Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 59

Enlaces rápidos

EN
1
User manual
Warranty statement
V.2 01/2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PROZIS REY

  • Página 1 User manual Warranty statement V.2 01/2021...
  • Página 2 Language index...
  • Página 3: Safety Warnings

    Prozis is a registered trademark of PROZIS.COM, S.A. Prozis reserves the right to adjust or modify the product or any of the associated documentation in order to ensure its suitability for use, at any time and without prior notice. The most recent version of this document, which may contain such adjustments or modifications, is available for refer- ence at www.prozis.com.
  • Página 4 • Packing materials are not toys. Children must not play with the packing materials. There is a suffocation risk. • The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
  • Página 5 To prevent harm or injuries from happening to us- ers or others, make sure to comply with the follow- ing requirements. CAUTION! KEEP THE APPLIANCE DRY. • Never submerge the appliance or the power supply unit in water or other fluids. •...
  • Página 6 • Use only the provided power supply unit when using the appliance. • Do not cover the power supply unit to avoid excessive heat buildup. • Remove the power supply unit from the wall socket in the following situations: in case of a defect; before cleaning the appliance;...
  • Página 7 • Repairs must be carried out by technicians authorized to do so. Improper repairs can pose significant risks to the user, and will cause warranty claims to become void. • Always make sure the blades are properly aligned before use. •...
  • Página 8: Package Contents

    User manual PACKAGE CONTENTS • 1 × Rey clipper & trimmer set • 1 × Nose trimmer • 1 × Mini shaver • 1 × Precision trimmer • 1 × Guide combs for hair clipper (3/6/9/12 mm) • 1 × Guide combs for beard trimmer - I(8 mm)/II(6 mm)/III(4 mm) •...
  • Página 9 INSTRUCTIONS Maintenance and cleaning Switch the product off and remove all plugs before cleaning! 1. Remove any fitted attachment. 2. Clean the blades and comb attachments using the provided cleaning brush to remove any remaining loose hair clippings. 3. Clean the housing of the appliance using a soft, dry cloth. 4.
  • Página 10 Changing the attachment heads 1. Before changing the attachment heads, make sure your trimmer is switched off. 2. Remove any guide combs attached to your groomer. To remove an attachment head, hold the trimmer handle with one hand, while holding the attachment head with the other. Pull the attachment head back and away from the front of the handle (fig.
  • Página 11 Cutting hair: 1. Equip the hair clipper attachment (A1) 2. Choose the guide comb with the desired cutting length. Each guide comb is marked with the corresponding length – 3, 6, 9 or 12 mm. 3. Attach the guide comb onto the head of the clipper (fig. 5, 6) and make sure it is properly attached. 4.
  • Página 12 To contour the neckline and area around the ears: Caution! The clipper blades are very sharp. Caution! Be very careful when using the appliance without a guide comb equipped. It will remove any hair that comes into contact with the blades. 1.
  • Página 13 1. Switch off the groomer. 2. Equip the beard trimmer attachment (B1) and the desired guide comb. 3. Switch on the groomer. 4. Gently move the groomer across the skin as shown, against the direction of your hair growth. The hair will be trimmed to length.
  • Página 14: Troubleshooting

    NOTE: After use, always switch off the groomer by the On/Off switch. Always clean the blades after use. Troubleshooting Some issues that may arise can be solved by the user. If the problem persists after having tried the following solutions, please contact Prozis customer service. PROBLEM SOLUTION The trimmer has become blunt.
  • Página 15: Warranty Statement

    WARRANTY PERIOD Prozis guarantees the product is to remain free from material and production defects for a 2-year period, counting from the date of initial purchase by a consumer and respective delivery, or for longer if legally established by the applicable national law.
  • Página 16 10. Malfunction due to use that does not comply with the technical or security norms in force, or with user manual instructions. The services provided by Prozis in order to repair or fix any fault or malfunction resulting from the verification of any of the aforementioned excluded situations will be subject to payment of labor, transport and component costs.
  • Página 17: Déclaration De Conformité Légale

    Prozis est une marque déposée de PROZIS.COM, S.A. Prozis se réserve le droit, à tout moment et sans préavis, d’ajuster ou de modifier le produit ou toute documentation associée afin de s’assurer de l’adéquation pour l’utilisation prévue. La version la plus récente du présent document, qui peut contenir de tels ajustements ou modifications, peut être consultée sur www.prozis.com.
  • Página 18 DANGER POUR LES ENFANTS ET LES PER- SONNES HANDICAPÉES • Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets. Les enfants ne doivent pas jouer avec le matériel d’emballage. Il existe un risque de suffocation. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou par des personnes sans expérience et/...
  • Página 19 ATTENTION ! Ce symbole indique des situations dangereuses qui peuvent entraîner des blessures légères, des dommages, un dysfonctionnement et/ou la destruction de l’appareil. Pour éviter les dommages ou les blessures infligés aux utilisateurs ou à d’autres personnes, veillez à respecter les exigences ci-dessous. ATTENTION ! GARDEZ L’APPAREIL AU SEC.
  • Página 20 • L’installation d’un disjoncteur différentiel avec un courant de déclenchement nominal ne dépassant pas 30 mA offre une protection supplémentaire contre les chocs électriques. Une telle installation doit être effectuée par un électricien qualifié. • Assurez-vous que le câble n’est pas coincé dans les portes de l’armoire ou placé...
  • Página 21 • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne présente pas de dommages externes visibles. N’utilisez pas un appareil qui est endommagé. Risque de choc électrique mortel ! • Cessez d’utiliser l’appareil si le câble, le bloc d’alimentation, le boîtier ou tout autre composant est endommagé.
  • Página 22: Contenu De L'EMballage

    à l’eau froide et consultez un médecin. Manuel d’utilisation CONTENU DE L’EMBALLAGE • 1 × Tondeuse à cheveux et barbe Rey • 1 × Tondeuse nez • 1 × Mini rasoir • 1 × Tondeuse de précision •...
  • Página 23 C : Sabots C1. 4 Sabots pour cheveux : 3/6/9/12 mm C2. 3 Sabots pour barbe : I (8 mm)/II (6 mm)/III (4 mm) D : Autres accessoires D1. Connecteur de chargement de l’appareil sur la base de rangement D2. Prise d’alimentation électrique de la base de rangement D3.
  • Página 24 Suivez ces étapes pour charger votre appareil (assurez-vous qu’il est éteint) : • Branchez le connecteur du câble de chargement (D4) à la prise d’alimentation électrique de la base de rangement (D2). • Branchez le chargeur (D3) sur une prise de courant appropriée. •...
  • Página 25 Tondre les poils du nez/oreilles : 1. Équipez l’accessoire de tondeuse nez (B2). 2. Allumez la tondeuse. 3. Placez l’extrémité de l’accessoire contre les poils qui dépassent des narines ou des oreilles pour les couper et les enlever. Attention : Utilisez la tondeuse pour enlever les poils des zones visées uniquement. N’insérez pas la tondeuse à plus de 0,5 cm dans votre oreille ou votre narine, sous peine de vous blesser.
  • Página 26 Pour délimiter la base de la nuque et la zone autour des oreilles : Attention ! Les lames de la tondeuse sont très coupantes. Attention ! Soyez très prudent lorsque vous utilisez l’appareil sans sabot équipé. Il enlèvera tous les poils qui entrent en contact avec les lames.
  • Página 27 1. Éteignez la tondeuse. 2. Équipez l’accessoire du coupe de barbe (B1) et du sabot souhaité. 3. Allumez la tondeuse. 4. Déplacez doucement la tondeuse sur la peau comme indiqué, dans le sens inverse de la pousse des poils (fig. 10). Les poils seront coupés à...
  • Página 28: Dépannage

    REMARQUE : Après utilisation, éteignez toujours la tondeuse à l’aide du bouton On/Off. Nettoyez toujours les lames après utilisation. Dépannage Certains problèmes qui se posent peuvent être résolus par l’utilisateur. Si le problème persiste après avoir essayé les solutions suivantes, veuillez contacter le service client de Prozis. PROBLÈME SOLUTION Les lames de la tondeuse sont émoussées.
  • Página 29: Déclaration De Garantie

    PÉRIODE DE GARANTIE Prozis garantit que le produit est exempt de défauts de matériel et de production pendant une période de 2 ans, à compter de la date d’achat initial par le consommateur et de la livraison respective, ou pendant une période plus longue si elle est légalement établie par la législation nationale applicable.
  • Página 30 Les services fournis par Prozis afin de réparer ou dépanner tout défaut ou dysfonctionnement résultant de la vérification de l’une des situations exclues susmentionnées seront soumis au paiement de frais de main-d’œuvre, de transport et de composants.
  • Página 31 Die aktuellste Version dieses Dokuments, die solche Anpassungen oder Veränderungen enthalten kann, steht als Referenz auf www.prozis.com zur Verfügung. Gesetzliche Entsprechungserklärung Durch dieses Dokument erklärt PROZIS, dass das Prozis Rey Haarschneider- & Trimmer-Set allen in der geltenden Rechtsvorschrift beschriebenen Standards sowie anderen einschlägigen Bestimmungen in vollem Umfang entspricht.
  • Página 32 GEFAHR FÜR KINDER UND MENSCHEN MIT BEHINDERUNGEN • Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Kinder dürfen nicht mit Verpackungsmaterial spielen, da Erstickungsgefahr besteht. • Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Menschen (inklusive Kinder) mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder mit wenig Erfahrung und Kenntnissen gedacht, außer sie werden dabei beaufsichtigt oder haben Anweisungen bezüglich der sicheren Anwendung des Geräts erhalten und die damit verbundenen...
  • Página 33 Um Schäden oder Verletzungen des Benutzers oder Dritter zu vermeiden, sollten Sie unbedingt die unten genannten Hinweise befolgen. ACHTUNG! HALTEN SIE DAS GERÄT TROCKEN. • Tauchen Sie das Gerät oder das Stromkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Falls das Gerät dennoch ins Wasser fällt, achten Sie darauf den Stecker aus der Steckdose zu ziehen, bevor Sie es aus dem Wasser holen.
  • Página 34 • Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht in Schranktüren eingeklemmt oder auf heiße Oberflächen gelegt wird. Dies kann die Kabelisolierung schädigen. • Verwende Sie nur das mitgelieferte Stromkabel. • Bedecken Sie das Netzteil nicht, um Überhitzung zu vermeiden. • Ziehen Sie in folgenden Situationen das Netzteil aus der Steckdose: bei mangelhaftem Gerät, vor der Reinigung, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird sowie nach jedem Gebrauch.
  • Página 35 Kabel, das Netzteil, das Gehäuse oder ein anderes Einzelteil beschädigt sind. • Reparaturen müssen stets von autorisierten Technikern durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können ein erhebliches Risiko für den Benutzer darstellen und machen alle Garantieansprüche nichtig. • Achten Sie stets darauf, dass die Klingen angemessen ausgerichtet sind, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Página 36 Sie sich hin, waschen Sie Ihre Augen mit kaltem Wasser aus und gehen zum Arzt. Bedienungsanleitung VERPACKUNGSINHALT • 1 × Rey Haarschneider & Trimmer (Set) • 1 × Nasenhaartrimmer • 1 × Mini-Rasierer • 1 × Präzisionstrimmer • 1 × Kammaufsätze für Haarschneider (3/6/9/12 mm) •...
  • Página 37 D: Anderes Zubehör D1. Anschluss der Ladestation zum Laden des Geräts D2. Stromanschluss der Ladestation D3. Ladegerät D4. Stecker des Ladegeräts D5. Reinigungsbürste D6. Schmieröl ANWEISUNGEN Wartung und Reinigung Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Stecker, bevor Sie mit der Reinigung beginnen! 1.
  • Página 38 • Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, kann im schnurlosen Akkubetrieb für eine Dauer von etwa 90 Minuten gearbeitet werden.* * Tatsächliche Akkuleistung kann je nach Konfiguration, Umgebung und Gebrauch variieren. Aufsätze wechseln 1. Bevor Sie die Aufsätze wechseln, achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2.
  • Página 39 Achtung: Verwenden Sie den Trimmer nur, um Haare von den genannten Bereichen zu entfernen. Führen Sie den Trimmer nicht mehr als 0.5 cm in die Ohren oder Nasenlöcher hinein, da ansonsten das Verletzungsrisiko sehr groß ist. Haare schneiden: 1. Den Haarschneider-Aufsatz (A1) aufsetzen. 2.
  • Página 40 Um die Konturen im Nackenbereich und um die Ohren nachzuziehen: Achtung! Die Klingen des Haarschneiders sind sehr scharf. Achtung! Seien Sie sehr vorsichtig bei der Verwendung des Geräts ohne Kammaufsatz. Es werden alle Haare entfernt, die mit den Klingen in Kontakt kommen. 1.
  • Página 41 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Setzen Sie den Barttrimmer-Aufsatz (B1) und den gewünschten Kammaufsatz auf das Gerät. 3. Schalten Sie das Gerät ein. 4. Bewegen Sie das Gerät sanft, wie gezeigt, über die Haut gegen die Haarwuchsrichtung (Abb. 10). Das Haar wird auf eine Länge getrimmt.
  • Página 42: Fehlerbehebung

    Klingen. Fehlerbehebung Manche der auftretenden Probleme können eventuell durch den Benutzer behoben werden. Falls das Problem weiter- hin bestehen bleibt, nachdem alle der folgenden Lösungsvorschläge probiert wurden, kontaktieren Sie bitte den Prozis-Kundenservice. PROBLEM LÖSUNG Der Trimmer ist stumpf geworden.
  • Página 43 Kunden, die Produkte für nichtgewerbliche Zwecke kaufen. LAUFZEIT DER GEWÄHRLEISTUNG Prozis garantiert, dass ein Produkt 2 Jahre lang keine Material- und Herstellungsmängeln vorweist. Die Laufzeit beginnt ab dem Kaufdatum des Kunden und die jeweilige Zustellung, kann aber auch länger gelten, falls dies gesetzlich durch das anwendbare nationale Recht festgelegt wurde.
  • Página 44 Fehlfunktionen, und die Kosten für die Reparaturarbeiten, den Transport und Ersatzteile werden dem Kunden in Rechnung gestellt. Der Kunde trägt alle Risiken für den Verlust und die Schädigung des Produktes im Laufe des Transportes zu Prozis. Der Gewährleistungsanspruch erlischt, falls das Produkt mit Etiketten oder Aufklebern abgegeben wird, die entfernt, ge- schädigt, geändert oder auf sonstige Weise modifiziert wurden.
  • Página 45: Avvertenze Di Sicurezza

    Prozis è un marchio registrato di PROZIS.COM, S.A. Prozis si riserva il diritto di adeguare o alterare il prodotto o qualsiasi documento ad esso legato al fine di assicurarne l’idoneità di utilizzo, in qualsiasi momento e senza avviso previo. La versione più recente di questo documento, che può contenere tali adeguamenti o alterazioni, è disponibile come riferimento sul sito www.prozis.com.
  • Página 46 PERICOLO PER BAMBINI E PERSONE CON DISABILITÀ • Il materiale dell’imballaggio non è un giocattolo. I bambini non devono giocare con il materiale dell’imballaggio, poiché esiste il rischio di soffocamento. • Questo dispositivo non è adatto per essere usato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e/o conoscenza, eccetto sotto la supervisione di un responsabile o solo se in grado...
  • Página 47 ATTENZIONE! Questo simbolo indica situazioni pericolose che potrebbero causare leggere ferite, o danneggiamento, malfunzionamento e/o distru- zione del dispositivo. Per evitare danni o lesioni agli utenti o a terzi, se- guire attentamente le seguenti istruzioni. ATTENZIONE! TENERE IL DISPOSITIVO ASCIUTTO. •...
  • Página 48 • L’installazione di un interruttore differenziale, con un interruttore di corrente nominale a scatto automatico superiore a 30 mA, offre una maggiore protezione dalle scosse elettriche. Questo tipo di montaggio deve essere effettuato da un elettricista qualificato. • Assicurarsi che il cavo non sia incastrato fra le ante della credenza e che non sia a contatto con superfici calde per evitare danni all’isolamento del cavo.
  • Página 49: Il Dispositivo È Adatto Unicamente Al Taglio E Alla

    • Prima dell’utilizzo, verificare eventuali danni esterni del dispositivo. Non utilizzare il dispositivo se è danneggiato. Rischio di scosse elettriche letali! • Interrompere l’utilizzo del dispositivo in caso di danni al cavo, all’unità di alimentazione, all’unità centrale o a qualsiasi altra parte. •...
  • Página 50: Manuale Utente

    Manuale utente CONTENUTO • 1 × Set Rey per taglio e rasatura • 1 × Rifinitore per peli del naso • 1 × Mini rasoio • 1 × Rifinitore di precisione •...
  • Página 51 D: Altri accessori D1. Connettore di ricarica del dispositivo sulla base D2. Presa di alimentazione sulla base D3. Caricatore D4. Connettore del cavo di ricarica D5. Spazzola per la pulizia D6. Olio lubrificante ISTRUZIONI Manutenzione e pulizia Spegnere il prodotto e rimuovere tutte le prese prima della pulizia! 1.
  • Página 52 * La prestazione effettiva della batteria può variare a seconda delle impostazioni, dell’ambiente e dell’utilizzo. Cambiare gli accessori 1. Prima di cambiare gli accessori, assicurarsi che il dispositivo sia spento. 2. Rimuovere ogni tipo di pettine guida dal rasoio elettrico. Per rimuovere l’accessorio, tenere il manico con una mano e, con l’altra, l’accessorio.
  • Página 53 Tagliare i capelli: 1. Inserire l’accessorio per tagliare i capelli (A1) 2. Scegliere il pettine guida per la misura desiderata. Ogni pettine riporta la propria misura: 3, 6, 9 o 12 mm. 3. Fissare il pettine guida sulla testa del tagliacapelli (fig. 5) e assicurarsi che sia collocato correttamente. 4.
  • Página 54 Definire la linea sul collo e la zona intorno alle orecchie: Attenzione! Le lame del tagliacapelli sono molto affilate. Attenzione! Prestare attenzione durante l’utilizzo del dispositivo se non è stato collocato nessun pettine guida, perché rasa qualsiasi pelo e capello che entri in contatto con le lame. 1.
  • Página 55 3. Accendere il rasoio elettrico. 4. Muovere delicatamente il rasoio elettrico sulla pelle come mostrato, nella direzione opposta alla crescita dei capelli (fig. 10). I peli vengono rifiniti secondo la lunghezza scelta. Rifinitore per la barba, definizione dei bordi: Il rifinitore per la barba può essere usato senza il pettine per definire le basette, ecc. Seguire le istruzioni nella sezione precedente, ma senza collocare il pettine guida.
  • Página 56: Risoluzione Dei Problemi

    NOTA: dopo l’utilizzo, spegnere il dispositivo utilizzando il tasto on/off. Pulire sempre le lame dopo ogni utilizzo. Risoluzione dei problemi Alcuni problemi possono essere risolti dall’utente. Se il problema persiste dopo aver provato le seguenti soluzioni, contattare il servizio clienti Prozis. PROBLEMA SOLUZIONE Il rifinitore non è...
  • Página 57: Dichiarazione Di Garanzia

    In caso esista il motivo per esercitare il diritto concesso al consumatore da questa garanzia, preghiamo di contattare l’Assistenza Clienti di Prozis attraverso i canali presenti sul sito di Prozis e di seguire le istruzioni e i consigli riportati. I contatti e le informazioni per l’assistenza tecnica si trovano anche alla fine di questa garanzia.
  • Página 58 Il cliente deve supportare tutti i rischi di perdita e danno al prodotto durante il trasporto verso la Prozis. Questa garanzia è nulla se l’apparecchiatura restituita non riporta correttamente l’etichetta o l’adesivo, perché rimossi, danneggiati, manomessi o modificati in qualsiasi modo.
  • Página 59: Conformidad Legal

    Prozis es una marca registrada de PROZIS.COM, S.A. Prozis se reserva el derecho de ajustar o modificar el producto o cualquiera de los documentos relacionados con el mismo a fin de asegurar su idoneidad para el uso, en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 60: Peligro Para Niños Y Personas Con Discapacidad

    PELIGRO PARA NIÑOS Y PERSONAS CON DISCAPACIDAD • Los materiales de embalaje no son juguetes. Los niños no deben jugar con los materiales de embalaje debido al riesgo de asfixia. • Este dispositivo no está diseñado para su uso por personas (incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que sea...
  • Página 61 ¡ATENCIÓN! Este símbolo identifica situaciones peligrosas que pueden provocar lesiones leves, daños, avería y/o destrucción del dispositivo. Para evitar posibles daños o lesiones a los usuarios u otras personas, asegúrese de cumplir con los re- quisitos descritos a continuación. ¡ATENCIÓN! MANTENGA SECO EL APARATO. •...
  • Página 62 • La instalación de un interruptor diferencial con una corriente de funcionamiento nominal igual o inferior a 30 mA ofrece mayor protección contra descargas eléctricas. La instalación debe llevarse a cabo por un electricista autorizado. • Asegúrese de que el cable no se enganche en las puertas de armarios o de que no se coloque sobre superficies calientes.
  • Página 63: Compruebe El Dispositivo Para Detectar Daños

    • No utilice el aparato durante el baño. ¡Existe riesgo de muerte por descarga eléctrica! • Compruebe el dispositivo para detectar daños externos visibles antes de utilizarlo. No lo ponga en funcionamiento si está dañado. ¡Existe riesgo de muerte por descarga eléctrica! •...
  • Página 64: Contenido Del Paquete

    Manual de usuario CONTENIDO DEL PAQUETE • 1 × Cortapelos y afeitadora Rey • 1 × Recortador para nariz • 1 × Miniafeitadora • 1 × Recortador de precisión •...
  • Página 65: Instrucciones

    B: Accesorios B1. Recortador para barba B2. Recortador para nariz B3. Miniafeitadora B4. Recortador de precisión C: Peines-guía C1. 4 peines-guía para cortapelos - 3/6/9/12 mm C2. 3 peines-guía para afeitadora - I (8 mm)/II (6 mm)/III (4 mm) D: Otros accesorios* D1.
  • Página 66 Cargar la batería Antes de utilizar el aparato por primera vez, asegúrese de cargarlo durante al menos 2 horas, de modo que la batería esté completamente cargada para un rendimiento óptimo. Tenga en cuenta que el rendimiento máximo de la batería solo se alcanzará...
  • Página 67 Recortador para nariz y orejas: 1. Inserte el recortador para nariz (B2). 2. Encienda el dispositivo. 3. Posicione la punta del cabezal contra el vello que sobresale de las fosas nasales o las orejas para recortarlo y eliminarlo. Atención: Utilice el aparato para eliminar únicamente el vello de las áreas mencionadas. No lo introduzca más de 0,5 cm en el oído o fosa nasal.
  • Página 68 NOTA: No empuje el cortapelos ni lo fuerce a través del cabello. Perfilar la línea del cuello y la zona alrededor de las orejas: ¡Atención! Las cuchillas están muy afiladas. ¡Atención! Tenga especial cuidado al utilizar el aparato sin peine-guía. Se cortará el pelo a ras. 1.
  • Página 69 1. Apague el aparato. 2. Inserte el recortador para barba (B1) y el peine-guía deseado. 3. Encienda el aparato. 4. Desplace el aparato suavemente sobre la piel según se muestra y en dirección contraria a la de crecimiento del vello (imagen. 10). Se recortará según la longitud elegida. Afeitadora - recorte de contornos: Puede utilizar el recortador para barba sin ningún peine para perfilar las patillas, etc.
  • Página 70: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas El usuario puede solucionar algunos problemas. Si el problema persiste después de llevar a cabo las siguientes solu- ciones, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Prozis. PROBLEMA SOLUCIÓN El aparato no corta el pelo.
  • Página 71: Certificado De Garantía

    CÓMO PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN Para poder ejercer su derecho de garantía, deberá ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Prozis a través de los canales de comunicación indicados en la página web de Prozis y seguir las instrucciones o recomenda- ciones proporcionadas.
  • Página 72: Exclusiones

    El cliente asumirá todos los riesgos de pérdidas y daños que pueda sufrir el producto durante el transporte a Prozis. La presente garantía quedará anulada si las etiquetas o los adhesivos del producto devuelto han sido retirados o están dañados, manipulados o modificados de alguna manera.
  • Página 73: Avisos De Segurança

    Prozis é uma marca comercial registada da PROZIS.COM, S.A. A Prozis reserva-se o direito de ajustar ou modificar o produto ou qualquer documentação associada com o intuito de garantir a sua aptidão para utilização, a qualquer altura e sem aviso prévio.
  • Página 74 PERIGO PARA CRIANÇAS E PESSOAS COM INCAPACIDADES • Os materiais da embalagem não são brinquedos. As crianças não devem brincar com os materiais da embalagem. Existe risco de asfixia. • Este dispositivo não foi desenvolvido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou sem experiência e/ou entendimento adequados, exceto se forem supervisionadas por alguém...
  • Página 75 Para evitar danos ou lesões em utilizadores ou ter- ceiros, garanta o cumprimento dos requisitos que se seguem. CUIDADO! MANTENHA O EQUIPAMENTO SECO. • Nunca mergulhe o equipamento ou a fonte de alimentação em água ou noutros líquidos. • Se o equipamento cair na água, certifique-se de que desliga a fonte de alimentação da tomada elétrica antes de retirá-lo da água.
  • Página 76 • Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida ao utilizar o equipamento. • Não cubra a fonte de alimentação para evitar a acumulação excessiva de calor. • Desligue a fonte de alimentação da tomada de parede nas seguintes situações: no caso de defeito, antes da limpeza do equipamento, quando não pretender utilizar o equipamento durante longos períodos e após cada utilização.
  • Página 77: Se Algum Óleo Lubrificante Entrar Em Contacto Com

    • As reparações devem ser efetuadas por técnicos autorizados. Reparações incorretas poderão representar riscos significativos para o utilizador e anularão a garantia. • Antes da utilização, certifique-se sempre de que as lâminas estão corretamente alinhadas. • O equipamento pode ficar quente durante a utilização.
  • Página 78: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador CONTEÚDOS DA EMBALAGEM • 1 × Conjunto Aparador Rey • 1 × Aparador de nariz • 1 × Máquina de barbear mini • 1 × Aparador de precisão • 1 × Pente para aparador de cabelo (3/6/9/12 mm) •...
  • Página 79 INSTRUÇÕES Manutenção e limpeza Desligue o produto e retire todas as fichas antes da limpeza! 1. Retire qualquer acessório instalado. 2. Limpe as lâminas e os pentes utilizando a escova de limpeza fornecida para remover os pelos restantes. 3. Limpe a estrutura do equipamento utilizando um pano macio e seco. 4.
  • Página 80 Trocar as cabeças 1. Antes de trocar as cabeças, certifique-se de que o dispositivo está desligado. 2. Retire quaisquer pentes instalados no aparador. Para remover uma cabeça, segure na pega com uma mão enquanto segura na cabeça do acessório com a outra. Puxe a cabeça para trás, afastando-a da frente da pega (fig. 1), e retire-a (fig.
  • Página 81 Cortar cabelo: Insira o aparador de cabelo (A1) 1. Escolha o pente com o comprimento de corte pretendido. Cada pente está marcado com o comprimento correspondente – 3, 6, 9 ou 12 mm. 2. Instale o pente na cabeça da máquina (fig. 5) e certifique-se de que fica corretamente instalado. 3.
  • Página 82 Para aparar a linha do pescoço e a área à volta das orelhas: Cuidado! As lâminas do aparador são muito afiadas. Cuidado! Tenha muito cuidado ao utilizar o equipamento sem um pente. Irá remover os pelos que entrem em contacto com as lâminas. 1.
  • Página 83 3. Ligue o aparador. 4. Mova cuidadosamente o aparador sobre a pele conforme apresentado, contra a direção de crescimento do pelo (fig. 10). O pelo será cortado em comprimento. Aparador de barba - aparar os contornos: O aparador de barba pode ser utilizado sem o pente para aparar os contornos das patilhas, etc. Siga as instruções na secção anterior, mas sem instalar o pente.
  • Página 84: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Alguns problemas que poderão surgir podem ser resolvidos pelo utilizador. Se o problema persistir depois de tentar as soluções que se seguem, contacte o apoio ao cliente da Prozis. PROBLEMA SOLUÇÃO O aparador não corta.
  • Página 85: Declaração De Garantia

    PERÍODO DE GARANTIA A Prozis garante um produto sem defeitos de material e fabrico durante um período de 2 anos, a contar a partir da data de aquisição inicial pelo consumidor e respetiva entrega, ou durante mais tempo se legalmente determinado pela legislação nacional aplicável.
  • Página 86: Responsabilidade Limitada

    A Prozis não pode ser responsabilizada por perdas ou danos indiretos devido à utilização do produto. O QUE FAZER? Para solicitar um serviço previsto na garantia, deve primeiro contactar o apoio ao cliente da Prozis através dos canais de comunicação indicados no site da Prozis e seguir as instruções e recomendações fornecidas.
  • Página 87 CONTACTOS A Prozis está sempre disponível para esclarecimentos adicionais através do seu canal de comunicação de apoio ao cliente em www.prozis.com/support.
  • Página 88 PROZIS.COM, S.A. Zona Franca Industrial Plat 28 - Pavilhão K - Mod 6 9200-047 Caniçal, Madeira...

Tabla de contenido