Página 1
Pleated blind Faltstore Store plissé Plisségardin...
Página 2
Contents of packaging Inhalt der Verpackung Contenu de l’emballage Pakkens indhold English: Français : : Blind : Store : Gasket : Joint : Not to be used in connection : À ne pas utiliser dans le with these instructions cas présent : Not to be used in connection : À...
Página 3
Fix brackets Beschläge montieren Fixation des réceptions Beslag monteres English: Fix brackets onto the sash behind the blind. Deutsch: Beschläge wie abgebildet hinter dem Faltstore montieren. Français : Fixer les réceptions sur l’ouvrant derrière la façade du boîtier de store. Dansk: Beslagene monteres på...
Página 4
Fit clips Klipse anbringen Fixation des clips Clips anbringes English: Position clips on the aluminium edge, on the back of the blind control bar and push clips completely to both sides. Note: Ensure that only the bottom pleat of the blind is included in the clips.
Página 5
Fit bracket extensions Verlängerungsbeschläge anbringen Mise en place des extensions de la poignée-barre Forlængerbeslag anbringes English: Fit bracket extensions on both ends of the blind control bar as shown. Deutsch: Verlängerungsbeschläge wie abgebildet an beiden Seiten der Faltstore-Griffleiste anbringen. Français : Mettre en place comme indiqué, les extensions à...
Página 6
Locate cord restraints with a click Schnurhalter mit einem hörbaren “Klick” einsetzen Positionnement et cliquage des arrêts de cordon Snoreholdere klikkes fast English: Locate upper cord restraints in brackets behind the upper blind with a click. Deutsch: Obere Schnurhalter mit einem hörbaren “Klick” in die Beschläge hinter dem oberen Faltstore einsetzen.
Página 7
Fit blind in side channels Faltstore anbringen Positionnement du store dans les glissières Gardinet anbringes i sideskinner English: Fit blind into the same groove on side channels as the upper blind. Deutsch: Faltstore in die gleiche Nut der Führungsschienen wie die des oberen Faltstores einsetzen. Français : Insérer les embouts de la poignée-barre dans la même rainure de glissière que celle utilisée par le store...
Página 8
Fix cord restraints Schnurhalter montieren Fixation des arrêts de cordon inférieurs Snoreholdere monteres English: Break off bottom cord restraints and separate the pegs from the cord restraints (1). Position cord restraints next to existing bottom brackets and fix with screws as shown.
Página 9
Fit gasket Dichtung anbringen Mise en place du joint Pakning monteres English: Measure the distance between the two clips on the upper blind. Cut gasket to length according to the measurement and fit gasket to the top aluminium profile as shown. Deutsch: Den Abstand zwischen den zwei Klipsen auf dem Falt- store messen.
Página 10
Connect the two blinds Faltstores miteinander verbinden Connexion des deux stores Gardiner klikkes sammen English: Discard transit brackets (1). Pull the upper blind down to the middle of the window (2) and connect it with the pleated blind (3). You have now finished installing the blind and it is ready for use.
Página 12
De inhoud van de verpakking Contenuto dell’imballo Contenido del paquete Nederlands: Español: : Het gordijn : La cortina : Afdichtband : Junta : Niet in combinatie met deze : No se utiliza con estas instructies gebruiken instrucciones : Niet in combinatie met deze : No se utiliza con estas instructies gebruiken instrucciones...
Página 13
Bevestig de bevestigingshaakjes Fissare le staffe Coloque los soportes Nederlands: Bevestig de bevestigingshaakjes op het draai- ende gedeelte achter het gordijn en schroef deze vast. Italiano: Fissare le staffe sul battente e dietro la tenda già installata. Español: Fije los soportes a la hoja por detrás de la cortina ya instalada.
Página 14
Bevestig de clips Fissare i ganci Coloque los clips Nederlands: Bevestig de clips aan de achterzijde van de bedieningsgreep van het gordijn en duw de clips volledig naar beide zijkanten. Let op: Zorg dat alleen de onderste plooi van de stof tus- sen de clips zit.
Página 15
Bevestig de steunplaatjes Fissare le estensioni della staffa Coloque los soportes complementarios Nederlands: Bevestig de steunplaatjes op de uiteinden van de bedieningsgreep van het gordijn, zoals afgebeeld. Italiano: Fissare le estensioni della staffa su entrambi i ter- minali della barra di manovra della tenda, come illustrato. Español: Coloque los soportes complementarios a ambos extremos del tirador de la cortina, como se indica.
De koordhouders vastklikken Fissare i tendi corda con un click Acople los soportes de los cordones Nederlands: Plaats de bovenste koordhouders in de beves- tigingshaakjes achter het bovenste gordijn en klik ze vast. Italiano: Fissare le plastichette tendi corda superiori nelle staffe dietro la tenda con un click.
Página 17
Het gordijn in de zijgeleiders plaatsen Introdurre la tenda nelle guide laterali Lleve la cortina por los carriles laterales Nederlands: Plaats het onderste gordijn in dezelfde groef van de zijgeleiders als het bovenste gordijn. Italiano: Inserire la tenda nella stessa scanalatura presente sulle guide laterali, come già...
Página 18
Plaatsen koordhouders Fissare le plastichette tendi corda Coloque los soportes inferiores de cordones Nederlands: Breek de onderste koordhouders los van elkaar en verwijder het restmateriaal (1). Plaats de koordhouders van het geplisseerde gordijn tegen de reeds bevestigde koordhouders. Italiano: Separare le plastichette tendi corda inferiori e le sporgenze dalle plastichette stesse (1).
Página 19
Afdichtband bevestigen Fissare la guarnizione Coloque la junta Nederlands: Knip de afdichtband op lengte en plaats hem op het bovenste aluminium profiel, zoals getoond op de afbeelding. Italiano: Misurare la distanza trai due ganci sulla tenda superiore. Tagliare la guarnizione a misura e fissarla al profilo di alluminio superiore, come illustrato.
Página 20
De twee gordijnen aan elkaar bevestigen Collegare le due tende Acople las dos cortinas Nederlands: Verwijder de transportbeugels (1). Trek het bovenste gordijn naar beneden tot het midden van het raam (2) en haak deze met een hoorbare klik aan het geplisseerde gordijn (3).