Descargar Imprimir esta página

Mantenimiento - Brizo Sotria 65050LF Manual Del Usuario

Publicidad

4
Flush the System and Check for Leaks
Turn faucet handle (1) all the way on. Turn on hot and cold water sup-
plies (2) and flush water lines for one minute. Important: This flushes
away any debris that could cause damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary,
but do not overtighten.
Deje Correr el Agua por el Sistema y Examine si hay
Filtraciones / Fugas
Gire las manijas de la llave (1) completamente a la posición abi-
erta. Abra los suministros de agua caliente y fría (2) y deje que el
agua corra por las líneas por un minuto. Importante: Esto
limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las
partes internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si
hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero
no apriete demasiado.
Rincez l'installation et vérifier l'étanchéité
Tournez les poignées (1) du robinet pour ouvrir celui-ci complète-
ment. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau froide
(2), puis laissez s'écouler l'eau une minute. Important: Il faut
laisser s'écouler l'eau pour évacuer les saletés qui pour-
raient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop
les serrer.
2
1
Maintenance
If faucet leaks from under handle:
Remove handle (1) and cap (2). Note: To remove cap (2), pry it off with your
fingernail or a small knife. Ensure bonnet nut (3) is tight.
Replace valve cartridge (4) RP50265*.
If faucet leaks from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace valve cartridge (4) RP50265*.
If water flow from the faucet reduces over time, the flow regulator or supply
strainers my have become partially blocked. To clean:
A. Remove handle (1) and cap (2).
B. Unscrew bonnet nut (3) and remove valve cartridge (4). Locate the flow restric-
tor (6) and check for any debris caught in the restrictor. Use a small soft brush to
remove any of the debris.
C. Reinstall in reverse order.
D. Turn on handles and check spout flow.
*Remove retention screw (5) and install into new cartridge.

MANTENIMIENTO

Si la llave de agua/grifo tiene fugas por debajo de la manija:
Retire la manija (1) y la tapa (2). Nota: para quitar la tapa (2), levántela con su
uña o un cuchillo pequeño. Asegúrese de que la tuerca tapa (3) esté apretada.
Reemplace la válvula de cartucho (4) RP50265 *.
Si el agua se filtra desde la boca del surtidor de la llave de agua:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace la válvula de cartucho (4) RP50265 *.
Si con el tiempo se ha reducido el flujo de agua, el regulador de flujo o los
filtros o coladores del agua de abastecimiento pueden estar bloqueados par-
cialmente. Para limpiar:
A. Retire la manija (1) y la tapa (2).
B. Desenrosque la tuerca tapa (3) y retire la válvula de cartucho (4). Localice el
limitador de flujo (6) y examine si hay residuos atrapados en el limitador. Utilice un
pequeño cepillo suave para quitar cualquier residuo.
C. Reinstale en orden inverso.
D. Gire las manijas y examine el flujo del surtidor.
* Retire el tornillo de retención (5) e instálelo en el cartucho nuevo.
MAINTENANCE
Si le robinet fuit sous la manette :
Enlevez la manette (1) et le capuchon (2). Note : Pour enlever le capuchon (2),
écartez-le avec votre ongle ou un petit tournevis. Assurez-vous que l'écrou-
chapeau (3) est bien serré.
Remplacez la cartouche de soupape (4) RP50265*.
Si le robinet fuit par la sortie du bec : FERMEZ LES ROBINETS
D'ALIMENTATION.
Remplacez la cartouche de soupape (4) RP50265*.
Si le débit du robinet diminue au fil du temps, le régulateur de débit peut être
partiellement obstrué. Pour le nettoyer :
A. Enlevez la manette (1) et le capuchon (2).
B. Desserrez l'écrou-chapeau (3) et enlevez la cartouche de soupape (4). Trouvez
le régulateur de débit (6) et voyez s'il renferme des corps étrangers. Si c'est le
cas, enlevez-les avec une petite brosse à poils souples.
C. Reposez les éléments dans l'ordre inverse à celui de leur dépose.
D. Amenez les manettes en position d'ouverture et vérifiez le débit par le bec.
*Enlevez la vis de retenue (5) et installez une cartouche neuve.
4
6
4
5
3
2
1
86527 Rev. D

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sotria 65051lfSotria 65050lf-ecoSotria 65051lf-ecoLevoir 65098lf serieLevoir 65098lf-eco serie