SFAM
II 3G Ex nA II T5 X
II 3D Ex tD A22 IP54 T80°C X
Documentación especial ATEX
Festo AG & Co. KG
Documentation spéciale ATEX
Postfach
Documentazione speciale ATEX
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
Original: de
www.festo.com
0910NH
749 680
Importante, Nota, Nota
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
es Las especificaciones detalladas sobre el producto y
los accesorios previstos. las instrucciones generales
de funcionamiento, así como la declaración de confor-
midad pueden hallarse en Internet, en la dirección
www.festo.com
Las especificaciones técnicas del producto pueden
mostrar valores diferentes en otros documentos. Las
especificaciones técnicas en este documento se apli-
can siempre al funcionamiento en una atmósfera con
riesgo de explosión.
El montaje y la puesta en funcionamiento, debe ser
realizado exclusivamente por personal cualificado y
siguiendo las instrucciones de utilización.
Vous trouverez des informations détaillées sur le pro-
fr
duit et les accessoires appropriés, les instructions
d'utilisation générales et la déclaration de conformité
sur Internet: www.festo.com
Les caractéristiques du produit peuvent varier d'un
document à l'autre. En cas de fonctionnement en at-
mosphère explosible, ce sont les caractéristiques
techniques du présent document qui sont valables en
priorité.
Montage et mise en service uniquement par du per-
sonnel agréé, conformément aux instructions d'utili-
sation.
it
Informazioni dettagliate circa il prodotto, i relativi
accessori, le istruzioni per l'uso generali e la dichiara-
zione di conformità sono reperibili nel sito Internet:
www.festo.it
In altri documenti, le specifiche tecniche relative al
prodotto possono presentare valori diversi rispetto al
presente documento. Per l'utilizzo del prodotto in
atmosfera esplosiva si deve fare riferimento in primo
luogo ai dati tecnici del presente documento.
Montaggio e messa in funzione devono essere effet-
tuati da personale specializzato ed autorizzato in con-
fomità alle istruzioni per l'uso.
Identificación del producto
Identification du produit
Denominazione del prodotto
Ejemplo de período de fabricación X9 = Septiembre 2009
Exemple de période de fabrication X9 = Septembre 2009
Esempio di periodo di produzione X9 = Settembre 2009
SFAM-62-5000L-M-2
II 3G Ex nA II T5 X
SV-M12
II 3D Ex tD A22 IP54
564940 X972
T80°C X
HW xxxx
D-73734 Esslingen
SW xxxx
P xxxxx
U
: xx-xx VDC
B
qn: x,x-xxx l/min
Año de fabricación
Année de production
Anno di fabbricazione
R = 2003
S = 2004
T = 2005
U = 2006
V = 2007
X = 2009
A = 2010
B = 2011
C = 2012
D = 2013
Mes de fabricación
Mois de production
Mese di fabbricazione
1
Enero
Janvier
Gennaio
2
Febrero
Février
Febbraio
3
Marzo
Mars
Marzo
4
Abril
Avril
Aprile
5
Mayo
Mai
Maggio
6
Junio
Juin
Giugno
7
Julio
Juillet
Luglio
8
Agosto
Août
Agosto
9
Septiembre
Septembre
Settembre
O
Octubre
Octobre
Ottobre
N
Noviembre
Novembre
Novembre
D
Diciembre
Décembre
Dicembre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Caractéristiques techniques
Conditions de fonctionnement
Température ambiante
0 ... +50 °C
Température du fluide
0 ... +50 °C
Fluide autorisé
– Classe de qualité d'air 5:4:3
selon DIN ISO 8573-1
– Azote
Pression de service
0 ... 16 bar
Chute de pression Δp
< 100 mbar
Tension de service CC
15 ... 30 V
Courant de sortie max. I
≤ 100 mA
e
Indice de protection
IP54
Classe de protection
III
Connecteur électrique
– M12x1
– 5 pôles
– Connecteur droit
Couple de serrage max.
Fiche
0,3 Nm
Mode de fixation
– Montage en battérie
– Montage sur filetage
– fixation sur panneau
supplémentaire
Position de montage
horizontal
W = 2008
E = ...
fr 2
Sensore di portata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Funzionamento
La misurazione avviene tramite un processo termico. A tal
scopo viene determinata la quantità di calore che viene es-
tratta da una superficie riscaldata del sensore tramite un
fluido che scorre davanti. Mediante la quantità di calore es-
tratta si determina e si visualizza sul display la portata o il
consumo accumulato.
2 Utilizzo
• Il sensore di portata SFAM svolge la funzione di monitorare
le variazioni di portata e di consumo in impianti pneumatici
o unità terminali industriali.
• Il sensore di portata SFAM non è destinato per il conteggio
del consumo in sistemi di approvvigionamento.
• Utilizzare l'unità solo con un fluido adatto, vedi "Dati tec-
nici".
• L'impiego di altri liquidi esula dalle modalità di uso con-
sentite.
• Aspirare il fluido d'esercizio sempre al di fuori della zona a
rischio di esplosioni.
• L'apparecchio può essere impiegato nelle zone 2 di atmos-
fere gassose esplosive e nelle zone 22 di atmosfere polve-
rose esplosive alle condizioni d'esercizio specificate.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrassegno X: condizioni speciali
• Non scollegare il dispositivo sotto tensione.
• Pericolo dovuto alle scariche elettrostatiche.
• Proteggere l'apparecchio contro qualsiasi sollecitazione
d'urto.
• Proteggere l'apparecchio dai raggi ultravioletti.
• Temperatura ambientale 0 °C
≤
Ta
≤
+50 °C.
• Collegare le estremità libere dei conduttori al di fuori della
zona a rischio di esplosioni o in un tipo di protezione con-
tro l'accensione adatto per la zona corrente.
• Utilizzare l'apparecchio nel suo stato originale, senza ap-
portare modifiche non autorizzate. In caso di interventi non
effettuati dal produttore l'omologazione perde ogni vali-
dità.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Possono formarsi scintille infiammabili sulle parti metalli-
che rivestite.
• Evitare processi che generano forti cariche.
3 Messa in servizio
• Rispettare le indicazioni riportate sulla targhetta di identi-
ficazione.
• Eseguire le operazioni di montaggio e messa in funzione
solo al fuori delle zone a rischio di esplosioni.
• Osservare rigorosamente tutte le norme nazionali e inter-
nazionali vigenti.
• Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti in dotazione.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le scintille generate elettricamente possono provocare
atmosfere esplosive.
• Non scollegare il dispositivo sotto tensione.
• Evitare l'interruzione del connettore mediante il clip di
sicurezza NEAU-M12-GD.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La scarica di cariche elettrostatiche presenti su alcuni
componenti può dare origine a scintille infiammabili.
• Evitare le cariche elettrostatiche adottando misure di
installazione appropriate.
4 Funzionamento
• Rispettare le condizioni di impiego previste e tenere conto
delle informazioni contenute nelle istruzioni per l'uso gene-
rali.
• Rispettare sempre i valori limite consentiti.
5 Manutenzione e cura
• Eseguire la manutenzione solo al di fuori delle zone a ri-
schio di esplosioni.
• Non è consentito effettuare riparazioni.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La scarica di cariche elettrostatiche presenti su alcuni
componenti può dare origine a scintille infiammabili.
• Evitare le cariche elettrostatiche adottando misure di
pulizia appropriate.
• Includere l'unità nella compensazione di potenziale
dell'impianto.
• Garantire un contatto conduttivo fra il sensore di portata
e le sottobasi. Utilizzare solo sottobasi MS6-AG.-EX,
connettori di moduli MS6-MV-EX e squadrette di fissag-
gio MS6-WP(B)-EX previsti.
• Collegare a massa tutti i sensori di portata e le relative
combinazioni sulla sottobase destra o sinistra tramite
una vite di terra.
• L'attacco di alimentazione e il percorso di ammortizza-
zione sono isolati elettricamente dal sensore di portata,
perciò devono essere contemplati separatamente nella
compensazione di potenziale.
6 Accessori
Accessori in dotazione
Squadretta di fissag-
MS6-WPB-EX
gio
MS6-WP-EX
Connettore collega-
MS6-MV-EX
mento moduli
Sottobase
MS6-AGB-EX
MS6-AGC-EX
MS6-AGD-EX
MS6-AGE-EX
Cavo di collegamento NEBU-M12G5-K-2.5-LE5
NEBU-M12G5-K-5-LE5
NEBU-M12W5-K-2.5-LE5
NEBU-M12W5-K-5-LE5
Clip di sicurezza
NEAU-M12-GD
it 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Dati tecnici
Condizioni di impiego
Temperatura ambientale
0 ... +50 °C
Temperatura del fluido
0 ... +50 °C
Fluido
– Classe di qualità dell'aria 5:4:3
– Azoto
Pressione di esercizio
0 ... 16 bar
Calo della pressione Δp
< 100 mbar
Tensione di esercizio CC
15 ... 30 V
Max. corrente uscita I
≤ 100 mA
e
Grado di protezione
IP54
Classe di protezione
III
Collegamento elettrico
– M12x1
– a 5 poli
– Connettore diritto
Coppia di serraggio max.
Connettore
0,3 Nm
Tipo di fissaggio
– Montaggio della batteria
– Montaggio a filetto
– Fissaggio a parete supplemen-
Posizione di montaggio
orizzontale
Nota
Avvertenza
Avvertenza
Avvertenza
Avvertenza
N° pz
541542
541544
541543
541538
541539
541540
541541
541330
541331
567843
567844
548068
it 2
secondo DIN ISO 8573-1
tare