Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
WGen9500
DFc
Dual Fuel Portable Generator
Gasoline: 9500 Running Watts | 12500 Peak Watts
Propane: 8500 Running Watts | 11200 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen9500DFc

  • Página 1 USER MANUAL WGen9500 Dual Fuel Portable Generator Gasoline: 9500 Running Watts | 12500 Peak Watts Propane: 8500 Running Watts | 11200 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    We reserve the right representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 3: Introduction

    Or scan the following QR code with your smartphone IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free camera to be directed to the link. camera to be directed to the link. warranty coverage. warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4: Safety

    Only use OUTSIDE and far or garage, EVEN IF doors or garage, EVEN IF doors away from windows, doors, away from windows, doors, and windows are open. and windows are open. and vents. and vents. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5: Safety

    The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6: General Safety Precautions

    Shut off the engine and allow the unit to cool at running. Shut off the engine and allow the unit to cool at least two minutes. least two minutes. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7 DO NOT smoke or light a cigarette or check for leaks using any open flame source such as a match or lighter. If a leak is found, contact a qualified technician to inspect and repair the LPG/propane system before using the generator. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8: Gfci

    To avoid nuisance tripping, a GFCI should not supply: fluorescent or other types of electric-discharge lighting fixtures or permanently installed electric motors, like air conditioners, furnaces or refrigerators. 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9: Co Sensor

    A CO sensor air immediately. Call emergency services. You may have fault can only be diagnosed and repaired carbon monoxide poisoning. by an authorized Westinghouse service ACTION LABEL center. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
  • Página 10: Safety Labels And Decals

    COMPONENTS SAFETY LABELS AND DECALS Serial Number Número de serie Numéro de série 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 11: Generator Components

    Fuel gauge Serial number Carburetor/Choke Alternator cover Muffler/Spark arrestor Carbon canister Control panel Fuel filter Fuel tank valve Air filter Battery Recoil Starter Oil dipstick/ filler neck Transport Oil drain Handle LPG/Propane bolt inlet Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12: Control Panel Components

    120 Volt AC, 20 Amp Duplex GFCI NEMA 5-20R Receptacles: Receptacles can supply a maximum of 14. Smart Switch Outlet: Connects the Westinghouse 20 Amps. ST Switch (sold separately) to the control panel. 120/240 Volt AC, 30 Amp NEMA L14-30R Twist- 15.
  • Página 13: Carton Contents

    Note: The wheels are only intended for hand transport. • Washer The wheels are not suitable for towing the generator • Cotter pin either on or off-road. If any parts are missing, contact our service team at service@wpowereq.com or call 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14: Initial Oil Fill

    ALWAYS mix the correct amount of fuel stabilizer to gasoline in an approved gasoline container before fueling the generator. Run the generator for five minutes to allow the stabilizer to treat the entire fuel system. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 15: Connect A Lpg/Propane Tank

    IMPORTANT: DO NOT use thread seal tape or any other type of sealant to seal the LPG/propane hose connection. 5. Tighten the LPG/propane hose connector to the generator with a 19 mm or adjustable wrench. DO NOT over-tighten. Torque: 5-10 lb-ft. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
  • Página 16: Operation

    If the leak continues or if the leak is not at a fitting then DO NOT use the generator and contact customer service. IMPORTANT: Keep the propane tank valve in the fully closed position unless in use. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 17: Generator Location

    (regular, flat, or otherwise), under stairs, next to walls or buildings, or in any other location that will not allow for adequate cooling of the generator and/or the muffler. DO NOT contain generators during operation. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Página 18: High Altitude Operation

    START/STOP button illumination turns OFF. Release be attached to the recoil handle or control panel. If your the button. The START/STOP button will illuminate after unit was shipped without a key fob, contact Westinghouse the button is released. customer service.
  • Página 19: Fuel Selector Switch

    Firmly grasp and pull the recoil handle slowly and cool and help seat the piston rings. until you feel increased resistance, then pull rapidly. Cold start: Close the choke by moving it right toward the front handle of the generator. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
  • Página 20: Starting The Engine: Propane

    Battery Maintenance and Storage sections of this The fuel source can be switched while the engine is manual for information regarding battery charging and fuel running if a propane tank is connected to the generator deterioration. BEFORE operation. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 21: Ac Circuit Breakers

    Because not all motors start at the same time, total surge watts can be estimated by adding only the item(s) with the highest additional surge watts to the total rated watts from step 2. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
  • Página 22: Power Management

    Drill (3/8”, 4 amps) receptacle being used. Circular Saw 1400 2300 (Heavy Duty, 7-1/4”) Miter Saw (10”) 1800 1800 Table Saw (10”) 2000 2000 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 23: St Switch

    ST Switch transfers input power back to utility. Visit www. Fire hazard. DO NOT up-end the generator or place it on westinghouseoutdoorpower.com for more information. its side. Fuel or oil can leak and damage to the generator may occur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
  • Página 24: Maintenance Schedule

    Battery, 14 AH 511012 Fuel filter 516401 NOTICE Spark plug 91708 (F7TC) Avoid skin contact with engine oil. Wear protective clothing and equipment. Wash all exposed skin with soap and water. 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 25: Engine Oil Change

    5W-30 10W-40 3. Place an oil pan (or suitable container) under the oil drain bolt. 5W-30 Synthetic °F °C -28.9 -17.8 -6.7 15.6 26.7 37.8 48.9 Ambient temperature Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
  • Página 26: Spark Plug Maintenance

    100 hours of use or six months. Failure to clean the spark arrestor will result in degraded engine performance. ALWAYS use the Westinghouse OEM or compatible non-resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark 1. Place the generator on a level surface.
  • Página 27: Fuel Filter

    6. Open the fuel valve. Use compressed air to clean the connect cable to the battery negative terminal. Slide the fuel filter and the fuel passage from the fuel line side of rubber boot over the connection hardware. the passage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28: Storage

    • DO NOT store the generator, gasoline, or propane tanks near furnaces, water heaters, or any other appliances that produce heat or have automatic ignitions. 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 29: Valve Clearance

    Hold the rocker arm pivot and re-tighten the pivot adjusting nut to the specified torque. Torque: 106 inch-pound (12 N•m) 8. Perform this procedure for the other valve. 9. Install the gasket, rocker arm cover, and spark plug. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30 No power at AC receptacles Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll- Faulty generator. free at 1 (855) 944-3571. 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31 Start the engine and allow Gasoline not purged from the carburetor before the engine to run until the gasoline has been switching to propane. consumed in the carburetor. Begin propane start up procedure. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
  • Página 32: Exploded Views And Parts Lists Exploded Views

    EXPLODED VIEWS EXPLODED VIEWS AND PARTS LISTS EXPLODED VIEW A EXPLODED VIEWS 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 33 THROTTLE LEVER 10.1 261104 CYLINDER HEAD COVER 264201 SPRING C 10.2 91819 CYLINDER HEAD COVER FASTENING BOLT 274101 SPRING B 10.3 95606 BREATHER TUBE PISTON & PISTON RING ASSEMBLY CARBURETOR ASSEMBLY 271204 PISTON Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 33...
  • Página 34 16.1.1 5910-221 START PULLER 16.1.2 5943 PULL 16.2 91325 BOLT M6X12 91817 OIL DRAIN BOLT 94004 OIL DRAIN BOLT WASHER CYLINDER HEAD COVER SEAL 96075 WASHER 96081 CARBURETOR WASHER 96086 AIR FILTER GASKET 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 35 EXPLODED VIEWS EXPLODED VIEW B Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36 NUT M5 94408 FUEL LINE CLAMP 10.12 91323 BOLT M5X16 543601L CARBON CANISTER ASSEMBLY 10.13 544610 SHORT WIRE CARBON CANISTER AND AIR FILTER BATTERY BRACKET ASSEMBLY 95124 CONNECTING PIPE 94402 FUEL LINE CLAMP 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37 12.2.12 6848 WATERPROOF CAP 99504 FUNNEL BUTTON & DOUBLE POLE CIRCUIT 12.2.13 6525-30 511076 CHARGER BREAKER 99631 OIL BOTTLE 12.2.14 6254 SOCKET 99025 WRENCH 12.2.15 6850 WATERPROOF CAP 12.2.16 6386 GROUND TERMINAL ASSEMBLY Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38 SCHEMATICS SCHEMATICS 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39 CONECTAR LA BATERÍA ............53 CAMBIO DE BATERÍA ............65 OPERACIÓN ALMACENAMIENTO..............65 UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........54 JUEGO DE VÁLVULAS............67 TOMA DE TIERRA ..............54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........55 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........68 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 41: Especificaciones

    ACTUALIZACIONES Capacidad de aceite: 1,16 cuartos (1,1 litros) El último manual de usuario para su generador Tipo de aceite: SAE 10W-30 Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de soporte. https://westinghouseoutdoorpower.com/ Bujía: 97108 (F7TC) pages/manuals 0.024 – 0.032 in. Espacio de la bujía: O escanee el siguiente código QR con la cámara de su...
  • Página 42: Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Las Instrucciones De Seguridad

    • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Seguridad Del Combustible

    Deje espacio para que el combustible se expanda. El llenado excesivo del tanque de combustible puede provocar un desbordamiento repentino de gasolina y provocar que la gasolina derramada entre en contacto con superficies CALIENTES. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Gas Licuado De Petróleo (Glp / Propano)

    • Los tanques grandes (500-1000 galones) de GLP / propano requerirán que un plomero certificado instale la línea de combustible al generador y no se use el regulador suelto (el regulador que está conectado al tanque de combustible). Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Gfci

    Para evitar disparos molestos, un GFCI no debe suministrar: fluorescentes u otros tipos de artefactos de iluminación de descarga eléctrica o motores eléctricos instalados permanentemente, como acondicionadores de aire, hornos o refrigeradores. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Serial Number Número de serie Numéro de série Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Sensor De Co

    Llame a los servicios de emergencia. Puede tener intoxicación por monóxido de carbono. ETIQUETA DE ACCIÓN 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Caracteristicas

    13. Salida de interruptor inteligente: conecta el interruptor contra sobrecargas o cortocircuitos. Westinghouse ST (se vende por separado) al panel de 5. Puerto de carga de la batería: se utiliza para cargar la control.
  • Página 50: Componentes Del Generador

    Válvula de cierre de combustible Filtro de aire Batería Arrancador de retroceso Tapón de llenado de aceite / varilla medidora Asa de transporte Tapón de drenaje de aceite Entrada de GLP / propano 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Montaje

    • Perno de brida, M8 • Rueda • Pasador del eje • Lavadora • Pasador de chaveta Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio en service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Llenado De Aceite Inicial

    Mantenimiento. combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. 3. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Conexión De Un Tanque De Glp / Propano

    AVISO Limpie los residuos del filtro de malla de combustible antes y después de cada repostaje. Quite el filtro de malla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque de combustible. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Conectar La Batería

    Si la fuga continúa o si la fuga no está en un accesorio, no use el generador y comuníquese con el servicio al cliente. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Operación

    (incluso cuando no esté en 2. Retire el cable de puente unido y vuelva a instalar la funcionamiento). El generador debe tener al menos 5 pies tuerca. (1,5 m) de espacio libre de todo material combustible. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56: Operación A Gran Altitud

    Si su unidad se envió sin un llavero, 3. Retire la tuerca que asegura el cable de tierra neutral y comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse. conecte el cable de puente unido. Reinstale la tuerca.
  • Página 57: Interruptor Selector De Combustible

    4. Empuje el interruptor de la batería a la posición ON. 5. Elija el método de inicio: a. Arranque remoto: Mantenga presionado el botón START en el llavero de arranque remoto durante un segundo. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Arranque Del Motor: Glp

    1. Gire la válvula del tanque de combustible a la posición 2. Ponga el selector de combustible en funcionamiento con gasolina. 3. Gire la válvula del tanque de propano a la posición completamente cerrada. 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 59: Parar El Motor

    2. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60: Gestión De Energía

    Riesgo de incendio y electrocución. Nunca use cables de extensión gastados o dañados. Los cables de extensión dañados o sobrecargados podrían sobrecalentarse, formarse un arco y quemarse y provocar la muerte o lesiones graves. 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 61: Tamaño Del Cable De Extensión

    ST transfiere la energía de entrada a la red pública. Visite Peligro de incendio. No apague completamente el www.westinghouseoutdoorpower.com para obtener más generador. Se pueden producir fugas de combustible o información. aceite y se pueden producir daños en el generador. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Página 62: Mantenimiento

    útil de la unidad. Los códigos de mantenimiento se mostrarán hasta que se apague la unidad. Consulte la sección Mantenimiento para conocer los procedimientos específicos. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    / o acortar la vida útil del motor. No llene demasiado. Si supera la marca de lleno en la varilla de nivel, drene el aceite para reducir el nivel de aceite a la marca de lleno. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 63...
  • Página 64: Cambio De Aceite Del Motor

    6. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. AVISO CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR Utilice siempre una bujía Westinghouse OEM o una Cuando utilice el generador en condiciones extremas, bujía compatible sin resistencia. El uso de bujías de sucias, polvorientas o en un clima extremadamente tipo resistor puede provocar un ralentí...
  • Página 65: Servicio De Apagachispas

    Con unos alicates, retire las abrazaderas de la línea de combustible y retire el filtro de combustible. 9. Reemplace la línea de combustible y asegure con la abrazadera. 4. Instale el nuevo filtro de combustible en el orden inverso al de desmontaje. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
  • Página 66: Mantenimiento De La Batería

    3. Desconecte los cables de desconexión rápida de la batería. 4. En la batería de reemplazo, conecte el cable de conexión rápida blanco (-) al terminal negativo de la batería. Deslice la funda de goma sobre el hardware de conexión. 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 67: Almacenamiento A Corto Plazo

    Cuenco flotante Tornillo de drenaje 3. Coloque un recipiente de gasolina apropiado debajo del tornillo de drenaje para recoger el combustible drenado. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 68: Juego De Válvulas

    Esfuerzo de torsión: 106 pulgada-libra (12 N•m) 8. Realice este procedimiento para la otra válvula. 9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69 Separar o reemplazar la bujía. Reinstalar. incorrectamente. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo de combustible, falla de encendido, válvulas al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
  • Página 70: Solución De Problemas

    Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse de combustible, falla de encendido, válvulas sin cargo al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
  • Página 71 EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR ........86 ESPACE DE RANGEMENT ...........97 MISE À LA TERREMISE À LA TERRE ........86 LE JEU DES SOUPAPES ............100 FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ......87 DÉPANNAGE DÉMARRAGE À DISTANCE ..........87 DÉPANNAGE ...............101 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 72: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 73: Caractéristiques

    MISES À JOUR Ecartement électrode 0.024 – 0.032 in. bougie: (0.60 – 0.80 mm) Le dernier manuel d’utilisation de votre générateur Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. Admission de valve 0.0031 – 0.0047 in. https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ (0.08 – 0.12 mm) Dégagement: manuals Échappement de...
  • Página 74: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 75: Consignes De Sécurité

    à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L’humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le circuit électrique. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Página 76: Précautions Générales De Sécurité

    • Le gaz a une odeur distinctive, cela aidera à détecter leyes y códigos eléctricos aplicables. rapidement les fuites potentielles. • Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie si elles sont enflammées. 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 77: Gaz De Pétrole Liquéfié (Gpl / Propane)

    • Les grands réservoirs de GPL / propane (500 à 1000 gallons) nécessiteront un plombier certifié pour installer la conduite de carburant vers le générateur et le régulateur desserré n’est pas utilisé (le régulateur qui Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Página 78: Gfci

    DDFT ne doit pas fournir: des appareils d’éclairage fluorescents ou d’autres types d’appareils d’éclairage à décharge électrique ou des moteurs électriques installés en permanence, comme des climatiseurs, des fours ou des réfrigérateurs. 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 79: Composants Du Panneau De Command0E

    SÉCURITÉ COMPOSANTS DU PANNEAU DE COMMAND0E Serial Number Número de serie Numéro de série Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 79...
  • Página 80: Capteur Co

    étourdi, faible ou que les détecteurs de monoxyde de carbone dans votre maison indiquent une alarme, mettez-vous immédiatement à l’air frais. Appelez les services d’urgence. Vous pouvez avoir une intoxication au monoxyde de carbone. ÉTIQUETTE D’ACTION 80 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 81: Fonctionnalités

    à vie Bouton de mode Réinitialise à zéro lors de l'arrêt Hertz Rappel de maintenance a ché si nécessaire. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 81...
  • Página 82: Composants Du Générateur

    Panneau de configuration Filtre à carburant Valve de réservoir de carburant Filtre à air Batterie Démarreur à recul Jauge d'huile / goulot de remplissage Poignée de transport Boulon de vidange d'huile Entrée GPL / propane 82 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 83: Contenu Du Carton

    • Roue • Axe axe • Machine à laver • goupille S’il manque des pièces, contactez notre équipe de service à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855- 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 83...
  • Página 84 • NE PAS créer d’étincelle ou de flamme pendant le progressivement vers l’extrémité ravitaillement. bouteille pour éviter de trop remplir le moteur. Voir Contrôle du niveau d’huile moteur dans la section Entretien. 3. Remplacez la jauge d’huile et serrez à la main. 84 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 85: Carburant

    4. Utilisez vos doigts pour visser à la main le tuyau GPL / propane (inclus) à l’entrée de propane sur le générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 85...
  • Página 86: Important

    IMPORTANT: Gardez le robinet du réservoir de propane en position complètement fermée sauf s’il est utilisé. 86 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 87: Opération

    évents de refroidissement ou le système d’admission d’air. Laisser le générateur refroidir pendant 30 minutes avant le transport ou le stockage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 87...
  • Página 88: Fonctionnement À Haute Altitude

    être fixé à la poignée de recul ou au panneau de commande. Si votre appareil a été expédié sans porte- clés, contactez le service clientèle de Westinghouse. Le générateur peut être démarré à distance jusqu’à 99 pieds (30 mètres) à l’aide du porte-clés de démarrage à...
  • Página 89: Sélecteur De Carburant

    Risque d’incendie et d’explosion. NE PAS déplacer ni bouton START / STOP s’éteigne. Relâchez le bouton. basculer le générateur pendant son fonctionnement. 6. Mettez l’interrupteur de la batterie du générateur en position OFF. La télécommande est maintenant couplée. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 89...
  • Página 90: Démarrage Du Moteur: Essence

    Remarque: Pendant le démarrage par bouton-poussoir ou à distance, le moteur règle automatiquement le starter et commence la séquence de démarrage. Si le moteur ne démarre pas, le générateur tentera de démarrer le moteur deux fois de plus. 90 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 91: Changement De Source De Carburant

    1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques connectées. IMPORTANT: Ne jamais démarrer ou arrêter le générateur avec des appareils électriques connectés. 2. Laisser le générateur fonctionner sans charge pendant plusieurs minutes pour stabiliser les températures internes du moteur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 91...
  • Página 92: Capacité Du Générateur

    (le moteur tourne sans à-coups et l’appareil attaché fonctionne correctement). 4. Branchez et allumez la charge suivante. 5. Encore une fois, laissez le générateur se stabiliser. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire. 92 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 93: Rallonges

    ST transfère la puissance d’entrée au de rallonges usées ou endommagées. Les rallonges secteur. Visitez www.westinghouseoutdoorpower.com endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, pour plus d’informations. présenter un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 93...
  • Página 94: Transport

    MISE EN GARDE Risque d’incendie. Ne mettez pas le générateur à l’envers et ne le placez pas sur le côté. Le carburant ou l’huile peuvent fuir et endommager le générateur. 94 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 95: Entretien

    Les codes de rappel d’entretien seront affichés sur l’affichage des données en fonction des heures de vie de l’unité. Les codes de maintenance seront affichés jusqu’à ce que l’appareil soit éteint. Reportez-vous à la section Maintenance pour les procédures spécifiques. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 95...
  • Página 96: Contrôle Du Niveau D'HUile Moteur

    Lors de l’utilisation du générateur dans des conditions repère plein. extrêmes, sales, poussiéreuses ou par temps extrêmement chaud, changez l’huile plus fréquemment. 6. Remplacez la jauge d’huile et serrez à la main. 96 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 97: Changement D'HUile Moteur

    Utilisez toujours la bougie d’allumage Westinghouse OEM ou compatible sans résistance. L’utilisation d’une bougie d’allumage de type résistance peut entraîner un ralenti irrégulier, des ratés d’allumage ou peut empêcher le moteur de démarrer. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 97...
  • Página 98: Filtre À Carburant

    Une préparation de stockage appropriée est nécessaire Charger dans un endroit sec. pour un fonctionnement sans problème et la longévité du 1. Branchez le chargeur dans le port de charge de la générateur. 98 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 99: Stockage À Long Terme

    N’utilisez pas de feuille de plastique comme cache anti-poussière. Les matériaux non poreux retiennent l’humidité et favorisent la rouille et la corrosion. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 99...
  • Página 100: Entretien De La Soupape De Carburant

    8. Maintenez-le en place et serrez le boulon de retenue. Ne pas trop serrer. 9. Remplacez la conduite de carburant et fixez-la avec le collier. 100 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 101: Le Jeu Des Soupapes

    Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple: 106 pouce-livre (12 N•m) 8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 101...
  • Página 102: Dépannage

    Capteur de CO retiré ou modifié. Revenez à la configuration d'origine. Relocaliser le générateur / Contactez le service à Capteur de CO activé ou une panne du système s'est produite. la clientèle de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. En panne d'essence. Ravitailler.
  • Página 103 L'essence n'a pas été purgée du carburateur avant carburant sur gaz. Démarrez le moteur et laissez le moteur tourner de passer au propane. jusqu'à ce que l'essence soit consommée dans le carburateur. Commencez la procédure de démarrage du propane. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 103...
  • Página 104 ™ & © 2020 Westinghouse Electric Corporation © 2020 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC All Rights Reserved. WGen9500DFc Rev01 121978 Rev02 8/21...

Este manual también es adecuado para:

Wgen7500dfc

Tabla de contenido