English Deutsch 8-13 Français 14-19 Dansk 20-25 Nederlands 26-31 Italiano 32-37 Español 38-43 Bosanski 44-49 Български 50-55 Česky 56-61 Eesti 62-67 Hrvatski 68-73 Latviski 74-79 Lietuvių 80-85 Magyar 86-91 Norsk 92-97 Polski 98-103 Português 104-109 Română 110-115 Русский 116-121 Slovenščina 122-127 Slovensky 128-133...
Product • If you have any technical questions, please contact your VELUX sales company, see telephone list or www.velux.com. • The solar sunscreening product is compatible with products with the io-homecontrol ®...
(1) for 10 seconds (or until the Replacement of batteries product starts running). Insert new batteries (type AAA, 1.5 volt) as shown. Note: The cancellation applies to all remote controls in which the product has been registered. ENGLISH ENGLISH 6 VELUX ® VELUX ®...
• Bei Auswechslung der Solarzelle-Batterie, nur eine originale VELUX wiederaufladbare Batterie für das Solar-Produkt verwenden. Produkt • Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX • Das Solar-Sonnenschutzprodukt ist mit Produkten mit dem Vertriebsgesellschaft, siehe Telefonverzeichnis oder www.velux.com.
Knopf auf dem Produkt (1) 10 Sekunden drücken (oder bis das Produkt die Funktionsfähigkeit signalisiert). Neue Batterien (Typ AAA, 1,5 Volt) wie gezeigt einsetzen. Hinweis: Die Annullierung gilt für alle Fernbedienungen, in denen das Produkt registriert worden ist. DEUTSCH DEUTSCH 12 VELUX ® VELUX ®...
S'assurer que l'on ne puisse pas la • Lors du remplacement de la batterie solaire n'installer qu'une batterie rebrancher par inadvertance. rechargeable VELUX pour le produit à énergie solaire. Produit • Si vous avez une question technique, merci de contacter votre société de •...
Insérer de nouvelles piles (type AAA, 1,5 volt) comme indiqué. pendant 10 secondes (ou jusqu'à ce que le produit commence à marcher). Nota : La suppression s'applique à toutes les télécommandes sur lesquelles le produit a été enregistré. FRANÇAIS FRANÇAIS 18 VELUX ® VELUX ®...
Det kan evt. rengøres med en blød, fugtig klud. • Ved vedligeholdelse og service af det solcelledrevne produkt skal • Ved udskiftning af solcellebatteriet må kun anvendes originalt VELUX forsyningsspændingen være afbrudt, og det skal sikres, at den ikke genopladeligt batteri til det solcelledrevne produkt.
(1) i 10 sekun- Nye batterier (type AAA, 1,5 volt) sættes i fjernbetjeningen der (eller indtil produktet begynder at køre). som vist. NB: Annulleringen gælder for alle fjernbetjeninger, som pro- duktet er registreret i. DANSK DANSK 24 VELUX ® VELUX ®...
• Gebruik bij het vervangen van de batterij van het zonnepaneel alleen Product de originele VELUX oplaadbare batterij voor het product op zon- • Het zonweringsproduct op zonne-energie is aan te sluiten op produc- ne-energie.
(1). Opmerking: Door 10 seconden op knop te drukken verwijdert u het product uit alle afstandsbedieningen waar het product in geregistreerd staat. NEDERLANDS NEDERLANDS 30 VELUX ® VELUX ®...
Prodotto • Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare • Il prodotto solare per la schermatura solare è compatibile con prodotti direttamente la sede VELUX locale (vedi il numero di telefono oppure recanti il logo io-homecontrol ® consulta il sito www.velux.com).
Sostituzione delle batterie do il prodotto inizia a scorrere) Nota: la cancellazione ha effetto su tutti i telecomandi sui quali Inserire le nuove batterie (tipo AAA, 1,5 volt) come illustrato. è stato registrato il prodotto. ITALIANO ITALIANO 36 VELUX ® VELUX ®...
Asegúrese de • Para sustituir la batería utilice solo el repuesto original: batería recar- que no puede ser conectada accidentalmente. gable VELUX por el producto solar. Producto • Si tiene cualquier duda técnica, contacte con su compañía de ventas •...
Coloque las baterías nuevas (tipo AAA, 1,5 V) como se indica. Nota: La cancelación se aplica a todos los mandos a distancia de cada producto que ha sido registrado. ESPAÑOL ESPAÑOL 42 VELUX ® VELUX ®...
• Prilikom zamjene baterije sa solarnom ćelijom koristite samo originalne VELUX punjive baterije za solarni proizvod. Proizvod • Ukoliko imate nekih tehničkih pitanja, molimo kontaktirajte firmu • Solarni proizvod za sunčanu zaštitu je kompatibilan sa proizvodima VELUX, pogledajte telefonsku listu ili www.velux.com.
Página 30
Umetnite nove baterije (vrsta AAA, 1,5 volti) kao što je prika- (ili dok proizvod ne počne raditi). zano na slici. Napomena: Poništavanje se primjenjuje na sve daljinske uprav- ljače u kojima je proizvod registrovan. BOSANSKI BOSANSKI 48 VELUX ® VELUX ®...
• Соларните слънцезащитни продукти са съвместими с продукти, • В случай че имате технически въпроси, моля, свържете се с търгов- носещи логото io-homecontrol ското представителство на VELUX на посочените телефони или ® www.velux.com. • Соларните продукти се задвижват чрез батерии и могат да се упра- вляват, стига...
Página 33
ционното управление, натиснете бутона на продукта (1) за Поставете нови батерии (тип AAA, 1,5 волта), както е 10 секунди (или докато продуктът се задейства). показано. Забележка: Отмяната важи за всички дистанционни управления, в които продуктът е регистриран. БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ 54 VELUX ® VELUX ®...
• Odpojte napájení z baterií před započetím údržby nebo servisních • Při výměně baterie solárního panelu použijte výhradně originální prací a ujistěte se, že není možné ho náhodně opětovně zapnout. dobíjecí baterii VELUX pro výrobek na solární pohon. • V případě dalších technických dotazů prosím kontaktujte společnost Výrobek VELUX, viz telefonní...
Página 36
10 sekund (nebo dokud výrobek nezačne pracovat) tlačítko Výměna baterií na výrobku (1). Poznámka: Zrušení registrace výrobku proveďte ve všech Vložte nové baterie (typ AAA, 1,5 V) způsobem uvedeným na dálkových ovladačích, v kterých je výrobek registrovaný. obrázku. ČESKY ČESKY 60 VELUX ® VELUX ®...
Seda võib puhastada pehme ja niiske lapiga. sellega ei kaasneks ohtu inimeste ja loomade tervisele ning varale. • Päikesepaneeli aku vahetamisel kasutage üksnes originaalset VELUX-i • Enne hooldus- või teenindustöid eemaldage akutoide ja kindlustage, et uuesti laetavat akut, mis on mõeldud päikesepatareiga tootele.
Página 39
Toote kaugjuhtimispuldis registreerimise eemaldamiseks vaju- Patareide vahetamine tage toote (1) nuppu 10 sekundit (või kuni toode hakkab tööle). Märkus. Toode eemaldatakse kõigist kaugjuhtimispultidest, Sisestage uued patareid (AAA, 1,5 volti) nii, nagu näidatud. milles see on registreeritud. EESTI EESTI 66 VELUX ® VELUX ®...
Proizvod možete čistiti mekom, vlažnom tkaninom. • Iskopčajte napajanje baterijom prije obavljanja bilo kakvog održavanja • Bateriju solarne ćelije zamijenite samo s originalnom VELUX baterijom ili servisiranja te spriječite mogućnost slučajnog ponovnog uključiva- s mogućnošću ponovnog punjenja za solarni proizvod.
Página 42
10 sekundi (ili dok se proizvod ne pokrene). Umetnite nove baterije (vrsta AAA, 1,5 V) u daljinski upravljač Napomena: Postupak otkazivanja odnosi se na sve daljinske kako je prikazano. upravljače na kojima je proizvod registriran. HRVATSKI HRVATSKI 72 VELUX ® VELUX ®...
VELUX uzlādējamām baterijām. Produkts • Ja Jums rodas tehniska rakstura jautājumi, sazinieties ar VELUX • Ar saules enerģiju darbināmais saulessargu produkts ir savietojams pārstāvniecību vai apmeklējiet interneta mājas lapu www.velux.com. lietošanai ar produktiem, kas ir marķēti ar io-homecontrol ®...
Página 45
(1) 10 sekundes (vai līdz brīdim, kad produkts sāk darboties). Ievietojiet jaunās baterijas (AAA tipa, 1,5 volti), kā parādīts Piezīme. Atcelšana attiecas uz visām tālvadības pultīm, kurās attēlā. produkts ir reģistrēts. LATVISKI LATVISKI 78 VELUX ® VELUX ®...
įjung- saulės gaminiui skirtas VELUX įkraunamas baterijas. tas iš naujo. • Jeigu turite kokių nors techninių klausimų, kreipkitės į VELUX kompa- Gaminys niją, žiūrėkite telefonų sąrašą arba www.velux.com. • Saulės gaminys yra suderinamas su gaminiais, turinčiais io-homecontrol ®...
Página 48
10 sekundžių palaikykite nuspaudę gami- nio mygtuką (1) (arba kol gaminys pradės veikti). Baterijų keitimas Pastaba: panaikinimas taikomas visiems nuotolinio valdymo Įdėkite naujas baterijas (AAA tipo, 1,5 V) kaip parodyta. pultams, kuriuose gaminys buvo užregistruotas. LIETUVIŲ LIETUVIŲ 84 VELUX ® VELUX ®...
• Karbantartás, illetve szerelés előtt kapcsolja le a terméket az áramfor- készült eredeti VELUX újratölthető akkumulátort használjon. rásról, és biztosítsa, hogy ne lehessen véletlenül visszakapcsolni. • Technikai kérdések esetén lépjen kapcsolatba a VELUX értékesítő A termékről vállalattal, telefonszámok a listában vagy a www.velux.com honlapon találhatók.
Página 51
(1) 10 másodpercig, (vagy amíg a termék elkezd működni). Az ábra szerint illesszen be új elemeket (AAA típus, 1,5 volt). Megjegyzés! A törlés minden távirányítón érvénybe lép ame- lyen a termék regisztrálásra került. MAGYAR MAGYAR 90 VELUX ® VELUX ®...
Det kan evt. rengjøres med en myk, fuktig klut. • Ved vedlikehold og service skal batterispenningen være frakoblet, og • Ved utskifting av solcellebatteriet skal det kun brukes originalt VELUX det skal sikres at den ikke uten videre kan tilkobles igjen.
Página 54
10 sekunder (eller inntil produktet begynner å kjøre). Utskifting av batterier NB: Annulleringen gjelder for alle fjernkontroller som produktet er registrert i. Nye batterier (type AAA, 1,5 volt) settes i fjernkontrollen som vist. NORSK NORSK 96 VELUX ® VELUX ®...
Należy ją czyścić miękką, wilgotną ściereczką. nastąpi jego przypadkowe podłączenie. • Podczas wymiany baterii panelu solarnego należy używać tylko Produkt odpowiedniej baterii akumulatorowej VELUX dla produktu zasilanego energią słoneczną. • Zasilany energią słoneczną produkt przeciwsłoneczny jest kompatybilny z produktami z logo io-homecontrol ®...
(1) przez 10 sekund (lub do czasu aż produkt zacznie działać). Włóż nowe baterie (typ AAA, 1,5 V) jak pokazano na rysunku. Uwaga: Kasowanie dotyczy wszystkich pilotów, w których dany product został zarejestrowany. POLSKI POLSKI 102 VELUX ® VELUX ®...
VELUX originais para o produto com célula solar. • O produto de protecção solar com célula solar é compatível com produ- • Se tiver alguma questão técnica, é favor contactar a empresa VELUX do tos com o marca io-homecontrol ®...
(1) durante 10 segundos (ou até o Substituir as pilhas produto correr). Nota: O cancelamento aplica-se a todos os controlos remotos Insira pilhas novas (tipo AAA, 1,5 volt) conforme ilustrado. nos quais o produto foi registado. PORTUGUÊS PORTUGUÊS 108 VELUX ® VELUX ®...
• Pentru mai multe detalii tehnice, vă rugăm să contactați compania alte produse marcate cu logo-ul io-homecontrol ® VELUX, la numerele de telefon prezentate în listă sau pe • Produsul acționat cu motor solar este alimentat de la baterii și poate fi www.velux.com.
(1) pentru 10 secunde (sau până Introduceți baterii noi (tip AAA, 1,5 volți), după cum este când produsele încep să funcționeze). indicat. Notă: anularea este valabilă pentru toate telecomenzile în care au fost înregistrate produsele. ROMÂNĂ ROMÂNĂ 114 VELUX ® VELUX ®...
• Со всеми техническими вопросами обращайтесь в торговую компа- понентами, имеющими логотип io-homecontrol ® нию VELUX по указанным телефонам или через сайт www.velux.com. • Питание изделия на солнечной батарее осуществляется от батареи, и такое изделие работоспособно до тех пор, пока батарея заряжена.
Página 66
жмите кнопку на изделии (1) и удерживайте ее 10 секунд Вставьте новые батареи (тип ААА, 1,5 В), как показано на (или пока изделие не начнет движение). рисунке. Примечание. Отмена регистрации произойдет во всех пультах ДУ, в которых изделие было зарегистрировано. РУССКИЙ РУССКИЙ 120 VELUX ® VELUX ®...
VELUX za solarni izdelek. • Pred popravilom ali vzdrževanjem izključite akumulator in poskrbite, da ga med delom ne bo mogoče vključiti. • S tehničnimi vprašanji se obrnite na predstavništvo podjetja VELUX, kontaktne podatke najdete na seznamu ali na www.velux.com. Izdelek •...
(1) 10 sekund (ali dokler se izdelek ne začne Zamenjava baterij premikati). Opomba: Preklic se uporabi za vse daljinske upravljalnike, v Vstavite nove baterije (vrste AAA, 1,5 V), kot je prikazano. katerih je prijavljen solarni izdelek. SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA 126 VELUX ® VELUX ®...
činnosti nemohlo dôjsť k batérie VELUX pre výrobok na solárny pohon. náhodnému zapojeniu batérie. • S akýmikoľvek technickými otázkami sa obráťte na spoločnosť VELUX. Výrobok Pozrite si zoznam telefónnych čísel alebo stránku www.velux.com. • Solárny zatieňujúci doplnok na solárny pohon je kompatibilný s výrob- kami s logom io-homecontrol ®...
(1) po dobu 10 sekúnd (alebo pokiaľ Vložte nové batérie (typ AAA, 1,5 V) podľa obrázka. výrobok nezačne pracovať). Poznámka: Zrušenie platí pre všetky diaľkové ovládače, v ktorých je výrobok registrovaný. SLOVENSKY SLOVENSKY 132 VELUX ® VELUX ®...
• Isključite napajanje putem baterije pre bilo kakvog održavanja ili servi- • Prilikom zamene baterije sa solarnom ćelijom, koristite samo originalne siranja i pobrinite se da ne može da dođe do nenamernog uključivanja VELUX punjive baterije za solarni proizvod. tokom održavanja. • Ukoliko imate nekih tehničkih pitanja, molimo kontaktirajte kompaniju Proizvod VELUX, pogledajte spisak telefona ili www.velux.com.
(1) i držite ga 10 sekundi (odnosno dok se proizvod ne pokrene). Ubacite nove baterije (tip AAA, 1,5 volti) kako je pokazano. Napomena: Otkazivanje se primenjuje na sve daljinske upravlja- če u kojima je proizvod registrovan. SRPSKI SRPSKI 138 VELUX ® VELUX ®...
• Jos sinulla on teknisiä kysymyksiä, ota yhteyttä paikalliseen • Aurinkokennotoiminen tuote on yhteensopiva io-homecontrol ® -logolla VELUX-myyntiorganisaatioon, katso numero oheisesta listasta tai varustettujen tuotteiden kanssa. osoitteesta www.velux.com. • Aurinkokennotoiminen tuote on akkukäyttöinen, ja sitä voidaan käyt- tää niin kauan kuin akun latausta on jäljellä. Jos lataus on lopussa, akku...
(1) 10 sekunnin ajan (tai kunnes Paristojen vaihtaminen tuote alkaa liikkua). Aseta uudet paristot (tyyppi AAA, 1,5 V) kuvassa esitetyllä Huomio: Peruutus koskee kaikkia kauko-ohjaimia, joihin tuote tavalla. on rekisteröity. SUOMI SUOMI 144 VELUX ® VELUX ®...
• Vid underhåll eller service ska batterispänningen brytas, och det rengöras med en mjuk och fuktig trasa. måste säkerställas att den inte oavsiktligt slås på igen. • Vid byte av solcellsbatteriet får endast VELUX laddningsbara original Produkt batteri för solcellsprodukten användas.
Página 81
(1) i 10 sekunder (eller Byte av batterier tills produkten börjar köra). OBS: Annulleringen sker i samtliga fjärrkontroller där produk- Sätt i nya batterier (typ AAA, 1,5 volt) i fjärrkontrollen såsom ten blivit registrerad. visat. SVENSKA SVENSKA 150 VELUX ® VELUX ®...
• Herhangi bir bakım veya servis çalışması gerçekleştirmeden önce pille şarj edilebilen pil kullanın. bağlantısını kesin ve yanlışlıkla yeniden bağlanmamasını sağlayın. • Eğer herhangi bir teknik sorunuz olursa, lütfen VELUX satış ofisi ile Ürün irtibata geçiniz, ilgili telefon numaralarına listeden ulaşabilir veya www.velux.com adresini ziyaret edebilirsiniz.
üzerindeki düğmeye (1) 10 saniye süreyle (veya ürün çalışmaya başlayana kadar) basın. Pillerin değiştirilmesi Not: İptal işlemi ürünün kaydedildiği tüm uzaktan kumandalar için geçerlidir. Yeni pilleri (tip AAA, 1,5 volt) gösterildiği gibi takın. TÜRKÇE TÜRKÇE 156 VELUX ® VELUX ®...
Página 85
зменшиться обсяг денного світла, яке потрапляє на сонячну Пульт дистанційного керування: радіочастота 868 МГц батарею, що вплине на перезарядку акумуляторної батареї. Батареї (пульт): 1,5 В типу AAA Батарея (продукти на сонячній батареї): 4,8 В d.c., NiMH, типу VELUX УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА 158 VELUX ® VELUX...
Página 87
продукт не почне працювати) кнопку на продукті (1). Примітка. У ході цієї процедури продукт буде видалений Вставте нові батареї (типу AAA, 1,5 вольт), як показано. з усіх пультів дистанційного керування, у яких він був зареєстрований. УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА 162 VELUX ® VELUX ®...
Página 90
VELUX Company Ltd. 02245/32 3 50 01 848 8775 VELUX Australia Pty. Ltd. VELUX Italia s.p.a. 1300 859 856 045/6173666 VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o. VELUX-Japan Ltd. 033/626 493, 626 494 0570-00-8145 VELUX Belgium VELUX Lietuva, UAB (010) 42.09.09 (85) 270 91 01 ВЕЛУКС...