1
1 1/2" (38 mm)
1 1/2 po
Diameter Hole
2
Lavatory Faucet Installation
Note: This faucet fits 1 1/4 " min. mounting hole size. When drilling a new hole, 1 1/2 " is
recommended. The back edge of the faucet body must be at least 1 1/2 " inches
from the backsplash on wall in order to allow the lift rod to function properly. Slide
gasket (1) up over tubes (2) and mounting stud (3) and seat onto bottom of faucet. Place
tubes and mounting stud through mounting hole and position faucet on sink. Option: If
surface of sink is uneven, use silicone under the spout base or gasket. Place metal
bracket (4) over mounting stud (3) under sink. Secure with mounting nut (5). Tighten
securely but do not overtighten.
Instalación de la llave de Agua para Lavamanos
Nota: Esta llave de agua es para instalación en orificios de tamaño mínimo de 1 1/4 " .
Cuando perfore un orificio nuevo, se recomienda 1 1/2 " . La orilla posterior del
cuerpo de la llave de agua debe estar por lo menos 1 1/2 pulgadas del protector de
yeso de pared para poder permitir que la barrita de levante o desviadora funcione
correctamente. Deslice el empaque (1) por los tubos (2) y el perno de instalación (3) y
colóquelo en la parte inferior de la llave de agua. Coloque los tubos y el perno de insta-
lación por el orificio de instalación y coloque la llave de agua en el lavamanos. Opción:
Si la superficie del lavamanos está desnivelada, use silicón por debajo de la chapa
de base o el empaque. Coloque el soporte de metal (4) sobre el perno de instalación
(3) por debajo del lavamanos. Fije con la tuerca de instalación (5). Apriete bien pero no
demasiado.
Installation du robinet de lavabo
Note : Ce robinet est conçu pour un trou de montage ayant un diamètre minimal
de 1 1/4 po. Si vous devez percer un nouveau trou, un diamètre de 1 1/2 po est
recommandé. Le rebord arrière du robinet doit se trouver à au moins 1 1/2 po
du dosseret pour que la tirette puisse bouger librement. Glissez le joint (1) sur
les tubes (2) et le goujon de montage (3) et appuyez-le contre le dessous du robinet.
Introduisez les tubes et le goujon de montage dans le trou de montage, puis positionnez
le robinet sur l'appareil sanitaire. Facultatif : Si la surface de l'appareil sanitaire est
inégale, appliquez du composé d'étanchéité à la silicone sous la plaque de base
ou le joint. Placez le support en métal (4) sur le goujon de montage (3) sous l'appareil
sanitaire. Fixez-le robinet à l'aide de l'écrou de montage (5). Serrez l'écrou solidement
en prenant garde de trop serrer.
1 1/2" (38 mm)
1 1/2 po
1
3
4
5
2
2
1
2
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:
Escoja las conexions IPS de 1/2":
(1) Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o
(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"
Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.
RACCORDEZ LES TUYAUX D'EAU CHAUDE ET D'EAU FROIDE.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou
(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.
Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
86527
Rev. D