Betjening -
DK
Løft kun på løftepunkter, som
foreskrevet af bil-fabrikanten. Vær sikker på, at
NO
køretøjet ikke kan skride.
Use -
GB
Lift exactly on the lifting point specified by
the vehicle manufacturer. Make sure that the vehicle
cannot slide.
Bedienung -
DE
Das Fahrzeug nur auf den vom
Hersteller des Fahr. zeugs angewiesenen Hebepunkten
stützen lassen. Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug
nicht abrutschen kann.
Utilisation -
FR
Ne lever qu'aux points spécifiés par
Fig. 20
Fig. 22
14
8 - 10 bar
3/8"
100 t
72 m³/h
150 t
72 m³/h
le constructeur automobile. Contrôler que le véhicule ne peut
pas glisser.
Användning -
SE
Lyft endast på de lyftpunkter som
biltillverkaren rekommenderar. Säkerställ att fordonet inte kan
börja glida.
Käyttäminen -
FI
Nosta vain ajoneuvon valmistajan
määrittämistä kohdista. Varmista, ettei ajoneuvo pääse
liukumaan.
Gebruik -
NL
De last enkel opheffen op de draagpunten,
voorgeschreven door de fabrikant. Zorg ervoor dat het
voertuig niet kan wegschuiven.
Manejo -
ES
Eleve el vehículo únicamente en los puntos
especificados por el fabricante del automóvil.Asegúrese de
que el vehículo no se deslice.
Использование -
RU
разрешается производить только с упором на точки
подъёма, указанные его производителем. Убедитесь в том,
что транспортное средство не может соскользнуть.
Utilizzo -
IT
Utilizzare esclusivamente i punti di sollevamento
previsti dal produttore del veicolo. Assicurarsi che il veicolo
non possa scorrere.
Fig. 21
Fig. 23
Подъём транспортного средства
1
2
3
4
5
6