria. La hora fi nal de la franja horaria está representado por el arranque de la siguiente franja horaria. Las franjas horarias de Marcha/paro se pueden establecer al mismo tiempo que las franjas horarias de punto de consigna, permitiendo la interacción entre las dos funciones.
  • Página 42 Note: +040000010 rel. 1.0 - 03.01.2007 español...
  • Página 44 Agenzia / Agency: CAREL S.p.A. Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600 e-mail: carel@carel.com - www.carel.com...

Tabla de contenido