Westinghouse WGen9500DF Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WGen9500DF:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
REMOTE START
W
Gen9500
DF
Portable Generator
Gasoline: 9500 Running Watts | 12500 Peak Watts
Propane: 8500 Running Watts | 11200 Peak Watts

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen9500DF

  • Página 1 USER MANUAL REMOTE START Gen9500 Portable Generator Gasoline: 9500 Running Watts | 12500 Peak Watts Propane: 8500 Running Watts | 11200 Peak Watts...
  • Página 2: Wgen9500Df Technical Specifications

    Contact our service team to order altitude kits. FOR YOUR RECORDS: Date of Purchase: Generator Model Number: Purchased from Store/Dealer: Generator Serial Number: HAVE QUESTIONS? Email us at service@wpowereq.com or call 1-855-944-3571 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 3: Product Registration

    IMPORTANT: KEEP YOUR PURCHASE RECEIPT TO ENSURE TROUBLE-FREE WARRANTY COVERAGE. PRODUCT REGISTRATION To ensure trouble-free warranty coverage, it is important you register your Westinghouse generator. You can register your generator by either: 1. Filling in the product registration form below and mailing to:...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ..... 15 WGen9500DF Schematic ....33 OPERATION .
  • Página 5: Safety

    NOTE: Indicates a procedure, practice or condition that should be followed in order for the generator to function in the manner intended. Read Manufacturer’s Instructions Read Safety Messages Before Proceeding Wear Personal Protective Equipment (PPE) Westinghouse Outdoor Power Equipment | 5...
  • Página 6: General Safety Rules

    Never use the generator to power medical support equipment. engine misfires often. Always disconnect tools or Always remove any tools or other service equipment used during appliances from the maintenance from the generator before operating. generator before starting. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 7: Safety Labels And Decals

    MWE Investments LLC Columbus Ohio 43228 USA MWE Investments LLC Designed in Columbus , Ohio USA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Co n u à columbus , Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é en Chine Westinghouse Outdoor Power Equipment | 7...
  • Página 8 SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 9: Fuel Safety

    • Make sure the generator and propane tank are on a flat surface before operating. • If there is a propane odor do not start the unit because there may be a potential leak. • Never place propane tank near engine exhaust. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 9...
  • Página 10: Unpacking

    WHEEL KIT ACCESSORIES BOX Open the Wheel Kit Accessories box and verify the contents against the list right. If any parts are missing, please locate an authorized Westinghouse Generator dealer at service@ wpowereq.com or call 1-855-944-3571. 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 11: Assembly

    4. Repeat previous steps on other wheel. 3. Install the mounting feet to the frame using the M8 flange bolts included. 1 - Mounting Foot 2 - Flange Bolts M8 Figure 1 - Assemble Mounting Feet to Frame Westinghouse Outdoor Power Equipment | 11...
  • Página 12: Connecting The Battery

    2. Securely tighten the positive (+) battery cable (red and will slowly recharge the battery. boot) to the positive (+) battery post. Make sure boot is over battery post. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 13: Features

    Oil Fill Plug/Dipstick: Must be removed to add Fuel Selector Switch: Used to select and turn on and check oil. gasoline or propane fuel source. Oil Drain Plug: Must be removed to drain engine oil Westinghouse Outdoor Power Equipment | 13...
  • Página 14 Muffler and Spark Arrester: Avoid contact until engine is cooled down. Spark arrestor prevents sparks from exiting the muffler. It must be removed for servicing. Alternator Cover: Gain access to alternator wiring. Remote Start Pairing Button: Initiates the remote key fob pairing function. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 15: Control Panel Features

    50 amps. the current that can be delivered through each 120-volt leg of the L14-30R 30A outlet. Smart Switch Outlet: Connects the Westinghouse ST Switch (sold separately) to the control panel. Ground Terminal: The ground terminal is used to ground the generator.
  • Página 16: Operation

    1-855-944-3571 for altitude part kits. could lead to moisture collecting on, in or around the generator. Dry Surface – Always operate the generator on a dry surface free of any moisture. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 17: Power Cord

    Using Extension Cords Westinghouse assumes no responsibility for the content within this table. The use of this table is the responsibility of the user only. This table is intended for reference only. The results produced by using this table are not guaranteed to be correct or applicable in all situations as the type and construction of cords are highly variable.
  • Página 18: Transfer Switch Connections

    Filling the fuel tank with gasoline while TRANSFER SWITCH CONNECTIONS the generator is running can cause The Westinghouse generator is wired with the neutral gasoline to leak and come in contact bonded to ground. If you are connecting your generator...
  • Página 19: Adding Gasoline To The Fuel Tank

    Avoid prolonged breathing of result in explosion hazard. Do not use provided LPG gasoline vapors. hose for any other appliances. Always turn off the propane tank and disconnect LPG hose when not in use. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 19...
  • Página 20: Connecting To Large Propane Tank

    When starting on propane the engine may run rough for a few seconds while it purges gasoline in the carburetor. If the engine fails when switching fuel sources simply restart the unit on the fuel source that you switched to. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 21: Programming The Generator For Remote Start

    (3) goes out, then let go. power output. 5. Press and hold the REMOTE PAIRING button until the red light on the push button start (3) goes out. The generator is now programmed to start remotely. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 21...
  • Página 22: Starting The Generator

    Turn the fuel selector knob to PROPANE (see the generator using the recoil start as instructed in Figure 10). Manually Starting the Generator.  c. Fully open the valve on the propane tank. 7. Plug in electric devices. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 23: Manual Start

    6. Firmly grasp and pull the recoil handle slowly until you feel increased resistance. At this point, apply a rapid pull while pulling up and slightly away from the generator (see Figure 12). Figure 12 - Pull recoil 7. Plug in electric devices. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 23...
  • Página 24: Maintenance

    Use or Every Year Engine Oil Check Level Change Change Cooling Features Check/Clean Air Filter Check Clean* Replace Spark Plug Check/Clean Replace Spark Arrestor Check/Clean *Service more frequently if operating in dry and dusty conditions 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 25: Inspecting And Cleaning The Spark Arrestor

    MAINTENANCE TABLE 2: MAINTENANCE SCHEDULE - AUTHORIZED WESTINGHOUSE SERVICE DEALER PERFORMED After First 20 After 50 Hours After 100 Hour After 300 Hours Before Every Hours or First of Use or Every of Use or Every of Use or Every...
  • Página 26: Engine Oil Maintenance

    5. Remove oil fill plug/dipstick (see Figure 18 below). 8. Continue to add oil until the oil is at the correct level. (see Figure 19). 9. Replace the oil fill plug/dipstick. Figure 18 - Oil Fill Plug/Dipstick 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 27: Changing Engine Oil

    6. Rinse in clean water by submerging the air filter of hazardous materials. Consult local authorities or elements in fresh water and applying a slow reclamation facility. squeezing action Westinghouse Outdoor Power Equipment | 27...
  • Página 28: Spark Plug Maintenance

    Never apply any side load or move the spark plug laterally when removing the spark plug. Applying a side load or moving the spark plug laterally may crack and damage the spark plug boot. 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 29: Checking And Adjusting Valve Lash

    0.0043 ± 0.0051 in (0.09 ± 0.11 mm) (0.11 ± 0.13 mm) charger into the charging port on the generator control panel. Plug the charger into a 110/120-volt AC outlet. Bolt Torque 8-12N.m 8-12N.m Westinghouse Outdoor Power Equipment | 29...
  • Página 30: How To Use Battery Charger

    9. Replace the spark plug (see Spark Plug Maintenance). engine’s cooling fins. 10. Move the generator to a clean, dry place for storage. 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 31: Troubleshooting

    3. Restart the generator and reduce the load. stops running. 4. If trying 1-3 above does not solve the 4. Take the generator to your nearest authorized problem,the cause might be a fault in the service dealer. generator. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 31...
  • Página 32 Move the fuel selector valve to propane. Turn the gasoline fuel valve to off. Start the engine and allow the engine to run until the fuel has been consumed in the carburetor. Begin propane start up procedure. 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 33: Schematics

    WGen9500DF SCHEMATIC Westinghouse Outdoor Power Equipment | 33...
  • Página 34: Exploded And Engine Views

    ISOLATOR B 190699 TOOTH TYPE GASKET 100520 NUT M8 LEG NUTS 180524 NUT M8 ISOLATOR NUTS 150507 CONNECTING PIPE Westinghouse Generator Accessories (call to order) 180563 BRACKET, AIR CLEANER 210004 GENERATOR COVER 120505 BOLT M6X12 210003 WGC25 25’ POWER CORD...
  • Página 35: Wgen9500Df Exploded View Part Numbers

    WGen9500DF EXPLODED VIEW PART NO. PART. DESCRIPTION PART. DESCRIPTION 100527 PLUG, HANDLE 11.7 130566 BATTERY CHARGING PORT 2.5MM 100525 HANDLE BOLT M10XM12.5X53.5 11.8 130512 DOUBLE SOCKET. 5-20R/UL 100521 HANDLE ASSEMBLY 11.9 130507 THERMAL PROTECTOR 30/1P/20A 100523 RUBBER, HANDLE 11.10 130505...
  • Página 36: Wgen9500Df Engine View

    BOLT DRAIN PLUG 300661 GOVERNOR ASSEMBLY 180508 WASHER, DRAIN PLUG 180793 CYLINDER HEAD 180586 SWITCH ASSEMBLY, OIL LEVEL 180794 VALVE, IN 130536 BOLT M6X16 180795 VALVE EXHAUST 180604 DOWEL PIN, CASECOVER 180752 RETURNER, INTAKE VALVE 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 37: Wgen9500Df Engine View Part Numbers

    WGen9500DF ENGINE VIEW PART NO. PART. DESCRIPTION PART. DESCRIPTION 180753 OIL SEAL, VALVE 100518 BOLT M6X25 190224 SPRING, VALVE 140504 PACKING, INTAKE 180797 FUEL LINE 140502 INSULATOR, CARBURETOR 180755 SEAT, VALVE SPRING, EX 140509 PACKING, CARBURETOR 180798 PLATE, PUSH ROD GUIDE...
  • Página 38: Generador Portátil

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Gen9500 Generador portátil Gasolina: 9500 Vatios Corriendo | 12500 vatios pico Propano: 8500 vatios de funcionamiento | 11200 vatios pico...
  • Página 39 El incumplimiento de seguir todas las instrucciones y precauciones puede causarle otros para ser seriamente heridos o asesinados. WGen9500DF ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tamaño del tanque de...
  • Página 40: Registración Del Producto

    DE GARANTÍA SIN PROBLEMAS. REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para garantizar una cobertura de garantía sin problemas, es importante que registre su generador Westinghouse. Puede registrar su generador por: 1. Completar el formulario de registro del producto a continuación y enviarlo por correo a:...
  • Página 41: Definiciones Del Símbolo De Seguridad

    LA SEGURIDAD DEFINICIONES DEL SÍMBOLO DE SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO se utilizan a lo largo de este manual para Símbolo Descripción resaltar información importante. Asegúrese de que los significados de estas alertas son conocidas por todos Símbolo de alerta de seguridad los que trabajan en o cerca de equipo.
  • Página 42: Reglas Generales De Seguridad

    LA SEGURIDAD REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD PELIGRO Nunca use el generador en un lugar húmedo o mojado. Nunca exponga el generador a la lluvia, nieve, agua pulverizada o agua estancada mientras esté en uso. Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas.
  • Página 43: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Par t N0. SERIAL NUMBER Numéro de pièc e MWE Investments LLC Columbus Ohio 43228 USA MWE Investments LLC Designed in Columbus , Ohio USA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Co n u à columbus , Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é...
  • Página 44 LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD...
  • Página 45: Seguridad Del Combustible

    LA SEGURIDAD SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE Al transportar o dar servicio al generador: PELIGRO • Asegúrese de que la válvula de cierre de combustible esté La gasolina y el gas licuado de apagada y que el tanque de combustible esté vacío. petróleo (GLP) son altamente •...
  • Página 46: Desembalaje

    KIT DE RUEDAS ACCESORIOS CAJA Abra el cuadro Accesorios del juego de ruedas y verifique los contenidos con la lista a la derecha. Si falta alguna pieza, busque un distribuidor autorizado de Westinghouse Generator en service@wpowereq.com o llame al 1-855-944- 3571.
  • Página 47: Montaje

    MONTAJE INSTALACIÓN DE RUEDAS Y PIES INSTALACIÓN DE RUEDAS AL MARCO 1. Inserte el pasador del eje a través de la arandela y ANTES DE ARMAR EL GENERADOR, la rueda. REVISE LA SECCIÓN DE SEGURIDAD. PRECAUCIÓN Nunca levante el generador sin asistencia.
  • Página 48: Instalación De La Batería

    MONTAJE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 3. Ubique el cable negro negativo (-) conectado a la caja del alternador, diríjalo al poste negativo (-) de la batería. ADVERTENCIA Vea la Figura 5 a continuación para la ubicación (1) del cable negativo (-). Para evitar una descarga eléctrica: •...
  • Página 49: Caracteristicas

    CARACTERISTICAS Botón de arranque eléctrico: arranca y detiene Nunca ruedas planas: para fácil portabilidad el motor. Válvula de cierre de combustible: controla el flujo de Interruptor de control del motor / desconexión gasolina de la batería: permite que el combustible fluya al motor.
  • Página 50 CARACTERISTICAS Indicador de combustible: indica el nivel de combustible. Funda de la bujía (cable): debe retirarse al reparar el motor o la bujía. Envase CARB: Requerido para los modelos vendidos y usados en California. Silenciador y pararrayos: evite el contacto hasta que el motor se enfríe. El supresor de chispas evita que las chispas salgan del silenciador.
  • Página 51: Caracteristicas Del Panel De Control

    20 amperios. Salida del interruptor inteligente: conecta el interruptor Interruptores automáticos de 30 amperios: Cada Westinghouse ST (se vende por separado) al panel de interruptor automático limita la corriente que se puede control. suministrar a través de cada pata de 120 voltios de la toma de corriente L14-30R 30A.
  • Página 52: Operación

    OPERACIÓN ANTES DE INICIAR EL INVERSOR Superficie seca: siempre opere el inversor en una superficie seca libre de humedad. VERIFIQUE LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE CONTINUAR. Sin cargas conectadas: asegúrese de que el inversor no tenga cargas conectadas antes de iniciarlo. Para asegurarse Selección de ubicación: antes de encender el generador, evite de que no haya cargas conectadas, desenchufe todos los los riesgos de escape y ubicación verificando:...
  • Página 53 Uso de cordones de extensión Westinghouse Portable Power no asume ninguna responsabilidad por el contenido de esta tabla. El uso de esta tabla es responsabilidad del usuario únicamente. Esta tabla es solo para referencia. No se garantiza que los resultados producidos al utilizar esta tabla sean correctos o aplicables en todas las situaciones, ya que el tipo y la construcción de...
  • Página 54: Conexiones Del Interruptor De Transferencia

    Antes de encender el generador, siempre verifique el nivel de: TRANSFERENCIA • Aceite de motor El generador de Westinghouse está conectado con • Gasolina en el tanque de combustible el neutro conectado a tierra. Si está conectando su Una vez que se enciende el generador y el motor se...
  • Página 55: Agregar Gasolina Al Tanque De Combustible

    OPERACIÓN AGREGAR GASOLINA AL TANQUE DE CONECTANDO AL TANQUE DE PROPANO STANDARD COMBUSTIBLE ANTES DE CONECTAR EL TANQUE DE PROPANO AL GENERADOR, POR FAVOR, ANTES DE AGREGAR GAS AL TANQUE, REVISE LA SECCIÓN DE SEGURIDAD DEL POR FAVOR, REVISE LA SECCIÓN DE COMBUSTIBLE SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE Conectando el tanque de LPG...
  • Página 56 OPERACIÓN CONECTANDO AL TANQUE DE PROPANO GRANDE DARSE CUENTA ANTES DE CONECTAR EL TANQUE DE El motor está equipado con un interruptor de apagado de aceite PROPANO AL GENERADOR, POR FAVOR, bajo. Si el nivel de aceite baja, el motor puede apagarse y no REVISE LA SECCIÓN DE SEGURIDAD DEL arrancar hasta que el aceite se llene al nivel adecuado.
  • Página 57: Programación Del Generador Para Inicio Remoto

    OPERACIÓN PROGRAMACIÓN DEL GENERADOR PARA POTENCIA DE SALIDA Y DEMANDA INICIO REMOTO El generador no debe funcionar completamente descargado durante períodos prolongados, de lo contrario, el motor podría dañarse. DARSE CUENTA Se recomienda que el generador siempre se opere con al menos un tercio de su potencia de salida de CA de 120 voltios.
  • Página 58 OPERACIÓN ELECTRIC START Asegúrese de revisar los niveles de aceite antes de comenzar. Si es la primera vez que comienza, asegúrese de agregar aceite. 1. Asegúrese de que nada esté enchufado a las tomas de corriente Figura 10 - Selector de combustible - PROPANO Válvula de tanque de propano - ABIERTO 2.
  • Página 59: Inicio Manual Del Generador

    OPERACIÓN INICIO MANUAL DEL GENERADOR DETENER EL GENERADOR Asegúrese de revisar los niveles de aceite antes de Operación normal comenzar. Si es la primera vez que comienza, asegúrese Durante el funcionamiento normal, use los siguientes de agregar aceite. pasos para detener su generador: 1.
  • Página 60: Horario De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL GENERADOR, REVISE LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y LOS SIGUIENTES MENSAJES DE SEGURIDAD.SAJES DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA Evite encender accidentalmente el generador durante el mantenimiento quitando la bota de la bujía de la bujía. Para los generadores de arranque eléctrico, también desconecte los cables de la batería (desconecte primero el cable negativo negro (-)) y coloque los cables lejos de los postes de la batería para evitar el arco eléctrico.
  • Página 61: Limpieza Del Apagachispas

    MANTENIMIENTO TABLA 2: PROGRAMA DE MANTENIMIENTO - WESTINGHOUSE AUTORIZADO SERVICE DEALER PERFORMED Después de Después de las primeras 20 Después de 50 100 horas de Después de 300 Artículo de man- Antes de cada horas o el prim- horas de uso o...
  • Página 62: Mantenimiento Del Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL ACEITE DEL MOTOR 6. Verifique el nivel de aceite: cuando revise el aceite del motor, retire el tapón de llenado de aceite / la Especificación del aceite del motor varilla medidora y límpielo. Enrosque completamente 1. Solo use el aceite del motor especificado en la Figura 17. el tapón de llenado de aceite / varilla medidora y luego retire y verifique el nivel de aceite en el tapón 2.
  • Página 63: Cambio De Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR ADVERTENCIA 1. Siempre opere o mantenga el generador en una superficie plana. Nunca use gasolina u otros solventes inflamables para limpiar el filtro de 2. Detener el motor. aire. Use solo jabón detergente 3.
  • Página 64: Mantenimiento De Enchufe De Chispa

    NGK: (1034) BP7ES Torch: F7TC DARSE CUENTA Número de parte de Westinghouse: 180526 Nunca aplique ninguna carga lateral ni mueva la bujía lateralmente cuando quite la bujía. Aplicar una carga lateral o mover la bujía lateralmente puede romperse y dañar el...
  • Página 65: Control Y Ajuste De Las Válvulas De Válvula

    MANTENIMIENTO CONTROL Y AJUSTE DE LAS VÁLVULAS DE 6. Si se requiere un ajuste, sostenga la tuerca de ajuste y afloje la contratuerca. VÁLVULA 7. Gire la tuerca de ajuste para obtener la pestaña de PRECAUCIÓN válvula correcta. Cuando la pestaña de la válvula es correcta, sostenga la tuerca de ajuste y apriete la Comprobación y ajuste de las pestañas contratuerca a 106 in-lb (12 N •...
  • Página 66: Generador De Almacenamiento

    Vea a continuación la especificación de la bateríac- generador. uando reemplaza la batería. Drene toda la gasolina del tanque de combustible de la mejor manera posible. Westinghouse Part No. 191010 Con la válvula de cierre de combustible abierta, encienda Después del modelo de YTX14-BS el motor y permita que el generador funcione hasta que batería de mercado...
  • Página 67: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de intentar reparar o solucionar problemas del generador, el propietario o el técnico de servicio primero debe leer el manual del propietario y comprender y seguir todas las instrucciones de seguridad. El incumplimiento de todas las instrucciones puede provocar condiciones que pueden conducir a la anulación de la certificación de la EPA o la garantía del producto, lesiones personales graves, daños a la propiedad o incluso la muerte.
  • Página 68 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POTENCIAL SOLUCIÓN 1. El generador está sin combustible. 1. Verifique el nivel de combustible. Agregue combustible si es necesario. 2. El interruptor de apagado de aceite bajo ha 2. Verifique el nivel de aceite y agregue aceite si Generador de repente detenido el motor.
  • Página 69: Démarrageà Distance

    MANUEL DE L’UTILISATEUR DÉMARRAGE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE À BOUTON-POUSSOIR À DISTANCE Gen9500 Générateur Portable Essence: 9500 watts en cours d’exécution | 12500 watts de pointe Propane: 8500 watts en cours d’exécution | 11200 watts de pointe...
  • Página 70: Pour Vos Dossiers

    Le fait de ne pas suivre correctement toutes les instructions et précautions peut entraîner des blessures graves ou même la mort, pour vous ou autrui. WGen9500DF SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Puissance Puissance Réservoir...
  • Página 71 CSA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Co n u à columbus , Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é en Chine FORMULAIRE D’ENREGISTREMENT DE PRODUIT WESTINGHOUSE INFORMATIONS PERSONNELLES INFORMATIONS SUR LA GÉNÉRATRICE Prénom : _________________________________________ Numéro de modèle : _________________________________ Nom de famille : __________________________________ Numéro de série : ___________________________________...
  • Página 72: Définitions De Sécurité

    SÉCURITÉ DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ DÉFINITIONS DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont utilisés dans ce manuel pour mettre en évi- Symbole Description dence des informations importantes. Assurez-vous que la signification de ces alertes soit connue de tous ceux Symbole d’alerte de sécurité...
  • Página 73: Règles Générales De Sécurité

    SÉCURITÉ RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ DANGER Ne jamais utiliser la génératrice dans un endroit humide ou mouillé. Ne jamais exposer la génératrice à la pluie, à la neige, aux jets d’eau ou aux eaux stagnantes pendant utilisation. Garder la génératrice à l’abri des conditions météorologiques dangereuses L’humidité...
  • Página 74 SÉCURITÉ ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Par t N0. SERIAL NUMBER Numéro de pièc e MWE Investments LLC Columbus Ohio 43228 USA MWE Investments LLC Designed in Columbus , Ohio USA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Co n u à columbus , Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é...
  • Página 75 SÉCURITÉ ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ...
  • Página 76 SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ POUR LE CARBURANT Lors du transport ou de l’entretien de la génératrice : DANGER • Assurez-vous que le robinet d’arrêt du carburant est fermé et que le réservoir de carburant est vide. L’essence et le gaz de pétrole liquéfié •...
  • Página 77: Kit De Roues Accessoires

    KIT DE ROUES ACCESSOIRES Ouvrez la boîte de dialogue Accessoires de kit de roue et vérifiez le contenu contre la liste à droite. S’il manque des pièces, veuillez rechercher un revendeur Westinghouse Generator agréé à service@wpowereq.com ou appeler au 1-855-944- 3571.
  • Página 78 ASSEMBLAGE INSTALLATION DES ROUES SUR LE INSTALLATION DES ROUES ET DES PIEDS CHASSIS AVANT D’ASSEMBLER LA GÉNÉRATRICE, CONSULTEZ LA 1. Insérer l’essieu à travers la rondelle et la roue. SECTION RELATIVE À LA SÉCURITÉ À ATTENTION Ne jamais soulever la génératrice sans aide.
  • Página 79: Installation De La Batterie

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA BATTERIE 3. Localisez le câble négatif (-) noir attaché au boîtier de l’alternateur, dirigez-le vers la borne négative AVERTISSEMENT (-) de la batterie. Voir la figure 5 ci-dessous pour l’emplacement (1) du câble négatif (-). Afin d’éviter les chocs électriques : •...
  • Página 80 FONCTIONNALITÉS Démarrage électrique à bouton-poussoir: Never Flat Wheels: pour une portabilité facile Démarre et arrête le moteur. Robinet d’arrêt du carburant: contrôle le débit Interrupteur de commande du moteur / d’essence déconnexion de la batterie: Permet au au moteur. carburant de s’écouler dans le moteur et alimente le système d’allumage.
  • Página 81 FONCTIONNALITÉS Jauge de carburant: indique le niveau de carburant. Bougie d’amorçage (fil): Doit être retirée lors de l’entretien du moteur ou de la bougie. Cartouche CARB: Requise pour les modèles vendus et utilisés en Californie. Silencieux et pare-étincelles: éviter le contact jusqu’à ce que le moteur soit refroidi.
  • Página 82: Caractéristiques Du Panneau De Commande

    être délivré par chaque branche de 120 volts Prise de commutateur intelligent: connecte le commutateur de la prise L14-30R 30A. Westinghouse ST (vendu séparément) au panneau de commande. Borne de terre: La borne de terre est utilisée pour mettre le générateur à la terre.
  • Página 83: Avant De Démarrer La Génératrice

    FONCTIONNEMENT AVANT DE DÉMARRER LA GÉNÉRATRICE Conditions météorologiques – Ne jamais utiliser votre génératrice à l’extérieur en cas de pluie, de neige ou de toute autre AVANT DE DÉMARRER LA combinaison de conditions météorologiques qui pourraient résulter en une accumulation d’humidité sur ou dans la génératrice, ou à GÉNÉRATRICE, CONSULTER LA proximité...
  • Página 84: Cordon D'ALimentation

    être mise à la terre pour éviter tout choc électrique en raison d’appareils défectueux. CORDON D’ALIMENTATION Utilisation de rallonges électriques. Westinghouse Portable Power n’accepte aucune responsabilité quant au contenu de ce tableau. L’utilisation de ce tableau relève de la responsabilité de l’utilisateur uniquement. Ce tableau est inclus uniquement à...
  • Página 85 TRANSFERT Avant de démarrer le générateur, vérifiez toujours le niveau de: Le générateur Westinghouse est câblé avec le neutre • Huile moteur lié à la terre. Si vous connectez votre générateur à • Essence dans le réservoir un commutateur de transfert de tableau de bord, un électricien agréé...
  • Página 86 FONCTIONNEMENT AJOUTER DE L’ESSENCE AU RÉSERVOIR CONNEXION DU RÉSERVOIR DE GPL / DE CARBURANT PROPANE AVANT D’AJOUTER DE L’ESSENCE DANS AVANT DE RACCORDER LE RÉSERVOIR LE RÉSERVOIR, VEUILLEZ CONSULTER LA DE PROPANE À LA GÉNÉRATRICE, SECTION SUR LA SÉCURITÉ DU VEUILLEZ CONSULTER LA SECTION DE CARBURANT SÉCURITÉ...
  • Página 87 FONCTIONNEMENT CONNEXION AU GRAND RÉSERVOIR DE DANGER GPL / PROPANE Ne faites jamais fonctionner le générateur dans un endroit AVANT DE RACCORDER LE RÉSERVOIR DE fermé. L’échappement du moteur contient du monoxyde PROPANE AU GÉNÉRATEUR, VEUILLEZ de carbone. Utilisez uniquement le générateur à l’extérieur et à...
  • Página 88 OPÉRATION PUISSANCE ET DEMANDE PROGRAMMATION DU GENERATEUR POUR LE Les appareils 120 et 240 volts CA ont deux exigences différentes DEMARRAGE A DISTANCE en matière de puissance électrique, à savoir la puissance de fonctionnement et la puissance de démarrage / de pointe. Les REMARQUER deux sont mesurés en watts (généralement abrégé...
  • Página 89: Démarrage Électrique

    FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Assurez-vous de vérifier les niveaux d’huile avant de commencer. Si c’est le premier démarrage, assurez-vous d’ajouter de l’huile. 1. Assurez-vous que rien n’est branché sur les prises de courant Figure 10 - Sélecteur de carburant - PROPANE Valve de réservoir de propane - OUVERT 2.
  • Página 90: Arrêter Le Générateur

    FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE MANUEL DU GÉNÉRATEUR ARRÊTER LE GÉNÉRATEUR Assurez-vous de vérifier les niveaux d’huile avant de Fonctionnement normal commencer. Si c’est le premier démarrage, assurez-vous En fonctionnement normal, suivez les étapes suivantes d’ajouter de l’huile. pour arrêter votre générateur: 1. Retirez toutes les charges connectées des prises du 1.
  • Página 91: Avant Chaque Utilisation

    ENTRETIEN AVANT D’EFFECTUER LA MAINTENANCE DU GÉNÉRATEUR, CONSULTEZ LA SECTION SÉCURITÉ AINSI QUE LES MESSAGES DE SÉCURITÉ SUIVANTS. ATTENTION Évitez de démarrer accidentellement le générateur pendant la maintenance en retirant la gaine de la bougie. Pour les générateurs à démarrage électrique, débranchez également les câbles de la batterie de la batterie (débranchez le câble noir négatif (-) en premier) et éloignez les câbles des bornes de la batterie pour éviter les arcs électriques.
  • Página 92 REMARQUE: Utilisez uniquement les pare-étincelles Surfaces Chaudes. Lorsque vous utilisez la Westinghouse comme pièces de rechange. machine, ne touchez pas les surfaces chaudes. Tenir la machine à l’écart des combustibles 6. Si l’écran n’est pas déchiré, nettoyez-le à l’aide d’une pendant l’utilisation.
  • Página 93: Ajouter De L'HUile Moteur

    ENTRETIEN ENTRETIEN DE L’HUILE MOTEUR 6. Vérifier le niveau d’huile : Lors de la vérification de l’huile moteur, retirez le bouchon de remplissage Spécifications de l’huile moteur d’huile et essuyez-le afin qu’il soit propre. Remettre Utiliser uniquement l’huile moteur spécifiée dans la le bouchon/jauge à...
  • Página 94: Changement De L'HUile Moteur

    ENTRETIEN CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR ENTRETIEN DU FILTRE À AIR AVERTISSEMENT 1. Arrêter le moteur. N’utilisez jamais d’essence ou autres 2. Laisser reposer et refroidir le moteur quelques solvants inflammables pour nettoyer minutes (laisser la pression s’égaliser à l’intérieur du le filtre à...
  • Página 95: Entretien De La Bougie D'ALlumage

    Bougies d’allumage de rechange recommandées : NGK: (1034) BP7ES AVIS Torch: F7TC Westinghouse Numéro de pièce: 180526 Ne jamais appliquer de poids latéral ou déplacer la bougie latéralement au moment de retirer la bougie. L’application d’un poids latéral, ou le fait de déplacer la bougie latéralement, pourrait fissurer ou endommager la...
  • Página 96: Entretien De La Batterie

    ENTRETIEN VÉRIFICATION ET RÉGLAGE DU JEU DE 7. Tourner l’écrou de réglage pour obtenir le bon jeu de soupape. Lorsque le jeu de soupape est correct, tenir SOUPAPE l’écrou de réglage et serrer le contre-écrou à 106 po- ATTENTION lb (12 N·m). Revérifier le jeu de soupape après le serrage du con- La vérification et le réglage du jeu de soupape tre-écrou.
  • Página 97: Nettoyage De La Génératrice

    ENTRETIEN Remplacement de la batterie Nettoyer toutes les entrées et sorties d’air de refroid- issement de l’alternateur - S’assurer que les entrées et Retirer le fil d’alimentation de la bougie d’allumage. sorties d’air de refroidissement de l’alternateur sont libres de tout débris ou obstructions. Utilisez un aspirateur pour Desserrer et retirer l’écrou de la plaque de fixation de la enlever la saleté...
  • Página 98: Le Moteur Ne Démarre Pas

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Avant d’essayer de réparer ou de procéder au dépannage de la génératrice, le propriétaire ou le technicien d’entretien doivent d’abord lire le manuel de l’utilisateur et comprendre et suivre toutes les consignes de sécurité. Le non-respect de toutes les consignes pourrait avoir les conséquences suivantes: annulation de la certification de l’Environmental Protection Agency (EPA), annulation de la garantie du produit, des dommages aux biens personnels, de graves blessures ou même la mort.
  • Página 99 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Filtre à air encrassé 1. Nettoyer le filtre à air. 2. Les charges appliquées peuvent s’allumer 2. Lorsque les charges appliquées fluctuent, des Le moteur tourne de façon ou s’éteindre, ou encore fluctuer en intensité. changements à...
  • Página 100 WestinghouseOutdoorPower.com Service Hotline: (855) 944-3571 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228 & © 2019 Westinghouse Electric Corporation © 2019 Westinghouse Outdoor Power Equipment. All Rights Reserved. Version 12.31.18KD 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...

Tabla de contenido