Key Automation EGKTB1 Manual Del Usuario
Key Automation EGKTB1 Manual Del Usuario

Key Automation EGKTB1 Manual Del Usuario

Teclado táctil via bus

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania
EGKTB1
EGKD2
Tastiera touch via bus
Touch keypad via bus
Clavier tactile via bus
Teclado táctil via bus
Touch-Tastatur über Bus
Teclado tátil via bus
Klawiatura dotykowa z magistralą

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Key Automation EGKTB1

  • Página 1 Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania EGKTB1 EGKD2 Tastiera touch via bus Touch keypad via bus Clavier tactile via bus Teclado táctil via bus...
  • Página 2: Avvertenze Per La Sicurezza

    2 - INTRODUZIONE AL PRODOTTO TASTIERA TOUCH VIA BUS EGKTB1 è una tastiera con tecnologia touch che, abbinata al decoder EGKD2 tramite tecnologia a 2 fili PowerBUS, permette il comando di due relè con contatti normalmente aperti. La tastiera EGKTB1 ha 10...
  • Página 3: Prova Del Codice Master

    4.3 PROVA DEL CODICE MASTER Il codice master da accesso alla programmazione ed alla cancellazione di tutti i codici o di un singolo codice di accesso. Il codice master di fabbrica è 123 e può essere cambiato, ma deve rimanere di 3 cifre.
  • Página 4: Modifica Del Colore Della Tastiera

    4.7 AGGIUNTA DI UN CODICE CON NUMERO DI ACCESSI LIMITATO DESCRIZIONE ESEMPIO COLORE BEEP Tenere premuti i tasti per più di 5 secondi, la tastiera > 1 s 5 sec diventa BLU ARANCIO > 1s Digitare il codice master seguito da , la tastiera diventa ARANCIO Digitare nuovo codice numero di accessi...
  • Página 5 DESCRIZIONE ESEMPIO COLORE BEEP Digitare il codice master seguito da , la tastiera diventa ARANCIO > 1s ARANCIO Digitare il tempo di attivazione desiderato seguito da 2 volte. GIALLO > 1s x3 NOTA: il tempo può essere variato da 0 a 60000. ES: 0 = relè...
  • Página 6: Safety Warnings

    2 - INTRODUCTION TO THE PRODUCT TOUCH KEYPAD VIA BUS EGKTB1 is a keypad with touch technology which, when paired with the EGKD2 decoder via 2-wire PowerBUS technology, allows two NO relays to be controlled. The EGKTB1 keypad has 10 digits (0-9)
  • Página 7 The factory master code is 123 and can be changed, but must remain 3 digits. If you want to increase the number of digits, please refer to section 4.3 and perform this procedure before section 4.4 and 4.5 DESCRIPTION EXAMPLE COLOUR BEEP >1s Press the numbers 123...
  • Página 8 4.7 ADDING A CODE WITH A LIMITED NUMBER OF ACCESSES DESCRIPTION EXAMPLE COLOUR BEEP If you press and hold the keys for more than 5 seconds, > 1 s BLUE 5 sec the keypad turns BLUE > 1s Enter the master code followed by , the keypad turns ORANGE ORANGE Enter...
  • Página 9 DESCRIPTION EXAMPLE COLOUR BEEP Enter the master code followed by , the keypad turns ORANGE > 1s ORANGE Enter the desired activation time followed by twice. NB: the time can vary from 0 to 60000. YELLOW > 1s x3 E.G.: 0 = two-position relay (ON-OFF) E.G.: 1 = 10 ms E.G.: 100 = 1 sec >...
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    2 - PRÉSENTATION DU PRODUIT CLAVIER TACTILE VIA BUS EGKTB1 est un clavier à technologie tactile qui, associé au décodeur EGKD2 via la technologie PowerBUS avec 2 fils, permet de contrôler deux relais avec 2 contacts normalement ouverts. Le clavier...
  • Página 11: Ajouter Un Code

    4.3 TEST DU MASTER CODE Le code maître donne accès à la programmation/annulation de tous les codes ou d’un seul code d’accès. Le code maître d’usine est 123 et peut être modifié, mais avoir 3 chiffres. Pour augmenter le nombre de chiffres, consulter le § 4.3 et effectuer cette procédure avant les § 4.4 et 4.5 DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR BEEP Appuyez sur les numéros 123...
  • Página 12 4.7 AJOUTER UN CODE AVEC NOMBRE D’ACCÈS LIMITÉ DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR BEEP Appuyez et maintenez les touches pendant plus de 5 > 1 s 5 sec BLEU secondes, le clavier devient BLEU > 1s Entrez le master code suivi par , le clavier devient ORANGE ORANGE Appuyez...
  • Página 13 ORANGE > 1s Entrez le master code suivi par , le clavier devient ORANGE Entrez le temps d’activation souhaité suivie par 2 fois. NOTE: le temps peut varier de 0 à 60000. JAUNE > 1s x3 ES: 0 = relais bistable (ON-OFF) ES: 1 = 10 ms ES: 100 = 1 sec VERT...
  • Página 14: Advertencias De Seguridad

    2 - INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO TECLADO TÁCTIL A TRAVÉS DEL BUS EGKTB1 es un teclado con tecnología táctil que, combinado con el decodificador EGKD2 mediante la tecnología de 2 cables PowerBUS, permite el mando de dos relés con contactos normalmente abiertos.
  • Página 15: Prueba Del Código Master

    4.3 PRUEBA DEL CÓDIGO MASTER El código master da acceso a la programación y a la eliminación de todos los códigos o de un solo código de acceso. El código master de fábrica es 123 y puede ser cambiado, pero debe permanecer de 3 cifras.
  • Página 16: Añadido De Un Código Con Número De Accesos Limitado

    4.7 AÑADIDO DE UN CÓDIGO CON NÚMERO DE ACCESOS LIMITADO DESCRIPCIÓN EJEMPLO COLOR BEEP Mantener pulsadas las teclas durante más de 5 segundos, AZUL > 1 s 5 sec el teclado se vuelve AZUL Introducir el código master seguido de , el teclado se >...
  • Página 17: Eliminación De Todos Los Códigos Con El Código Master

    Introducir el código master seguido de , el teclado se > 1s NARANJA convierte en NARANJA Introducir el tiempo de activación deseado seguido de 2 veces. NOTA: el tiempo puede ser cambiado de 0 a 60000. AMARILLO > 1s x3 POR EJ.: 0 = relé...
  • Página 18: Sicherheitshinweise

    2 - EINFÜHRUNG ZUM PRODUKT TOUCH-TASTATUR ÜBER BUS EGKTB1 ist eine Tastatur mit Touch-Technologie, die in Kombination mit dem Decoder EGKD2 über 2-Draht-PowerBUS-Technologie die Steuerung von zwei Relais mit Schließerkontakten ermöglicht. Die Tastatur EGKTB1 besitzt 10 Ziffern (0-9) und 2 Tasten UP und DOWN .
  • Página 19 4.3 TEST DES MASTER-CODES Der Mastercode ermöglicht den Zugang zur Programmierung und Löschung aller Codes oder eines einzelnen Zugangscodes Der werkseitige Mastercode lautet 123 und kann geändert werden, muss aber 3-stellig bleiben. Wenn man die Anzahl der Ziffern zu erhöhen wünscht, muss auf Abschnitt 4.3 Bezug genommen und dieses Verfahren vor den Abschnitten 4.4 und 4.5 durchgeführt werden BESCHREIBUNG BEISPIEL...
  • Página 20 4.7 HINZUFÜGEN EINES CODES MIT BEGRENZTER ZUGANGSANZAHL BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE BEEP Die Tasten für mehr als 5 Sekunden gedrückt halten, BLAU > 1 s 5 Sek die Tastatur wird BLAU ORANGE- Den Master-Code gefolgt von eingeben, die Tastatur wird > 1s FARBEN ORANGEFARBEN neuer Code...
  • Página 21 4.12 PROGRAMMIERUNG DES RELAIS K1 DES DECODERS BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE BEEP RELAIS K1 ► Die Tasten 0 + für mehr als 5 Sekunden gedrückt halten, BLAU > 1 s RELAIS K2 ► Die Tasten 0 + für mehr als 5 Sekunden gedrückt halten. 5 Sek Die Tastatur wird BLAU ORANGE-...
  • Página 22: Advertências Para A Segurança

    2 - INTRODUÇÃO AO PRODUTO TECLADO TÁTIL VIA BUS O EGKTB1 consiste num teclado com tecnologia tátil que, associado ao decoder EGKD2 através da tecnologia de 2 fios PowerBUS, permite o comando de dois relés com contactos normalmente abertos. O...
  • Página 23: Aumento Do Número De Algarismos Do Código Mestre

    3 algarismos. Se quiser aumentar o número de algarismos, consulte o ponto 4.3 e realize este procedimento antes dos pontos 4.4 e 4.5 DESCRIÇÃO EXEMPLO BEEP >1s Prima em sequência os algarismos 123 para ativar o relé K1 VERDE VERDE >1s Prima em sequência os algarismos 123 para ativar o relé...
  • Página 24 DESCRIÇÃO EXEMPLO BEEP Introduza novo código número de acessos 2 vezes. AMARELO > 1s x3 O novo código é adicionado e funciona durante o número de vezes indicado e, em seguida, é apagado automaticamente. O número de acessos varia entre 0 e 9 vezes, em que 0 VERDE >...
  • Página 25: Apagamento De Todos Os Códigos Com O Código Mestre

    DESCRIÇÃO EXEMPLO BEEP Introduza o tempo de ativação desejado seguido de durante 2 vezes. AMARELO > 1s x3 NOTA: o tempo pode ser variado de 0 a 60000. POR EX.: 0 = relé biestável (ON-OFF) POR EX.: 1 = 10 ms POR EX.: 100 = 1 seg VERDE >...
  • Página 26: Opis Produktu

    2 - OPIS PRODUKTU KLAWIATURA DOTYKOWA Z MAGISTRALĄ EGKTB1 to klawiatura z technologią dotykową, która w połączeniu z dekoderem EGKD2 za pomocą technologii 2-przewodowej PowerBUS, umożliwia sterowanie dwoma przekaźnikami z normalnie otwartymi stykami. Klawiatura EGKTB1 posiada 10 cyfr (0-9) oraz 2 przyciski GÓRA i DÓŁ...
  • Página 27 4.3 PRÓBA KODU MASTER Kod master zezwala na uzyskanie dostępu do programowania oraz kasowania wszystkich kodów lub pojedynczego kodu dostępu. Ustawiony fabrycznie kod master to 123 i można go zmienić, jednak musi pozostać 3-cyfrowy. Jeśli chce się zwiększyć liczbę cyfr, należy zapoznać się z pkt. 4.3 i wykonać...
  • Página 28 ŻÓŁTY > 1s x3 Wprowadzić nowy kod 2 razy. Nowy kod został dodany ZIELONY > 1s UWAGA: możliwe jest dodanie innych kodów w ten sam sposób, ale należy poczekać, aż zostanie przywrócony ustawiony kolor klawiatury. 4.7 DODAWANIE KODU Z OGRANICZONĄ LICZBĄ DOSTĘPÓW OPIS PRZYKŁAD KOLOR BEEP...
  • Página 29 4.12 PROGRAMOWANIE PRZEKAŹNIKA K1 DEKODERA OPIS PRZYKŁAD KOLOR BEEP Przekaźnika K1 ► Przytrzymać wciśnięte przyciski 0 + przez ponad 5 sekund, > 1 s Przekaźnika K2 ► Przytrzymać wciśnięte przyciski 0 + NIEBIESKI przez ponad 5 sekund. Klawiatura podświetli się na NIEBIESKO Wprowadzić...
  • Página 30: Technical Features

    ZIELONA kontrolka LED. ZIELONY UWAGA: Taka czynność kasuje wszystkie parowania i przywraca liczbę cyfr do 3. Wprowadzone ewentualnie kody nie są usuwane, lecz zmniejszane do pierwszych trzech cyfr. CONNECTIONS TECHNICAL FEATURES EGKTB1 EGKD2 10-24 10-24 Power supply 12-34...
  • Página 31 Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Meucci 23 - 30027 San Dona’ di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type:...
  • Página 32 GABARIT DE FIXATION - GÁLIBO DE FIJACIÓN BEFESTIGUNGSSCHABLONE - GABARITO DE FIXAÇÃO PRZYRZĄD DO MONTAŻU Key Automation S.r.l. Via Meucci 23 - 30027 San Donà di Piave (VE) T. +39 0421 307456 - F. +39 0421 65698 info@keyautomation.it - www.keyautomation.it...

Este manual también es adecuado para:

Egkd2

Tabla de contenido